Сайид Мухаммад Бакир Худжати исследование
Вид материала | Исследование |
Предисловие ко второму изданию Особенности второго издания Сайид Мухаммад Бакир Худжати Хусейни. |
- Мухаммад ан-Наджди ясное изложение правил поведения мусульманок в трауре перевод Кулиева, 1601.53kb.
- Исследование машинописных текстов, 3773.04kb.
- Исследование рынков сбыта, 102.92kb.
- Великой Отечественной Войны. Данное исследование, 132.59kb.
- Мухаммад Мухаммади Иштихарди история пророков (согласно кораническим аятам и преданиям), 2934.41kb.
- А. М. Степанчук Национальный технический университет Украины "Киевский политехнический, 245.12kb.
- Задачи маркетингового исследования. Укажите информацию, которую необходимо получить,, 20.78kb.
- I. Исследование влияния тренировочных нагрузок на изменение уровня физической работоспособности, 95.1kb.
- Шейх Мухаммад Насируддин аль-Албани Описание намаза Пророка, 3762.59kb.
- Хидиятов Шейх Мухаммад Амин аль-Курди аль-Эрбили книга, 5950.14kb.
ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО!
Предисловие ко второму изданию
Хвала Аллаху, который низвел рабу своему Писание, не допустив в нем неверных толкований! Благословение и мир последнему из посланников Его и наилучшему пояснителю Его посланий – Мухаммаду и его пречистому роду!
Вот уже много лет своей жизни большую часть времени я посвящаю чтению и изучению коранических наук и постепенно у меня накопилось множество разрозненных записей об истории Благословенного Корана, часть которых вылилась в форму курса учебных лекций, использовавшихся студентами факультета теологии и исламского просвещения Тегеранского университета. Я не имел намерения опубликовать их, откладывая издание до того момента, когда соберется еще больший объем материала, который позволит восполнить имеющиеся в них пробелы. Однако, как я уже упоминал в предисловии к первому изданию, этот курс лекций с моими рукописными дополнениями каким-то образом попал в руки дорогих мне людей, которые и приняли решение издать их.
Первое издание этих дневниковых записей, весьма далеких от совершенства, при этом вышедшее в свет со значительными типографскими ошибками и опечатками, разошлось столь быстро, что уже за довольно короткое время стало редкостью. Я известил уважаемых издателей, к которым испытывал искреннюю признательность, что, прежде чем переиздавать эту книгу, необходимо устранить многие допущенные в ней ошибки и к тому же внести некоторые исправления и дополнения в отдельные ее разделы. Эти уважаемые и благочестивые люди оказали мне любезность и по одной лишь просьбе вашего покорного слуги воздержались от её переиздания. Затем, связавшись с ними, я вновь выразил пожелание о том, что было бы целесообразнее при последующем издании этой книги включить в неё многие цветные и черно-белые фотоиллюстрации, сделанные с древних и весьма изящных экземпляров Корана, которые я собрал в течение четырех-пяти лет. По всей видимости, осуществление такого моего предложения оказалось не по силам этим людям. Поэтому я и спросил у них дозволения передать книгу другому издателю. Они оказались столь любезны, что, идя мне навстречу и невзирая на вероятные материальные потери, отказались от ее переиздания. Однако в это время некий издатель без моего разрешения и без ведома предыдущих издателей этой книги вдруг предпринял повторное ее издание в том самом старом варианте, изобиловавшем ошибками, хотя в это самое время книга с моего разрешения и с согласия новых издателей уже должна была выйти из печати в Бюро по пропаганде исламской культуры. Я был тогда сильно болен и не мог принять участия в процессе издания и ускорить его. Переиздание и распространение книги, предпринятое без моего ведома, необычайно расстроило меня. Я испытывал чувство стыда и досады и задавался вопросом: как можно выпускать книгу без разрешения и без ведома автора? Ведь автор, возможно, хотел бы внести в нее какие-то поправки, устранить какие-либо допущенные типографические или даже научные погрешности. Несмотря на то, что я испытывал общую слабость и боли в пищеварительном тракте, которые почти полностью лишали меня работоспособности, все же мне удалось внести некоторые исправления в эту книгу и передать ее для переиздания в издательство, сотрудники которого от всей души и изо всех сил трудятся в сфере распространения исламской культуры, и потому оно по праву именуется Бюро пропаганды исламской культуры.
И вот теперь, когда книга, снабженная иллюстрациями старинных и изящнейших экземпляров Корана, полностью издана, я пишу это предисловие, где хочу сказать, что второе ее издание отличается некоторыми особенностями, которые и будут здесь отмечены.
Особенности второго издания
- Исправления, редакционные правки и дополнения были вызваны типографскими, а местами и научными ошибками. Хотя мое физическое состояние и душевный настрой не позволяли мне выполнить задуманную работу более точно и более полно, залатать бреши и заполнить имеющиеся пробелы, но все же в определенной мере мне удалось сделать это, разумеется, в той мере, в какой позволяло время и душевное состояние.
- Добавление некоторых образцов цветных и черно-белых иллюстраций, выполненных со старинных и изящно украшенных экземпляров священного Корана, хранящихся в различных уголках мира. Поскольку фотокопии экземпляров Корана, имеющихся в Иране, помещены в различных каталогах, то в этой книге мы опубликовали лишь некоторые из них, акцентируя большее внимание на подборе фотоиллюстраций коранических экземпляров, хранящихся в библиотеках других стран, с тем, чтобы они были шире представлены читателям и всем интересующимся этой темой. Эти иллюстрации размещены в книге в двух частях последовательно в порядке приблизительных дат их исполнения в цветном и черно-белом изображении.
- Составление указателей: а) указателя имен собственных и названий племен и народов, б) указателя географических названий, в) указателя названий сочинений. В составлении и упорядочении этих указателей неоценимое содействие мне оказали свет очей моих Сайид Мухаммад Саид Худжати и Сайид Мухаммад Шариф Худжати (Да удостоит их Аллах тем, что сочтет нужным и пожелает!), хотя по причине юного возраста и недостаточного образования они еще не были готовы к подобного рода занятию. Поэтому в процессе составления указателей я хоть и присматривал за ними, но вместе с тем, допускаю, что небольшие ошибки в них вполне могли проскользнуть. И тем не менее эти указатели в целом могут оказаться в достаточной степени полезными для заинтересованных людей. Тем более что в указателе имен собственных, например, в большинстве случаев зафиксированы полные имена, даты рождения и смерти указываемых лиц, что может служить более или менее точным путеводителем для специалистов и простых читателей, которые захотят ближе познакомиться с этими личностями, их высказываниями и убеждениями, звучавшими в разные века, и узнать об эпохе, в которую они жили и творили.
Целью издания и повторной публикации данной книги является не изложение ее автором самых последних точнейших теорий о проблемах истории Корана, а представление пытливым исследователям, прозорливым ученым и, вообще, всем интересующимся кораническими науками возможности ознакомления со взглядами предшественников на историю священного Корана и оказания содействия вашему покорному слуге в исправлении допущенных им ошибок и недостатков. Выражаю надежду на то, что Всевышний Аллах оградит наш язык и нашу речь от скверны и убережет нашу поступь по дорогам дольнего и горнего миров от скольжения и воздарует нам успех в том, чтобы при помощи ясных вдохновляющих знамений Священного Корана одержать победу над врагами ислама и чтобы человеческому обществу под сенью этого божественного Писания удалось бы улучшить свои помыслы, убеждения и поступки и, руководствуясь знамениями этой Божественной Книги, устранить существующие раздоры, причиняющие человечеству боль и страдания и все больше нарушающие жизненный покой и стабильность, чтобы все мирские дела всех человеческих сообществ осеняли только правда и справедливость.
Помоги нам в этом победой скорой, открытием очей наших на прегрешения, защитой своей прочной, властью правды своей, яви нам благодеяние свое, о могущественнейший из владык и тот, кто к рабам своим милостив и милосерден!
Сайид Мухаммад Бакир Худжати Хусейни.
Шахривар 1360 г. ш. Зи-л-ка'да 1401 г. к.