Китайської Народної Республіки. Стаття 4 Українська Сторона визнає диплом
Вид материала | Диплом |
- Української Народної Республіки І Західноукраїнської Народної Республіки, керуючись, 28.01kb.
- 1 Загальні положення колізійного регулювання приватно-правових відносин з іноземним, 274.19kb.
- Директорії Української Народної Республіки, Західно-Української Народної Республіки, 128.55kb.
- Україна, 88.84kb.
- Чемеровецька районна державна адміністрація, 69.73kb.
- Української Народної Республіки та Західноукраїнської народної Республіки, їх ролі, 65.46kb.
- 90-річчя проголошення Акта злуки унр І зунр. Погляд в історію, 85.25kb.
- Методичні рекомендації щодо проведення в загальноосвітніх навчальних закладах тематичних, 196.67kb.
- Положення про порядок підтвердження відповідності (верифікації) експортних митних декларацій, 115.32kb.
- День Соборності України зараз є національним святом нашої держави. Вцей день у 1919, 351.72kb.
Угода
між Урядом України та Урядом Китайської Народної Республіки про взаємне визнання документів про освіту і наукові ступені
Уряд України та Уряд Китайської Народної Республіки, далі - Сторони,
бажаючи сприяти подальшому співробітництву в галузі освіти,
прагнучи до встановлення норм взаємного визнання документів про освіту і наукові ступені,
діючи відповідно до свого внутрішнього законодавства,
домовилися про таке:
Стаття 1
Ця Угода поширюється на документи державного зразка про освіту і наукові ступені, які видаються в Україні і Китайській Народній Республіці.
Стаття 2
Українська Сторона визнає атестат про закінчення повної середньої загальноосвітньої школи, виданий у Китайській Народній Республіці, як документ, що дає право на вступ до вищих навчальних закладів України.
Стаття 3
Китайська Сторона визнає атестат про повну загальну середню освіту, виданий в Україні, як документ, що дає право на вступ до вищих навчальних закладів Китайської Народної Республіки.
Стаття 4
Українська Сторона визнає диплом про професійно-технічну освіту, виданий у Китайській Народній Республіці, як такий, що дає право на професійну діяльність і вступ до вищих навчальних закладів України відповідно до вказаних в ньому фаху та кваліфікації.
Стаття 5
Китайська Сторона визнає диплом кваліфікаційного робітника, виданий в Україні, як такий, що дає право на професійну діяльність і вступ до вищих навчальних закладів Китайської Народної Республіки відповідно до вказаних в ньому фаху та кваліфікації.
Стаття 6
Українська Сторона визнає дипломи про вищу освіту, видані вищими навчальними закладами та науковими установами Китайської Народної Республіки, що дають право на продовження освіти в Україні, в тому числі і в аспірантурі, і здійснення професійної діяльності відповідно до вказаних в них спеціальності і кваліфікації.
Стаття 7
Китайська Сторона визнає дипломи про вищу освіту, видані вищими навчальними закладами України, що дають право на продовження освіти в Китаї, в тому числі і в аспірантурі, і здійснення професійної діяльності відповідно до вказаних в них спеціальності і кваліфікації.
Стаття 8
Українська Сторона визнає документи про присудження наукових ступенів, виданих установами, які отримали ліцензію на видачу таких документів від Комітету наукових ступенів при Державній раді Китайської Народної Республіки.
Стаття 9
Китайська Сторона визнає документи про присудження наукових ступенів, виданих Вищою атестаційною комісією України.
Стаття 10
Сторони надаватимуть одна одній нормативні акти, які регулюють правила оформлення та видачі документів про освіту і наукові ступені, зразки та описи вказаних документів, а також направлятимуть у необхідних випадках відповідні офіційні роз'яснення.
Стаття 11
Спірні питання, пов'язані із застосуванням і тлумаченням цієї Угоди, Сторони вирішуватимуть шляхом консультацій та переговорів.
Стаття 12
Ця Угода не скасовує та не обмежує інші угоди, які діють між Сторонами, і не перешкоджає укладанню між ними нових договорів, які розширюють дію цієї Угоди.
Стаття 13
Ця Угода набуває чинності з дня її підписання. У разі виникнення у однієї із Сторін бажання припинити її дію, вона повинна повідомити про такий намір офіційною нотою. Дія цієї Угоди припиниться через 6 місяців після того, як інша Сторона отримає офіційне повідомлення.
У разі припинення дії цієї Угоди її положення продовжуватимуть застосовуватися до зазначених у попередніх статтях документів, виданих до припинення дії Угоди стосовно тих, хто навчається і здобуває наукові ступені, котрі прибули в Україну або Китайську Народну Республіку до припинення дії цієї Угоди. Одержані ними документи визнаватимуться відповідно до положень цієї Угоди.
Вчинено у м. Пекіні 11 грудня 1998 року у двох примірниках, кожний українською, китайською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди перевага надаватиметься тексту російською мовою.
За Уряд України | За Уряд Китайської Народної Республіки |