Аннотация

Вид материалаДокументы
Подобный материал:

Институты памяти США и Всемирный саммит по информационному обществу


Джон Берри, председатель комитета по международным отношениям Американской библиотечной ассоциации, бывший президент Американской библиотечной ассоциации (США)

Аннотация


Американская библиотечная ассоциация (American Library Assosiation, ALA) с 2002 года тесно сотрудничает с другими национальными ассоциациями библиотек США (Американской ассоциацией юридических библиотек [American Assosiation of Law Libraries], Ассоциацией научных библиотек [Assotiation of Research Libraries], Ассоциацией медицинских библиотек [Medical Library Assosiation] и Ассоциацией специализированных библиотек [Special Libraries Assosiation]), а также с Государственным департаментом Соединенных Штатов, Национальным научным фондом, Национальной комиссией США по библиотекам и информационным наукам (US National Commission on Libraries and Information Science), и особенно с Институтом музейного и библиотечного обслуживания (Institute of Museum and Library Services) – независимым федеральным агентством, которое является основным источником федеральных грантов для музеев и библиотек в Соединенных Штатах. Цель этого сотрудничества – координация и помощь в разъяснении позиции США относительно Всемирного саммита по информационному обществу, основные направления – развитие навыков, стимулирование информационной грамотности и непрерывного образования, развитие и распространение новых цифровых технологий, сохранение культуры и вовлечение граждан в решение важных общественных проблем.


Дамы и господа, я с большим удовольствием вошел в состав делегации США на конференции «ЮНЕСКО между двумя этапами Всемирного саммита по информационному обществу». Как вам известно, Соединенные Штаты после двадцатилетнего отсутствия повторно вступили в ЮНЕСКО в сентябре 2003 года, поэтому мне доставляет особое удовольствие быть сегодня с вами.

В связи с этим я разделяю с моими коллегами чувство радости и желания внести свой вклад в это мероприятие, так как мы совместно работаем в направлении развития обучения, соблюдения прав человека, сохранения нашего культурного наследия, развития культурного разнообразия и защиты принципов всеобщего доступа к информации, используя возможности Всемирного саммита по информационному обществу, вторая фаза которого состоится в Тунисе в ноябре 2005 года.

Я представляю Американскую ассоциацию библиотек (American Library Assoсiation, ALA), президентом которой я был в 2001-2002 годах. ALA тесно сотрудничает с другими национальными ассоциациями библиотек США (Американской ассоциацией юридических библиотек, Ассоциацией научных библиотек, Ассоциацией медицинских библиотек и Ассоциацией специализированных библиотек), а также с Государственным департаментом Соединенных Штатов, Национальным научным фондом, Национальной комиссией США по библиотекам и информационным наукам, и особенно с Институтом музейного и библиотечного обслуживания – независимым федеральным агентством, которое является основным источником федеральных грантов для музеев и библиотек в Соединенных Штатах. Целью нашего сотрудничество была координация и помощь в разъяснении позиции США относительно Всемирного саммита по информационному обществу.

Являясь ведущим национальным агентством, занимающимся вопросами деятельности библиотек, музеев и архивов (Institute of Museum and Library Services, IMLS) способствует формированию политики и осуществлению работы 122000 библиотек и 15000 музеев в нашей стране, обеспечивая развитие навыков и способностей, процесс непрерывного обучения, развитие и распространение новых цифровых технологий, сохранение культуры и вовлечение граждан в решение важных общественных проблем. Гранты и программы IMLS направлены на поддержку основных услуг, предоставляемых музеями и библиотеками, способствуют высокому качеству работы и привлекают значительные местные, государственные и частные ресурсы. Имея отношение к ассоциациям и агентствам, работающим в области образования, мы знаем, что музеи и библиотеки могут играть центральную роль в создании общества знаний в контексте Всемирного саммита по информационному обществу.

Вместе с другими культурными и научными организациями федерального правительства IMLS преуспел в определении лучших методов создания и сохранения цифровых ресурсов и управления ими, а также в распространении этих методов среди образовательных и культурных сообществ в США. Тем не менее, вместе с некоторыми нашими агентствами, занимающимися вопросами культуры, Национальным фондом поддержки искусств (National Endowment for the Arts) и Национальным фондом поддержки гуманитарных наук (National Endowment for the Humanities), и в партнерстве с Президентским комитетом по искусствам и гуманитарным наукам (President’s Committee on the Arts and the Humanities) IMLS разделяет убеждение относительно того, что «демократия требует мудрости и видения от своих граждан. Поэтому она должна стимулировать и поддерживать формы образования, а также доступа к искусствам и гуманитарным наукам, позволяющие людям, независимо от их исходного уровня и места жительства, становиться мастерами в своей области, а не бездумными исполнителями».

Мы знаем, что сегодня в Соединенных Штатах мы должны быть больше чем информационным обществом, мы должны быть «обучающимся обществом». Именно поэтому национальные ассоциации библиотек и образовательных организаций, а также некоторые федеральные агентства посвятили себя созданию и поддержанию «нации обучающихся».

В международном контексте мы разделяем убеждение о том, что следует стремиться к обществу, основанному на знаниях, а не просто к глобальному информационному обществу. Действительно, по нашему мнению, в этом заключается конечная цель Всемирного саммита по информационному обществу. Для создания обществ, основанных на знаниях, требуется не только развитие аппаратного и программного обеспечения, телекоммуникационных сетей, а также других услуг и систем для предоставления и организации контента. Необходимо создание дополнительных условий и контекста, которые позволили бы обучающимся во всем мире наилучшим образом использовать информацию. Совместно со многими партнерскими организациями мы работаем для того, чтобы сократить информационное неравенство и гарантировать свободное движение и равноправный доступ к информации, лучшим методикам и знаниям.

Мы сотрудничаем с многочисленными международными партнерами по вопросам поддержки прикладных исследований и выработки структур, позволяющих создавать, сохранять цифровые коллекции и предоставлять к ним доступ. Например, несколько организаций разработали документ «Подходы к подготовке руководств по созданию качественных коллекций электронных документов» (Framework of Guidance in Building Good Digital Collections), изданный IMLS в 2002 году. IMLS также финансирует совместные проекты, предусматривающие техническую помощь небольшим городским и сельским музеям и библиотекам для обучения персонала методам и стандартам оцифровки и обеспечения свободного доступа к их фондам, особенно для студентов и преподавателей в районах с недостаточным уровнем обслуживания. Выполняя такую работу по поддержке развития цифрового культурного контента, мы понимаем необходимость того, чтобы эти новые коллекции формировались в форме пояснительных материалов для достижения образовательной цели.

Новые технологии способствуют размыванию границ между нашими ассоциациями и институтами и усилению потребности в сотрудничестве. Национальный научный фонд США совместно с несколькими государственными/частными партнерами разрабатывает целый ряд цифровых инициатив, таких как Международная детская цифровая библиотека, которая предоставила детям от 3 до 13 лет доступ к 10000 детских книг, принадлежащих к более чем 100 культурам. Национальный фонд поддержки гуманитарных наук сотрудничает с фондом WorldCom в создании EDSITEment – онлайнового ресурса, который определяет лучшие интернет-сайты для учителей, студентов и родителей, посвященные гуманитарным наукам, а также содержит онлайновые учебные планы и ссылки на 130 ведущих сайтов по гуманитарным наукам.

Поэтому, помимо работы по продвижению новых технологий для обслуживания «обучающегося общества», основанного на знаниях, мы придаем большое значение культурному разнообразию и стимулируем его. Культурная жизнь в США процветает в неисчислимом многообразии, от самых маленьких общинных организаций до крупных городских институтов, от библиотек и музеев до школ и университетов, от исторических обществ и национальных парков до региональных театров и концертных залов. Наши культурные формы берут свое начало из разнообразных источников во всем мире.

Культурные программы способствуют лучшему ознакомлению с различными культурами и пониманию их, как в нашей стране, так и за рубежом. IMSL, например, предлагает специальные программы грантов для племен американских индейцев и поселений коренных жителей Аляски, направленные на обеспечение библиотечного обслуживания и профессиональной помощи. Кроме того, его гранты поддерживают библиотечное обслуживание и сохранение культурного наследия в Республике Маршалловы Острова, Федеративных Штатах Микронезии, Республике Палау и Содружестве Северных Марианских Островов. Более двадцати лет Национальный фонд поддержки искусств присуждает стипендии национального наследия (National Heritage Fellowship) деятелям искусства (как отдельным лицам, так и группам), которые внесли значительный вклад в формирование культурного наследия Соединенных Штатов. Эти стипендии, являющиеся высшей формой федерального признания достижений представителей народных и традиционных искусств, отражают как индивидуальное мастерство в конкретном виде искусства, так и вклад в общее наследие традиции искусства. ALA свыше 30 лет сотрудничает с Национальным фондом поддержки гуманитарных наук по широкому спектру государственных программ для национальных библиотек.

В Техасском университете ученые из Латинской Америки и США при поддержке Национального фонда поддержки гуманитарных наук ведут совместную работу по созданию онлайновой базы аудио- и текстовых материалов, связанных с языками коренных жителей Латинской Америки. Проект направлен на сохранение данных об исчезающих языках, обеспечение общемирового доступа к ним и содействие обмену данными и идеями между сообществами коренных жителей и учеными.

Глобальное процветание и индивидуальная производительность зависят от способности непрерывно учиться, быстро адаптироваться к изменениям и критически оценивать информацию, – это то, что мы называем информационной грамотностью или грамотностью 21 века.

В насыщенном информацией мире мы стремимся к знаниям и четко осознаем необходимость справедливого и равноправного доступа к ним. Мы уверены, что более глубокое понимание и уважение культурного наследия помогает создавать прочную основу для совместной работы и продуктивного сотрудничества между народами. В рамках ЮНЕСКО и Всемирного саммита по информационному обществу мы с нетерпением ожидаем продуктивного обсуждения путей формирования и сохранения нашего материального и духовного культурного наследия в предстоящие годы.

В завершении хотелось бы сказать, что мы с моими коллегами, работающими в культурном секторе США, с нетерпением ждем начала работы в рамках ЮНЕСКО и Всемирного саммита по информационному обществу, направленной на развитие цифровых возможностей; расширение производства и распространения образовательных, научных и культурных материалов; сохранение цифрового наследия; расширение возможностей обучения за счет доступа к разнообразному контенту и системам его предоставления.

Как и все вы, мы надеемся, что наша совместная работа будет способствовать сокращению бедности в мире, за счет создания рабочих мест за счет расширения культурно-образовательной деятельности и расширения культурно-образовательных возможностей во всем мире.

Другими словами, мы так же, как и вы, нацелены на полную реализацию потенциала глобального общества знаний и обучения посредством нового механизма – Всемирного саммита по информационному обществу.