Кирилл и Мефодий: востребованное наследие

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Кирилл и Мефодий: востребованное наследие.


Кирилл и Мефодий – проповедники и просветители моравские – подарили славянам азбуку. В этом их главный подвиг. Икона Кирилла и Мефодия несравнима ни с какой другой – два святых со свитком в руках. Буквы в азбуке Кирилла и Мефодия называются символично: аз, буки, веди, глагол, добро, есть, живете, земля, ижица, люди, мыслете, покой, слово, тверд, червь, фита. Названия говорят сами за себя. Это мир, космос древних славян.

У Булгакова в «Белой гвардии» читаем, что «дом стоял покоем» – значит, в виде буквы П.

Поучительна сама жизнь братьев. Они родились в Солуни (современных Салониках), находились при дворе византийского императора, знали мир своего времени, владели языками... Кирилл знал славянский, греческий, латинский, еврейский и арабский языки, был патриаршим библиотекарем. Он добровольно отказался от светской карьеры, заслужил прозвище Философ. Мефодий состоял на военной службе, затем стал игуменом в монастыре на берегу Мраморного моря. Братья проповедовали в Моравии, перевели избранные чтения из Евангелия, Апостольские послания, Псалтырь. Переводческая деятельность братьев Кирилла и Мефодия показала, что любой язык, язык любого народа на земле благоугоден Богу и может служить литургическим языком. Братья дали нам язык для бесед с Богом – возвышенный и возвышающий, язык для духовно значимого богослужения.

Проповедь братьев на понятном моравскому населению славянском языке заложила основы национальной церкви, но вызвала недовольство немецкого католического духовенства. Их обвинили в ереси. Мефодий был заключен в темницу, где провел два года, после чего был изгнан из Моравии. Мефодий погребен в величественной римской базилике святого Клемента, его отпевание проходило на трех языках – славянском, греческом и латинском. Кирилл и Мефодий почитаются и на востоке Европы, и на ее западе.

Какую славянскую азбуку создали Кирилл и Мефодий? Кириллицу – скажете вы. И окажетесь неправы. Азбука, изобретенная ими, – глаголица. Она использовалась в Моравии, Западной Болгарии, Хорватии, где древнейшие глаголические эпиграфические памятники датируются IХ веком. Глаголица создавалась как церковная азбука. Кириллица же разработана учениками Кирилла и Мефодия. Интересно, что в некоторых древнерусских кириллических рукописях есть отдельные глаголические буквы и целые слова, написанные глаголицей. Памятники глаголической эпиграфики живы в Софийских соборах Новгорода и Киева. Они – напоминание о нашей истории. В Моравии позднее глаголица уступает латинскому письму, в Болгарии – кириллице. После ХII века глаголица сохранилась как церковная азбука только в католической Хорватии.

Славянские языки IX– X вв. были близки друг другу, поэтому диалект солунских славян можно считать литературным языком всех славян. Глаголицу возводили к латинскому, сирийскому, арабскому, пальмирскому, коптскому, еврейскому, армянскому, грузинскому и готскому алфавитам, к клинописи и кипрскому слоговому письму, к хазарскому, иранскому, албанскому письму, к скандинавским рунам. Однако она вполне оригинальна, создана для славян. В 893 году в Болгарии славянский язык был официально провозглашен языком церкви и государства.

На основе кириллицы возникают русская, болгарская, сербская и некоторые другие системы письма. Кирилл перевел с греческого на славянский христианские богослужебные книги. Славяне приняли христианство из Византии, которая не препятствовала богослужению на родном языке. На Руси кириллица начала применяться в X–XI веках в связи с распространением христианства. Свет христианства был и светом грамоты.

Кирилл создал первую азбучную молитву, дав названия буквам. Азъ имеет форму креста, буквы «иже» и «слово», которые могли составить монограмму Иисус, отличаются только направлением изображения.

В сакральных текстах много непонятного. Но ведь человек приручил пламя свечи! Впрочем, раздаются голоса, что надо вновь дать язык, доступный большинству верующих. Но, может быть, надо просто взять труд подняться к церковно-славянскому и старославянскому языкам? Значим труд изучения языка. Ибо что такое писатель или поэт?! Это прежде всего язык. Язык древнерусской литературы, язык житийной литературы – этой своеобразной серии ЖЗЛ дореволюционной России. Нелишне вспомнить, что мы отмечаем нынешний праздник в год трехсотлетия русской грамматики Ломоносова, объединившей славянские народы.

Неслучайно ареной нынешнего праздника являются старые русские города, соборы, кремли. В этот год площадкой всероссийского праздника Кирилла и Мефодия выступает тверская земля. Здесь жива память о русских святых: хранятся мощи Михаила Тверского, Макария Калязинского, архиепископа Фаддея и исповедника Сергия Серебрянского, святой благоверной Анны Кашинской, Нила Столобенского. Вспомним, что бежецкие, краснохолмские, старицкие, новоторжские святые – действующие лица русской истории. Тверская земля демонстрирует в наши дни и зримое материальное возрождение святынь: изменились Старица, Осташков, Торопец, Торжок.

Мы все говорим по-русски. Велика роль русской литературы в формировании современной личности. Наряду с новыми формами информации, Интернет-источниками, линейными файлами, возможностями виртуального взаимодействия, новой онлайновой культуры по-прежнему значима роль русской грамоты.

Праздник Кирилла и Мефодия – веский повод задуматься о судьбе общеславянского единства и драматических судьбах славянских народов в сегодняшней Европе. А задуматься есть о чем – в сферу католицизма и НАТО пытаются перетянуть Киевскую Русь, налицо раздоры с Русью Литовской, отдаляется Русь Белая, под угрозой потери – Малороссия. В иные пределы смотрят, на иных кумиров молятся болгары, поляки и чехи. Впору вспомнить о былом единстве.


Александр Бушев, «Тверская жизнь», 13.05.08