Отчет о проведении научного мероприятия конференции

Вид материалаОтчет

Содержание


25 человек из ведущих
Ширяева Т.А., к.ф.н., доцент, заведующая кафедрой английского языка и профессиональной коммуникации Пятигорского государственног
Подобный материал:
ОТЧЕТ

о проведении научного мероприятия

(конференции/семинара/симпозиума)

V Межвузовского научно-практического дистанционного семинара «Современные тенденции прикладной лингвистики и прикладного перевода»


Участники научного мероприятия:


Соучредители научного мероприятия_кафедра иностранных языков экономического факультета РУДН и Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса.

Общее количество участников _ 25 человек из ведущих российских вузов, а также вузов ближнего зарубежья: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России, Университет Российской академии образования, Российский университет дружбы народов, Московский государственный областной университет, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого, Витебский государственный технологический университет, Пятигорский государственный лингвистический университет, Марийский государственный технический университет, Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва.

Количество докладчиков – __4 человека____:

Пономаренко Е.В., академик РАЕН, д.ф.н., профессор кафедры английского языка Московского государственного института международных отношений (Университет) МИД России (тема доклада: «Функционально-лингвистический анализ как аспект лингводидактики делового общения на иностранном языке»);

Литвинов А.В., к.п.н., доцент, Университет Российской академии образования, Московский городской психолого-педагогический университет, Подольская И.А., к.ф.н., доцент, Московский государственный институт международных отношений – МГИМО (У) (тема доклада: «Особенности обучения переводу в границах делового дискурса»);

Ширяева Т.А., к.ф.н., доцент, заведующая кафедрой английского языка и профессиональной коммуникации Пятигорского государственного лингвистического университета (тема доклада: «Когнитивные структуры в современном деловом дискурсе»).


Работа секций

Семинар проводился по следующим секциям:
  1. Прикладная лингвистика.
  2. Профессионально ориентированное обучение студентов нелингвистических вузов.

3. Прикладной перевод.

Тексты докладов / сообщений представлены на сайте Национального Объединения Преподавателей Иностранного Языка Делового и Профессионального Общения (www.nop-dipo.ru).


Итоги работы НМ (выводы, рекомендации, предложения):

В рамках семинара была проведена on-line дискуссия по предложенным проблематикам. Обсуждаемые вопросы сопровождались ответами участников семинара.

Научно-практический дистанционный семинар «Современные тенденции прикладной лингвистики и прикладного перевода» дал возможность коллегам из российских вузов обменяться опытом и получить широкое представление о современных тенденциях профессионально ориентированного обучения иностранным языкам студентов нелингвистических вузов, сравнить цели интерактивного и традиционного подходов к обучению при подготовке студентов нелингвистических вузов, выяснить смысл происходящих и планируемых преобразований, обсудить актуальные проблемы прикладной лингвистики и стратегии организации обучения прикладному переводу.

По результатам работы семинара планируется выпуск сборника научных статей «Вопросы прикладной лингвистики. Выпуск 6».


Зав. кафедрой иностранных языков

экономического факультета д.ф.н., проф. Малюга Е.Н.