Либретто Vincenzo Grimani сочинение
Вид материала | Сочинение |
- Гендель Георг Фридрих, 53.27kb.
- Либретто Антонио Сальви по мотивам поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд» сочинение, 39.15kb.
- Сочинение 1964 года (продолж. 41 мин). Премьера в 1965 г в Бз ленингр филармонии. Исп.:, 104.08kb.
- Учебная деятельность, 760.37kb.
- Как писать сочинение, 38.54kb.
- «Ревизор», 8.03kb.
- Задание №1. Работа с текстом (задание (сочинение), 129.52kb.
- Пресс-служба фракции «Единая Россия» Госдума, 4886.25kb.
- Либретто С. Богомазова по повести И. Лаврова «Встреча с чудом», 33.91kb.
- Сочинение Предложите подросткам написать мини-сочинение (за 30 минут) на темы, 5.75kb.
ГЕОРГ ФРИДРИХ ГЕНДЕЛЬ
АГРИППИНА
Опера в 3 актах
Либретто Vincenzo Grimani
Сочинение 1709 г.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Agrippina (Агриппина) сопрано
Nerone (Нерон) контртенор
Poppea (Поппея) сопрано
Claudio (Клавдий) бас
Ottone (Оттон) контртенор
Pallante (Палланте) баритон
Narciso (Нарчисо) контртенор
Lesbo (Лесбо) бас
1. Synfonia | 1. Synfonia |
Act I | Акт I |
Scena 1. Agrippina, Nerone | Сцена 1. Агриппина, Нерон |
2. Recitativo Agrippina Nerone, amato figlio! E’quest’il tempo, in cui la tua fortuna prender potrai pe’il crine ed arrestarla; oggi propizio fato la corone de’Cesari ti porge svelo a te cio che ignoto e a tutti ancor: prendi, leggi! E vedrai, e cio che la mia mente dispone a tuo favor poscia saprai: ( S’legger il lettera) “Col duolo al cuor e con il pianto al ciglio questo foglio t’invito sovrane augasta; di tempesto mar nel gran periglio rimase assorta l’aquila Latina, e Claudio, il tuo consorte, nostro dio comun, provo la morte”. Nerone Claudio mori! Che sento? Agrippina Vuoto e il trono del Lazio, e a riempirlo per te suda mia mente; lustro oggi all’impero, del quinto lustro oggi al confin sei quinto; in questo di fatal voglio che Roma cinga il Cesaro allir alla tua chioma. Nerone Che far degg’io? Agrippina Senti! Occulte quanta sai, l’alterigia deponi, umil diventa: va tra le turbe, e con modesto ciglio ognunu accogli; a’poveri dispense l’or, che nascoso tieni, commisera il lor stato, e s’hal nel cuore o senso di vendetta o stomolo d’amore, copri l’un, l’altro cela; e non fia grave la finzione all’intorno se vuoi regnar, i tuoi desir correggi, che desio di regnar cedon le leggi. Nerone I tuoi saggi consigli ognore mi saran, madre, di scorta. Agrippina Vanne, non piu tardar! Pronto disponi quanto desto il mio amore; un momento perduto talor di grand impresa e distruttore. | 2. Речитатив Агриппина Нерон, любимый сын! Настало время, когда ты можешь схватить судьбу за гриву и захватить ее; сегодня благосклонная судьба предлагает тебе корону Цезаря; я открываю тебе то, что, пока еще, неизвестно никому: возьми, читай! И ты увидишь, что я придумала для твоей будущей пользы: (Читается письмо) “ С болью в сердце и со слезами на глазах я посылаю вам это сообщение, во время сильного шторма на море Латинский орел был потоплен, и Клаудио, ваш муж, наш бог, встретил свою смерть”. Нерон Клаудио мертв? Что я слышу? Агриппина Трон Латинии сейчас пуст, и мои мысли теперь заняты тем, чтобы ты занял его; к настоящему времени ты уже созрел для власти, ты находишься на пороге твоего пятого периода в пять лет; в этот знаменательный день я хочу, чтобы Рим украсил твое чело лавровым венкои Императора. Нерон Что я должен делать? Агриппина Слушай! Держи новость про себя, высокомерие спрячь, стань скромным: ходи среди людей, смотри просто на всех; бедным раздавай золото, которое держи в руке, сочувствуй их положению. Если у тебя в сердце сейчас есть чувства мести или любви к кому-либо, охлади одну, скрой другую; и не считай обман тяжелым бременем для твоей души, если ты хочешь царствовать, управляй своими желаниями, потому что желание править отступает перед законом. Нерон Твои мудрые советы будут всегда вести меня, мама. Агриппина Иди, не задерживайся! Выполняй план, изобретенный моей любовью; один потерянный момент может разрушить большое свершение. |
3. Nerone Arie Col saggio tuo consiglio il trono ascendero men Cesare che figlio, te, madre, adorero. Col sagg… da capo (parte) | 3. Нерон Ария С твоими мудрыми советами я поднимусь на трон, как сын, не как Цезарь, я буду боготворить тебя. С твоими мудрыми … da capo (уходит) |
Szena 2. Agrippina solo, dopo Pallante | Сцена 2. Агриппина одна, затем Палланте |
Recitativo Agrippina (solo) Per cosi grande impresa tutto si ponga in opra. Io ben m’accorsi che Narciso e Pellante, sia per genio o interesse, han nella mente un nascosto desio di vincer il mio cor; cio che sprezzai or con arte s’abbracci, ola, venga Pallante! M’assistan arte e frode in questo istante. (entrare Pallante) Pallante A cenni tuoi sovrani ecco il fido Pallante. Agrippina Pallante, a te sia noto cio che ad ogn’altro e ascoso: e morte Claudio. Pallante Claudio? Agrippina Alle milizie, al popolo s’aspetta di stabilir del successor la sorte. Tu vanne al Campidolio, i pazziali aduna, e all’or che faro nota di Cesare la morte, tosto Nerone acclama: se il mio figlio e regnante, con Agrippina regnera Pallante. | Речитатив Агриппина (одна) Для такого большого дела нужно все подготовить. Я хорошо знаю, что Нарчиссо и Палланте, из корыстолюбия, имеют тайное желание завоевать мое сердце; то, что я раньше отвергала, теперь я должна искусно принять, ola, пришел Палланте! Искусство и хитрость, помогите мне теперь. (входит Палланте) Палланте По вашему указанию явился верный Палланте Агриппина Палланте, вы должны узнать то, что еще никто не знает: умер Клавдий. Палланте Клавдий? Агриппина Армия и народ должны теперь решить судьбу его преемника. Идите в Капитолий, соберите наших сторонников, и когда я объявлю о смерти Цезаря, пусть тотчас провозглашают Нерона; если мой сын придет к власти, с Aгриппиной будет царствовать Палланте. |
4. Pallante Aria La mia sorte fortunata dalle stelle oggi mi scende, se vien oggi da te. Che in te sol, bella adorata, la mia stella mi risplende, per la gloria di mia fe. La mia sorte fortunate… da capo (parte) | 4. Палланте Ария Моя удачливая судьба сегодня спускается со звезд на меня через Вас. Только благодаря тебе одной, прекрасная обожаемая, моя звезда сияет мне к славе моей верности. Моя удачливая судьба… da capo (уходит) |