М. Шрейн, «Эрика», редактору
Вид материала | Рассказ |
СодержаниеНемецкие дети |
- Л. К. В лаборатории редактора содержание: от автора замечательному редактору, редактору-художнику,, 4159.25kb.
- Доклада, 31.92kb.
- Чак Паланик. Незримые Твари, 2242.77kb.
- Методические рекомендации для медицинского прибора биорезонансной терапии "deta brt", 1596.48kb.
- Эрика Берна «люди, которые играют в игры», 72.4kb.
- Сол Беллоу. Герцог, 4565.67kb.
- Проект для студентів 2 курсу фізико-математичного факультету відділення «фізика», 44.43kb.
- Политика глобального господства: от ХХ к ХХI веку, 1553.1kb.
- Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды, 108.66kb.
- Сэнфорд Гринбургер Ассошиэйтс и редактору Джейми Рааб из «Уорнер Букс». Без них эта, 3025.92kb.
Немецкие дети
Наступила весна, и солнце пригрело землю. Маленькая Эрика помнила, что сначала немецких женщин и детей в доме было много. Все спали где попало. Лиза уходила рано, пока Эрика еще спала, и приходила поздно, когда она уже спала. Иногда она украдкой от девочки уносила вещи, которые ей купила, и приходила с хлебом. Лиза что-то перешивала ей, но обувать уже было нечего. Девочка бегала босиком, недалеко от дома. Рядом был лес, и она знала — там волки.
Часто кого-то уносили из дома, и казахские ребятишки что-то говорили, показывая пальцем на того, кого уносили. Их речь наводила девочку на мысль, что они друг друга и сами не понимают, а только делают вид. Но постепенно она начала понимать чужой язык. Смуглые черноволосые мальчишки всячески старались дотронуться до ее косичек. Таких волос они никогда не видели. Она убегала, отыскивала в траве жучков и играла с ними, строя им домик из травы и накрывая стеклышком. Когда голод был нестерпимым, Эрика выкапывала палочкой корень колючей травы и грызла его.
А в доме становилось все меньше и меньше людей. “Они все умерли, а я не умру”,— думала она и не хотела, чтобы ее закапывали в землю, и на похороны никогда не ходила.
Однажды утром Лиза не встала. Девочка прижалась к ней, но Лиза была холодная и чужая. В ужасе она заплакала и побежала в другую комнату. Там уже встали женщины.
— Лиза холодная и молчит,— пожаловалась им напуганная Эрика.
Женщины посмотрели друг на друга и пошли в комнату к Лизе. Одна из них наклонилась к ней и сказала: “Да она давно умерла, еще вечером”.
— Она встанет? — с надеждой спросила Эрика.
Вместо ответа одна из женщин погладила ее по голове и печально, ни к кому не обращаясь, сказала:
— Мы умрем, а тогда и их очередь наступит, если война не закончится,— и, вздохнув, добавила: — Надо пойти, начальству сказать.
Эрика в ужасе выбежала на улицу. Ей так хотелось к Лизе! Но то, что лежало на полу в комнате, было чем-то чужим и страшным. А по небу плыли белые облака. Лиза когда-то говорила про умерших, что они уходят на небо. “Теперь и она будет жить на облачке”,— подумала Эрика.
Как унесли и похоронили Лизу, Эрика не видела. Вечером одна из женщин сказала ей:
— Спи между нами, тебе теплей будет. А утром поищи себе работу. Лиза говорила, что тебе скоро пять лет. Можешь зерно молоть. У казахов есть маленькие каменные жернова. Тогда дадут тебе отрубей поесть.
Другая посмотрела на девочку, хрупкую, как вьюнок, и сказала:
— Не выживет. Чего ей молоть такими слабыми ручками? Да и другие дети, постарше, занимают очередь на эту работу. Вот если только шерсть перебирать. Казахи добрые. Ребенку, может, и покушать дадут. Слышишь, иди к ним работать. Прямо с утра. Мы тебя разбудим. Ох! Уже два года война длится, и конца ей не видно. Хоть бы детей взяли в приют.
— Зачем им немецкие дети? — сонно откликнулась первая женщина. Эрика прижалась к ее спине и заснула. Утром ее разбудили. Она надела платье и вышла за порог. Одна из женщин показала ей, куда идти. И девочка пошла в ту сторону, думая о том, как попросит работу. По-немецки нельзя, русский язык Эрика забыла, а по-казахски говорить еще не умела. Ее ножки просто шли вперед по холодной мокрой утренней траве, в ту сторону, куда указала ей женщина.
* * *
Южная Сибирь — это все равно Сибирь, а может даже хуже, зима начинается уже в октябре. Здесь ветры не встречают нигде препятствий. А зима 44-го года, казалось, намеревалась убить все живое. Голодная, в коротком пальтишке, в дырявой курточке, Эрика должна была пройти пятьдесят метров до ближайших землянок. Там было тепло: печи топили сухими коровьими лепешками. Хоть один раз в день, но поесть ей за работу давали. Но сегодня буран понес ее в степь. Она с ужасом понимала, что там волки, которые только и ждут ее, чтобы съесть. Девочка упала на землю, пытаясь хоть за что-то уцепиться замерзшими ручками, нащупала камень и подумала: «Если я понесу его, то стану тяжелее, и буран не унесет меня». Камень был тяжелый. Девочка отсчитала пять шагов и останавливалась. Шла долго. Дойдя до первой землянки, оставила камень у порога и вошла. Ее никто не приглашал, но и не прогонял. Она села рядом со старухой и стала теребить шерсть. Замерзшие руки не слушались, но постепенно пальцы согревались. В обед все сели пить чай со сливками. Вкусно пахли баурсаки — пышные подушечки из муки и масла. Эрике тоже дали поесть. Она знала, что кроме того, что она сейчас здесь получила, сегодня уже ничего не будет. И завтра сюда приходить нельзя. Нужно в другой дом идти. Хозяева говорили о войне, о фашистах. Эрика уже понимала их, но сейчас она думала, как пойдет домой. Когда она днем вышла, держась за стенки землянки, камня у дверей не было. И она решила переждать буран, переночевав с овцами в кошаре. Кошару охранял от волков старик-казах с ружьем. Эрика решила пойти туда раньше, пока кошару не закрыли на ночь. Она пробралась в угол, села было между баранами, когда в темноте раздался возмущенный детский голос: «Смотреть надо, куда садишься!». Эрика вскочила на ноги. После ослепительного снега она ничего не могла разглядеть. «Кто здесь?» — спросила она неожиданно по-немецки.
— Ну я, Вольдя, — тоже по-немецки ответил голос и добавил: — Прячься. Я нарочно раньше пришел, кушать хочу.
Вольдя тоже осиротел, и ему, как и Эрике, шел шестой год. Он жил тем, что крал еду у местных жителей: ему не давали никакой работы.
— А здесь только сено и козы, еды никакой нет,— удивленно сказала Эрика.
— Ага, а под животом у коз молоко. Правда все меньше. Скоро они не будут доиться. У меня с собой чашечка. Я надою и попью. Я тут давно ночую. А ты чего пришла?
— Мне холодно, и я легкая, меня ветер уносит в степь,— пожаловалась ему Эрика.
— Тихо. Кто-то идет,— прошептал Вольдя.
Она услышала хруст снега, двери открылись. Кто-то в клубах пара затолкал в кошару двух баранов. Дверь закрыли на замок.
— Все. Теперь до утра не придут. Здесь уже всех подоили. Давай будем толкать козу к стогу сена. Только щупай, чтобы было вымя. Все равно немного от каждой надоим,— сказал ей Вольдя.
Толкать коз было нелегко. Зато Эрика согрелась. Потом она услышала, как в железную чашечку затринкала струя.
— Ты вчера кушала? — тихо спросил Вольдя.
— Не знаю, не помню.
— А сегодня?
— Кушала, но не докушала. Я все время голодная.
— Тогда я сейчас попью молока, а потом ты.
Скоро Вольдя протянул и ей чашечку теплой жидкости. Изрядно уставшие, дети зарылись в стог сена и прижались друг к другу. Вольдя сказал: — Как закричит петух под утро, надо снова доить. Тогда много молока будет. Попьем и спрячемся поглубже в сено. Утром придут женщины доить, ты потихоньку выйдешь и зайдешь, как будто помогать хочешь. Тебе разрешат, ты девочка. Вот в эту чашечку надоишь и мне поставишь. Хорошо, что ты пришла сюда, — зевая говорил Вольдя.
Дети заснули до утра. Петуха они не услышали. Вольдя растолкал Эрику:
— Тихо, — сказал он. — Пришли на дойку с фонарями. Прокрадись к двери. Там ведро стоит пустое. Возьми его и понеси той тетке. Скажи, что тоже будешь доить. Не вздумай по-немецки, только по-казахски говори.
Эрика сделала все, как сказал Вольдя. Женщина удивилась и спросила:
— А когда ты пришла? Я тебя не видела. А доить ты умеешь?
Тетка показала Эрике как это делается, посмотрела на ее ручки и сказала:
— Как такими тонкими пальчиками работать? Я тебе дам молока, только ты никому не говори, — и, вздохнув, добавила: — Сколько маленьких голодных сирот!
Проходила зима, и быстро таял стог сена. Скоро Вольде и прятаться уже было негде. Дети так привыкли друг к другу, что делились каждой крошкой хлеба. Вольдя попросил Эрику сказать дояркам, что он может пасти скот. Но бригадир-казах ответил:
— Какой пасти? Его еще надо охранять. Собак приведут.
Вольдя расстроился. Эрика утешала его:
— Ничего. А ты все равно ходи и паси. Собаки привыкнут. А когда им дадут кушать, ты с ними поешь.
— Ага. Отберешь у них. Загрызут, — грустно сказал Вольдя.
Теперь он ходил ночевать в дом, где жила Эрика. Он принес свежей соломы, и они спали у печки, которую женщины протапливали только тогда, когда нагревали кипяток. Коровьи лепешки закончились и больше топить было нечем.
Наступил март. То там, то сям среди почерневшего снега появлялись сухие полянки. Ребятишки собирались вместе. Мальчишки играли в бараньи кости. Вольдя был тоже с ними. Эрика стояла рядом и наблюдала за игрой.
Солнце пригревало вовсю. Жить стало веселей. Каждый корешок, каждая луковичка в земле были съедобны. А на холмах уже росли маленькие мягкие растения, прозванные заячьей капустой. Казахские ребятишки с удивлением засматривались на то, как немецкие дети отправляли в рот разнообразные корешки. Вольдя однажды сказал:
— Все! Ягнята родились. Теперь молока будет много. Женщины будут делать аремшик и курт. Потом все это будет на крыше сушиться, как прошлым летом. Помнишь? Ох и вкуснятина! Я тебе буду приносить.
— Побьют тебя, красть грех, — испуганно сказала Эрика.
— А чего же кушать тогда? — спросил Вольдя.
Но через некоторое время детям дали работу. За это полагалась маленькая чайная чашечка кислого молока. Эрика в паре с Вольдей ходила на летнее пастбище за молоком. Бидоны закрывались так крепко, что их нельзя было открыть. Дорога вела далеко-далеко, казалось, прямо в небо. Степь жила своей жизнью: букашки, бабочки, птицы, змейки, суслики. И дети кружились, закрыв глаза, потом падали на землю, и земной шар качал их.
Весть о конце войны пришла и в глухую казахскую степь. Немецких сирот определяли в особые детские приюты, где содержались дети родителей, отбывающих наказание в лагерях. И маленькая Эрика, которая радовалась весне и солнцу, вдруг оказалась за высоким забором. Вместо степи, оврагов и холмов, вместо дороги, ведущей далеко-далеко, вместо всего живого перед ней положили какие-то тряпочки и спресованный из опилок огрызок куклы. Эрика к ней не притронулась. Она целыми днями стояла у окна. А когда детей выпускали на короткое время во двор, находила щелку в заборе и смотрела на улицу. Но там была только свалка мусора, на которой росли желтые цветочки.
* * *
Война прошла, но амнистии в лагере так и не было. Все напряженно ждали смерти Сталина, а он, казалось, как Кащей Бессмертный, не умрет никогда. Гедеминов только в этом случае мог рассчитывать на свободу.
В лагерь доставили военнопленных. Среди них был и граф Петр. Он лежал в клинике для заключенных. Это сообщение принесла Гедеминову из больницы княжна Мари Володарская. Он тут же взял продуктов из своих запасов, вина, шоколада и пошел навестить графа. Тот был неузнаваем, кожа да кости.
— Здравствуйте, князь,— вяло поздоровался граф Петр.— Пришли посмотреть на то, что от меня осталось? Меня больше нет. Сколько мы не виделись?
— Четыре года, граф. Здравствуйте! Ну, во-первых, я рад уже тому, что вы живы. А во-вторых, выпьем за встречу. А потом уж поговорим. Я поесть вам принес.
— Вы принесли вино? Это замечательно, спина горит. Надо вином обработать. — Граф лег лицом вниз, и Гедеминов увидел, что рубашка прилипла на спине, где гноилась рана ввиде кровавой звезды.
— Да что же это такое?! Откуда это? — поражен был всегда невозмутимый князь.
— Это в НКВД. Попов обработал, — перешел на французский граф. — Сам допрашивал меня в подвале. Я признался, что завербован немецкой разведкой. Я дал подписку о неразглашении того, что со мной было. Но вам, князь Александр, я сейчас все расскажу.
История графа Петра была следующей.
После того как он записался в штрафную роту, у него в голове была одна мысль: «При первой же возможности присоединиться к Русской освободительной армии». Оставаясь в неволе почти двадцать лет, граф понятия не имел, что творится в мире. И немцев во Второй мировой воспринимал как освободителей типа Антанты. Потому он и записался в штрафную роту.
В плен он попал с ранением левой руки. Потерял сознание из-за большой потери крови и очнулся в немецком госпитале. Рану зашили. Через некоторое время его вызвали к начальнику госпиталя на комиссию. Рядом с врачом сидел офицер. Граф Петр с интересом разглядывал его форму. Офицер тоже смотрел на странного русского солдата, в глазах которого не видел страха и обреченности. На рядового он не был похож, хотя острижен наголо.
— Кто вы? — спросил офицер. Граф Петр ответил:
— Я поручик царской армии, граф Петр Гарабурда.
— О! — обрадовался офицер.— А я граф фон Роон.
Они разговорились. Граф Петр рассказал о себе.
— Я отправлю вас во французскую зону как француза, оказавшегося в начале войны на территории России. Больше я ничего для вас, к сожалению, сделать не могу. Прощайте.
Обещание свое он выполнил.
— Это было в 1944-м, — продолжал граф Петр свой рассказ. — Мы организовали побег, и я сражался во французском Сопротивлении. В то время я уже смирился с Советской властью. Думал, Родина есть Родина. Власти приходят и уходят, а родная земля остается. Когда кончилась война, я со свидетельскими показаниями об участии в Сопротивлении, награжденный французскими наградами оказался в советской комендатуре в Берлине. Нас было много. Некоторые из нас воевали с фашистами в Италии. С нами хорошо обращались, и мы думали: «Страна стала другой».
Через восемь месяцев мы приплыли в Одессу. Нас встречали множество людей. Живой коридор цветов, по которому мы шли к большому зданию, заставил нас растрогаться до слез: «Родина любит нас». Но в здании были две двери. Одни, в которые мы входили, и другие, «черный ход», откуда нас выводили как предателей Родины и шпионов. Заседавшая там же «тройка» определила мне 13 лет лагерей. Любят они это число. Но и это было не все. Меня, как шпиона, допрашивал палач НКВД, наш Попов, а после допросов, под занавес выжег мне звезду на спине. Чтобы я до конца жизни сожалел о содеянном и помнил о советском строе.
Гедеминов медленно сказал:
— Вот что, граф, вы пока пейте и ешьте. Вернусь с профессором. Вы его помните. Он еще жив и по-прежнему не свободен. Это чепуха — ваша рана. Только физическая боль. Вам нужно другое. Вернетесь к творчеству, и все душевные раны зарубцуются. Кстати, за мной пришла княжна Мари. Красивая женщина. Я знаю, она к вам неравнодушна. Может, от этого сообщения вам легче станет? Если можете сесть, сядьте, и давайте выпьем вина. Начальство меня любит. Вина они пьют из подвалов, столетние вина. Ваше здоровье, граф. А с Поповым и у меня свои счеты. Придет время — расквитаюсь и за вас. Куда он от меня денется?!