Утерянные годы иисуса
Вид материала | Сказка |
СодержаниеВ начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. |
- Утерянном Учении Иисуса Христа о правах женщин. Раздел 1: иисус о женской революции, 462.93kb.
- Элизабет Клер Профет – Утерянные годы Иисуса, 2905.11kb.
- Урок 6, 338.26kb.
- Что обнаруживает отвергающийся Иисуса Христа, 11037.39kb.
- Божией Матери "Всех скорбящих Радость", 188.25kb.
- Жизнь Иисуса «Жизнь Иисуса», 619.62kb.
- Прихода Пресвятого Сердца Иисуса, 738.96kb.
- Книга иисуса, 5555.16kb.
- «Церковь Иисуса Христа святых последних дней» в Украине. Мормоны – кто они, 1363.07kb.
- Книга Иисуса Навина (евр: "Иешуа"), продолжение Второзакония ("и бысть"), 124.9kb.
1. Биографические сведения о Николае Рерихе см. Christian Brinton, "The Nicolas Roerich Exibition (New York: Redfield-Kendrick-Odel Co., 1920); Frances R. Grant, et al., "Himalaya" (New York: Brentano's, 1926);
Николай Рерих "Алтай-Гималаи", М. "Мысль", 1974 г.;
Николай Рерих "Сердце Азии", М., 1979 г.; Юрий Рерих, "По тропам Срединной Азии" (Самара, "Агни", 1994);
Penelope Chetwode, "Kulu"(London: John Murray, 1972), p. 154.; "Nicolas Roerich" (New York: Nicolas Roerich Museum, 1964); Garabed Paelian, "Nicolas Roerich" (Agoura, Calif.: Aquarian Education Group, 1974).
2. Helena Roerich "Foundations of Buddism" (New York: Agni Yoga Society, 1971), Preface.
3. J. Samuel Walker, "Henry A.Wallace and American Foreighn Policy, Contributions in American History, no. 50 (Westport, Conn. and London: Greenwood Press, 1976), p.62, n.25. На русском языке письма Елены Ивановны Рерих президенту США Франклину Делано Рузвельту изданы в ежегоднике "Мир через культуру", М., "Советский писатель", 1990 г., с 109 - 121, Леонид Митрохин "Предупреждения, достойные памяти".
4. Grant, et al.,"Himalaya", p. 48.
5. Chetwode, "Kulu", p. 151.
6. "Nicolas Roerich" "American Magazine if Art", 12, no.6(June 1921):200.
7. "Nicolas Roerich" (New York: Nicolas Roerich Museum, 1964), p. 7, 8.
8. Nicolas Roerich, "Altai-Gimalaya" (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929), стр. xi.
9. Walker, "Henry A.Wallace", p. 54.
10. Леонид Андреев, "Держава Рериха", "Новая республика" 29, по. 368 (21 декабря 1921 г.):97.
11. Grant, et al.,"Himalaya", p. 66, 68.
12. Николай Рерих, "Зажигайте сердца", сост. И. М. Богданова-Рерих (Москва: Изд-во "Молодая Гвардия", 1990), стр. 16.
13. Garabed Paelian, "Nicolas Roerich", p. 36; Robert C. Williams, "Russian Art and American Money" (Cambrige, Mass. and London: Harvard University Press, 1980), p. 117.
14. Robert С. Williams, "Russian Art and American Money",?. 119.
15. "Пакт Рериха и Знамя Мира" (Нью-Йорк: Комитет Пакта Рериха и Знамени Мира, 1947).
16. Walker, "Henry A.Wallace", p. 53-57.
17. Garabed Paelian, "Nicolas Roerich", p. 39-40.
18. Там же, стр. 28.
19. Там же, стр. 29.
20. Н.Рерих, "Шамбала", М., 1994г., стр. 188, 189,
21. Н.Рерих, "Сердце Азии", М., 1979г., стр. 100.
22. Nicolas Roerich, "Altai-Gimalaya" (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929).
23. Там же, pp. vi-viii.
24. Ю.Рерих, "По тропам Срединной Азии".
25. Там же, стр. 5.
26. Николай Рерих, "Алтай-Гималаи", стр. 100.
27. Н.Рерих "Сердце Азии", М., 1979 г., стр. 109, 110, 111-112.
28. Ю.Рерих, "По тропам Срединной Азии", стр.
29. Н.Рерих "Алтай-Гималаи", М., "Мысль", 1974 г., стр.80-81.
30. Н.Рерих "Алтай-Гималаи", М., "Мысль", 1974 г., стр.81.
31. Н.Рерих "Сердце Азии", М., 1979 г., стр.114, 113.
32. Н.Рерих "Сердце Азии", М., 1979г., стр.113-114.
33. Н.Рерих, "Алтай-Гималаи", стр. 84-85.
34. Там же, стр. 85-87.
35. Там же, стр. 88-89.
36. Там же, стр. 93,95.
37. Н.Рерих, "Алтай-Гималаи". Данный текст не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха "Алтай-Гималаи", глава "Ладак".
38. Nicolas Roerich, "Altai Gimalaya" (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929) p.89-90.
39. Там же.
40. Там же.
41. Там же.
42. Там же.
43. Там же.
Глава Седьмая. Эпилог
1. Версия Нотовича манускриптов об Иссе содержит главы ("Жизнь Святого Иссы", V: 12-21, 26), в которых говорится, будто Иисус отвергал "Веды" и индусских "идолов". Тем не менее ближайший ученик Иисуса Иоанн начинает свое Евангелие с цитаты из "Вед", поэтому точность этих глав спорна. Как отметил Джон Вудруф:
"Четвертое Евангелие начинается величественно: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Это те же самые строки, что и в "Ведах": Prajapalir vai idam asit - В начале был Брахман. Tasya vaQ dvitiya asil -У которого был Вак, или Слово... VaQ vai paramam Brahma - И Слово есть Брахман". ("The Garland of Letters", 7th ed. [Pondicherry: Ganesh and Co., 1979], p. 4).
Нотович исповедовал русскую православную религию. В заключении к своей книге (не опубликованном в этом томе) он говорит об Иисусе: "В своих проповедях он не только осудил ущемление человеческих прав как таковых и преклонение перед обезьянами и кусками мрамора и металла, но осудил и сам принцип брахманизма, его системы богов, его доктрину и его Тримурти (Троицу) - камень преткновения этой религии". Кроме того он заявил: "Иисус отрицал существование всех этих иерархических богов, которое нарушает великий принцип монотеизма" (Nicolas Notovich "Resume", "Unknown Life of Jesus Christ", trans. Violet Crispe [London: Hutchinson and Co., 1895], p. 227, 230).
Оба утверждения не сочетаются с главой "Жизни Святого Иссы" (V:4,5), в которой говорится, что Иисус усердно изучал и проповедовал "Веды". Посему читателю следует допустить возможность, что фразы, опровергающие "Веды", могли быть вставлены Нотовичем, -принимая во внимание тот факт, что, по его собственному заявлению, он собрал главы, составившие "Жизнь Святого Иссы", из более чем одного тома и организовал их в хронологической последовательности, - с тем, чтобы христиане не соблазнились поиском источников утешения души и просвещения вне собственной доктрины и Писаний.
У нас нет доказательств этой догадки, есть только осознание широты ума Иисуса и его способности воспринять Тримурти (Брахма, Вишну и Шива) и многие проявления единого Бога как составляющие и проиводные Закона Единого - "Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, Господь един есть" (Втор. 6:4) - и его учения о Троице, определения Отца и Духа Святого, как Ипостасей, и себя самого, воплощающего Сына как Ипостась, -тем самым дополняя наше понимание Великого "Три-в-Одном". (Заметьте, что перевод Химисского манускрипта, сделанный Абхеданандой, не содержит отрицания "Вед" Иисусом.)
2. Charles Francis Potter, "The Lost Years of Jesus Revealed", rev. ed. (Greenwich, Conn.: A Fawcett Gold Medal Book, 1962), p. 10. Существуют некоторые разногласия по поводу точности употребления Поттером слова zeugos, - в особенности в связи с тем, что ученые не знают современного греческого перевода слова "йога", которое два тысячелетия назад употреблялось крайне редко. Поскольку и "yoga" и "yoke" произошли от одного прото-индоевропейского корня "yeug" (который соединяет санскритское yuga/yoke с греческим zugon/yoke и санскритское yoga/союз с греческим zeugm а/связь), то употребление им этого слова кажется весьма обоснованным.
Поскольку большинство людей в Палестине говорило как по-гречески, так и по-арамейски, исследователи Библии в большинстве своем ныне соглашаются, что Иисус знал греческий. У нас нет документов, которые могли бы поведать, на каком именно языке Иисус сказал эту фразу. Но если он сказал ее по-гречески, то было бы чрезвычайно поучительно узнать, какое же слово он в действительности употребил.
Значение слова "yoga" (на санскрите буквально - "работа в одной упряжке", "союз", "дисциплинированная деятельность") подразумевает необходимость пути ученичества - т.е. пути "йоги" (соединения с Богом), - чтобы выполнить обязанности ученичества и Христобытия. Употребленное здесь слово "йога" означает "мой путь", "моя стезя" или "моя дхарма". Итак, в данном контексте "yoke/yoga" означает мантию и полномочия Учителя и его "учения". "Бремя" удовлетворяет принцип "кармы" - "Ибо каждый понесет свое бремя" (Гал.б:5). Дхарма Господа - это Его Учение. Кармическое бремя Господа - это мировая карма, или грех, который он нес на себе ради нас, ибо сам он - существо, свободное от кармы. Так, Иисус звал своих учеников или желающих стать ими "следовать моим путем", т.е. путем "моей дисциплинированной деятельности". Когда он говорит "Моя йога проста", он имеет в виду: "Мой путь - лучший или самый простой, самый прямой путь. Из всех путей аватаров я создал для вас единственный истинный путь, который приведет вас к единению с Богом." (См. "бремя от ГОСПОДА" [Иер. 23:33-40]).
3. Мат. 14:22-33; Марк 6:45-51; Иоан. 6:15-21; Лук. 4:28-30; Иоан. 8:59; Мат. 28:9,10;1б-18; Марк 16:9-14,19;
Лук. 24:13-53; Иоан. 20:11-29;21:1-14; Деян. 1:3;9-11; Деяния Варнавы, "Ante-Nicene Fathers", American reprint of the Edinburg Edition, 9 vols. (Grand Rapids, Mich.:
Wm.B.Eermans Publishing Co., 1981), vol. 8, "Fathers of the Third and Fourth Centures: The Twelve Patriarchs, Excerpts and Epistles, the Clementina, Apocrypha, Decretals, Memoirs of Edessa and Syriac Documents, Remains of the First Ages, p. 493 (далее помечено ANF);
Деяния Филиппа, в ANF, стр.499, 501, 505-506, 509; Деяния Андрея и Матфия, в ANF, стр. 517-525; Деяния Петра и Андрея, в ANF, стр. 526, 527; Деяния и Мученичество святого Матфея, Апостола, в ANF, стр. 528-529;
Деяния святого Апостола Фомы, в ANF, стр. 535, 537, 542; Тайная Книга Иоанна, in Willis Barnstone, ed., "The Other Bible" (San Francisco: Harper and Row, 1984) pp. 53, 61 (здесь и далее ТОВ); "Евангелие от Евреев" в ТОВ, стр. 335; Апокриф Иакова, в ТОВ, стр. 345, 349; Евангелие от Варфоломея в ТОВ, стр. 351-55, 357-358; Деяния Иоанна в ТОВ, стр. 418-419; Деяния Петра в ТОВ, стр. 433; G.R.S. Mead, trans. "Pistis Sophia", rev. ed. (London: John M. Warkins, 1921), p. 4, 5. См. также примечание 7.
4. Иоан. 2:1-11.
5. Иоан. 14:26, 15:26, 16:7-16.
6. Иоан. 7:14-16.
7. Деян. 9:1-20; 22:б-21;26:12-18;18:9,10-16;23:11; II Тим. 4:17; Деяния святых Апостолов Петра и Павла в "Ante-Nicene Fathers", p. 484-485.
8. Мат. 24:28.
Глава Восьмая. Благодарности
1. Иер. 5:12-14.
2. Мат. 10:26; Марк 4:22; Лук. 12:2; I Кор. 2:7-10.
3. II Кор. 6:2.
4. Фил. 2:5-8.
5. Мат. 20:25-28:23:11; Марк 9:35; Лук. 22:26,27.
6. II Тим. 2:15.
7. Иоан. 1:14; 17:24.
8. Иоан. 10:16.
9. Лук. 2:46, 47.
10. "Жизнь Святого Иссы" V:6-27;VI-15,16; VII: 1-12; VIII:1-22.
11. Мат. 21:12.
12. Давно пропавший континент Лемурия, который погрузился в воды Тихого океана более 12 000 лет назад, найдя гибель в огненной стихии, говорят, был родиной доктрин и писаний древнего индуизма. См. книги Джеймса Черчворда: "Дети My", "Космические силы My", "Исчезнувший континент My", "Тайные символы My" и "Вторая книга Космических сил My"; (James Churchward, "The Children of Mu", "The Cosmic Forces ofMu", "The Lost Continent ofMu", "The Sacred Symbols of Mu", "The Second Book of the Cosmic Forces of Mu", N.Y.: Paperback Library, 1968.)
13. Иоан. 14:16-20,25,26.
14. Иоан. 14:12.
15. Иер.31:33; Евр.8:10. 16.1
16. Кор. 13:12; I Иоан. 3:2.
17. II Тим. 3:7.
18. Иоан. 15:15.
19. Рим. 8:17; Гал. 4:7.
20. Иоан.а 1:1 - 3; 1 Иоан. 1:1; 2:13; Иоан. 8:58.
21. Man. 4:2.
22. II Пет. 1:19.
23. Исх.З:14.
24. Марк 14:36.
25. Дан. 12:1. 26.
26. Иоан. 4:4.
27. Иоан. 18:38.
28. Исайа 61:2;63:4.
29. Мат. 10:6; 15:24; 18:11; Лук. 19:10.
30. Мат. 9:37;38; Лук. 10:2; Иоан. 4:35.
31. Евр. 4:12; Еф. 6:17; Откр. 1:16.
32. 0ткр. 19:11-21.
33. Мат. 5:13; Исайя 13:12184.
От Матф. 5:13; Исайя. 13:12.