Выполнили: Фурманова Диана 3класс
Вид материала | Документы |
СодержаниеЗадачи: -изучить научную литературу и справочники Какие фразеологизмы вы употребляете в своей речи? |
- План. Проверка домашнего задания. Чтение наизусть стихотворения «Не ветер бушует над, 67.61kb.
- Публичный доклад, 526.31kb.
- Н. Я. Лембрикова >юр ад г. Екатеринбург, ул. Фурманова, 109, оф. 104, 45.13kb.
- Один образец еще не показатель (5 июня 2009, «Время и деньги», Диана Хасанова), 16.09kb.
- Выполнили: Поздеева Е., Исмаилова, 34.16kb.
- Рабочая программа педагога Бабкиной Елены Борисовны ( высшая квалификационная категория, 548kb.
- Список использованной литературы…, 164.98kb.
- International Scientific Events, 589.24kb.
- Образование, Исследования и Развитие, 703.68kb.
- Печатный орган моу «Гимназия №2», 38.62kb.
МОУ Пологрудовская средняя общеобразовательная школа
Происхождение фразеологизмов и использование их в современной речи
Выполнили:
Фурманова Диана 3класс
Хвощ Алина 3 класс
Евстафьева Полина
3 класс
Учитель: Мерецкая С.П
2008г
Оглавление
- «Слова, слова, слова…..»……………………………………………………..3
2.Значение фразеологизмов………………………………………………………4
3.Происхождение фразеологизмов……………………………………………….5
4.Употребление фразеологизмов в нашей речи………………………………….6
5.Исследовательские выводы……………………………………………………..7
6.Литература………………………………………………………………………. 8
Слова, слова, слова…..
Они слышны и здесь и там,
На улице и дома:
Одно – давно привычно нам,
Другое – незнакомо….
Слова, слова, слова….
Язык – и стар и вечно нов!
И это так прекрасно –
В огромном море – море слов –
Купаться ежечасно!
А.Шибаев
Каждый день я слышу слова. Слова слышны повсюду. Слова бывают разные: смелые, упрямые, нежные и глупые и все что может видеть глаз - и все что в памяти у нас, означено словами.
Много пословиц и поговорок сложено о словах. В которых отражается народная мудрость. «Хорошее слово всегда к месту», «Сказанное слово – пущенная стрела», «От худого слова – да навек ссора».
Но однажды, я спросила у мамы, скоро ли наступит лето?
Мама ответила: «Ты и оглянуться не успеешь». Я долго оглядывалась, но лета так и не увидела. Мама только улыбнулась. И вдруг неожиданные и непонятные слова посыпались со всех сторон. Приехав к бабушке, она вдруг сказала, что я приехала как снег на голову. Учительница в школе советовала, зарубить себе на носу, мыть руки перед едой. Ребята то и дело произносили интересные слова, и даже сочетания слов «Как с луны свалился», «Ломать голову», «Язык без костей», «Только пятки засверкали». Оказалось, что в наше современное время, кроме иностранных слов, которые пришли к нам из других языков, вместе с новыми предметами, живут и такие интересные и непонятные по своему значению слова.
Чтобы больше узнать о таких словах, их значении и употреблении в речи, мы определили тему: «Происхождение фразеологизмов и использование их в современной речи»
Поставили цель: познакомиться с происхождением фразеологизмов, исследовать употребление фразеологизмов в нашей речи.
Задачи:
-изучить научную литературу и справочники;
-познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
-провести исследования использования фразеологизмов среди учащихся, родителей, бабушек, дедушек и учителей;
-проанализировать употребление фразеологизмов писателей в художественных произведениях;
Определили объект исследования – фразеологические обороты.
Предмет исследования – употребление фразеологизмов в речи.
Выбрали методы исследования: наблюдение, анализ, обобщение.
Выдвинули гипотезу: фразеологические обороты должны жить в нашей речи вместе с иноязычными словами нового века, важно правильно употреблять их в речи. Поскольку фразеологизмы это «печать времени», часть языковой истории, без которой мы рискуем оказаться Иванами, не помнящие родства.
Сколько фразеологизмов в русском языке? Что каждый из них значит? Как часто и кто употребляют их в речи? Какие самые распространенные фразеологические обороты?
На эти вопросы мы нашли ответы и провели исследования.
Фразеология(от греческого слова фразис – выражение + логос – понятие) слайд –раздел науки, который изучает устойчивые обороты. Устойчивые сочетания слов, это и есть фразеологизмы (язык без костей, в рот воды набрал, рукой подать, бить баклуши).
Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи особую выразительность, меткость, образность. Удачно подобранный фразеологизм оживляет речь, делает ее эмоциональной, интересной. Например: Андрей шел по берегу моря и вдруг замер как вкопанный. Папа не смог пойти с нами в театр, потому что у него забот полон рот. Бабушка так вкусно готовит блинчики , просто пальчики оближешь. Если не исправим двойки по математике, родители нам покажут, где раки зимуют.
Неверно использованный фразеологизм искажает смысл предложений и текста. Так. например, Денис Кораблев из произведения Виктора Драгунского, назвал настоящего профессора, профессором кислых щей, тем самым очень обидел профессора.
Для уточнения значения фразеологизма, созданы словари «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И.Молоткова, в котором дается свыше 4 000 фразеологизмов. Приведены различные формы употребления, их синонимы и антонимы. Например «Бить баклуши» - бездельничать. А вот его использование в предложении. Брызгая водой, он без умолку говорил о походе, о товарищах и о том, что теперь можно бить баклуши до сентября. В.Осеева «Васек Трубачев и его товарищи». Синонимы к фразеолоизму бить баклуши – гонять лодыря, валять дурака.
Фразеологизм «На свежую голову» - означает, пока еще не утомлен. После школы буду играть часа полтора в футбол, а потом на свежую голову делать уроки. Н.Носов «Витя Малеев в школе и дома».
О происхождении фразеологизмов возникает множество споров. Одни из них возникли в далеком прошлом, другие созданы в последнее десятилетие. Основную, большую часть составили фразеологизмы исконно русского происхождения (ищи ветра в поле, водой не разольешь, в один голос), меньшую часть, составляют заимствованные, сочетания взяты из других языков (разбить наголову, проглотить пилюлю) – немецкий язык, есть фразеологизмы, заимствованные из старославянского языка (как зеницу ока, не от мира сего).
В историко – этимологическом справочнике по русской фразеологии «Почему так говорят? От Авося до ятя» В.М.Мокиенко, предлагается расшифровка самых спорных и загадочных по происхождению оборотов. Например: «Как с гуся вода». В живой русской речи бытуют немало пословиц и поговорок о гусе. Одним гусем поле не вытопчешь. Гусь свинье не товарищ. Основная черта характера русского гуся, судя по пословицам и поговоркам, - это хитрость , изворотливость и «непрошибаемость».В русской литературе можно найти и другие сравнения, где гусь является глупым. Так в рассказах Чехова «Скверная история» есть выражение «малый добрый, но глупый как гусь». Но все же сравнение гуся с глупость в русском языке не главное. На первое место выступает хитрость и изворотливость. Это выражение считают заговором при лечении болезней «Как с тебя вода долой, так и худоба долой или куда вода туда и тоска. Этот заговор не получил распространение нигде, кроме русской территории. Первичный образ гуся остался и закрепился в фразеологическом обороте «как с гуся вода» и по сей день. По результатам исследования фразеологизм как с гуся вода стоит на втором месте по употреблению и на первом месте по употреблению у бабушек и дедушек. А вот еще один пример происхождения фразеологизма «беситься с жиру». В русском языке он употребляется весьма активно. По мнению Н. М.Шанского, жир означает богатство. А выражение беситься с жиру имеется как в украинском, так и в русском языке. Украинское слово жир значит и «сало» и «корм». В украинской народной речи этот оборот связан ,прежде всего с бешеной собакой. А русская речь перекликается с украинской. Так в словаре В.И.Даля есть пословица «С жиру собака беситься». Фразеологический оборот беситься с жиру стал обозначать человека привередничающего от сытой и привольной жизни.
Данный фразеологизм реже используется в наше время, он занимает 5 место по результатам исследования. Чаще всего его употребляют бабушки и дедушки – 1 место, на втором – учителя и ученики с1 по 4 класс.
В этом же справочнике мы узнали происхождение и других фразеологизмов
Жизненность того или иного фразеологизма определяется долговечностью его использования. Какие же фразеологизмы используются в нашей речи, и какие самые распространенные мы узнали из проведенного исследования.
Исследования проводилось среди учащихся начальных классов, среди учеников 5-10 классов, среди родителей, бабушек, дедушек и учителей. Было предложено 16 фразеологических оборотов, необходимо было отметить те фразеологизмы, которые используют в своей речи.
Какие фразеологизмы вы употребляете в своей речи?
| Подбивать бабки | Задать баню | При царе горохе | Как с гуся вода | С жиру бесится | Ни в зуб ногой | Зубы на полку | Сидорова коза | Комар носа не подточит | До лампочки (до фонаря) | Заруби на носу | Шут гороховый | Как вкопанный | Забот полон рот | Держать язык за зубами | Считать ворон | |
1-4 классы | 1 | 1 | 4 | 5 | 6 | 2 | 2 | 4 | 1 | 8 | 7 | 3 | 7 | 2 | 8 | 6 | 67 |
5-10 классы | 3 | 1 | 2 | 6 | 5 | 2 | 1 | 3 | | 8 | 6 | 2 | 7 | 3 | 8 | 5 | 62 |
Родители | 3 | 2 | 5 | 7 | 7 | 4 | 3 | 7 | | 5 | 8 | 7 | 7 | 4 | 6 | 5 | 80 |
Бабушки и дедушки | 3 | 3 | 7 | 10 | 9 | 7 | 7 | 10 | 8 | 7 | 5 | 7 | 6 | 9 | 8 | 6 | 112 |
Учителя | 4 | | 4 | 9 | 6 | 7 | 3 | 4 | 5 | 5 | 6 | 4 | 3 | 5 | 10 | 4 | 79 |
| 14 | 7 | 22 | 37 | 33 | 22 | 16 | 28 | 14 | 33 | 32 | 23 | 30 | 23 | 40 | 26 | |
Среди опрошенных самый распространенный фразеологизм – держать язык за зубами –1 место, на втором месте – с жиру бесятся и до лампочки или до фонаря, 3 место – заруби на носу, 4 место – как вкопанный, 5 место - сидорова коза, 6 место - считать ворон, 7 место – шут гороховый, забот полон рот, 8 место – при царе горохе, ни в зуб ногой, 9 место – зубы на полку, 10 место – подбивать бабки, 11 место – задать баню.
Наибольшее количество фразеологизмом используют бабушки и дедушки 1 место, родители – 2 место, учителя – 3 место, учащиеся с 1 по 4 класс – 4 место, ребята с 5 по10 класс – 5 место.
Самый употребляемый оборот у учащихся с 1 по 4 класс –это держать язык за зубами, до лампочки – 1 место, на 2 месте – заруби на носу, как вкопанный, 3 место – с жиру бесятся, считать ворон.
У учащихся с 5 по 10 класс на 1 месте – держать язык за зубами, до лампочки, 2 место – как вкопанный, 3 место – как с гуся вода, заруби на носу.
У родителей на 1 месте по употреблению – заруби на носу, 2 место – как с гуся вода. Сидорова коза, шут гороховый, как вкопанный, 3 место – держать язык за зубами.
Бабушки и дедушки на 1 месте – как с гуся вода, сидорова коза, на 2 месте – забот полон рот, с жиру бесятся, 3 место – комар носа не подточит, держать язык за зубами.
На 1 месте у учителей стоит фразеологизм – держать язык за зубами, на 2 месте – как с гуся вода, на 3 месте – ни в зуб ногой.
Художественная литература демонстрирует читателю яркие примеры употребления наших оборотов писателями и поэтами. Проанализировав детскую литературу есть немало примеров использования фразеологических оборотов. Например: Э. Успенский «Любимая девочка дяди Федора» ( мне надо рыбу ловить, а не штаны протирать), А.Резников «Приключение кота Леопольда» (Ухмыльнулся серый: не так страшен черт, как его малюют»
Этот исследовательский интерес позволил сделать выводы: несмотря на то, что новое время принесло и новые языковые задачи, но фразеологизмы живут и употребляются в нашей речи, чаще всего людьми старшего поколения, которые не растеряли исконно русскую речь со своей самобытностью и живостью. Они до сих пор являются хранителями русской языковой культуры и несут эту речь молодому поколению.
Литература:
Мокиенко В.М Почему так говорят – Санкт – Петербург, «Норинг»,2004, с.490
Молотков А.И Фразеологический словарь русского языка – М., «Русский язык»,1986, с.543
Ладыженская Н.В Детская риторика – М., «Просвещение»,2000,с.154
Иванов С.В. Русский язык – М., «Вентана – Граф»,2002, с.157
Успенский Э.Н Любимая девочка Дяди Федора – Балашиха, «