Бюллетень конституционного
Вид материала | Бюллетень |
- История возникновения и развития Конституционного Суда РФ стр, 478.65kb.
- Юридический факультет Кафедра конституционного права Ковальчук Ангелина Петровна Студентка, 720.69kb.
- Понятие и предмет конституционного права РФ как отрасли права. Конституционно-правовые, 714.79kb.
- План Предмет конституционного права зарубежных стран. Источники конституционного права, 618.57kb.
- Бюллетень новых поступлений 2004 год, 951.75kb.
- Бюллетень новых поступлений 2004 год, 643.98kb.
- Бюллетень новых поступлений 2008 год, 1745.54kb.
- Бюллетень новых поступлений 2006 год, 932.85kb.
- Бюллетень новых поступлений 2007 год, 702.68kb.
- Бюллетень новых поступлений 2007 год, 1410.65kb.
Андронику и Константину против Кипра
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 09.10.1997 / e) 86/1996/705/897/ f) Андронику и Константину против Кипра / g) решение представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, 1997 / h)
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Полиция, полномочия / Сила, использование / Добросовестная убежденность.
Краткая аннотация
Предположительно противозаконное убийство будущих молодоженов сотрудниками спец. подразделения полиции в ходе операции по спасению одного из них не является нарушением права на жизнь.
Сокращенное содержание
Утром 24 декабря 1993 г. в результате домашней ссоры между Лефтерисом Андронику (Lefteris Andronicou) и Эльзой Константину (Elsie Constantinou), которые были обручены, в их квартиру в местечке Шлорака (Chloraka), рядом с г. Пафос (Paphos), на Кипре, была вызвана полиция. Утверждалось, что г-н Андронику был вооружен и удерживал г-жу Константину против ее воли. На протяжении всей второй половины дня усилия полиции были направлены на то, чтобы Андронику ее освободил. К 17 часам начальник полиции Пафоса выслал в населенный пункт Шлорака подразделение специального назначения полиции "ММАД" (далее - ММАД).
Подразделение ММАД по прибытии на место было информировано о том, что г-н Андронику вооружен двухствольным ружьем и, возможно, имел в своем распоряжении другие виды оружия. Из этого власти заключили, что он намеревался убить г-жу Константину и покончить жизнь самоубийством вскоре после полуночи.
Начальник полиции г. Пафоса решил одобрить план операции по спасению г-жи Константину силами ММАД, намеченной на время ближе к полуночи. Были произведены выстрелы гранатами со слезоточивым газом по окнам квартиры, дверь которой была взломана. Почти одновременно г-ном Андронику было сделано два выстрела: одна пуля попала в первого сотрудника ММАД, упавшего назад и опрокинувшего навзничь следовавшего за ним бойца, вторая задела г-жу Константину. Третий и четвертый сотрудники спецподразделения проникли в квартиру несколько секунд спустя и открыли огонь из полуавтоматического оружия.
Лефтерис Андронику был убит как минимум двадцатью пятью выстрелами, произведенными из автомата. Эльза Константину получила тяжелые ранения и увезена в госпиталь, где она и скончалась между 5 и 6 часами утра того же дня. Вскрытие показало, что смерть наступила от пули из автоматического оружия.
Суд отмечает, что в данном случае он должен определить "точно ли соразмерна" использованная сила осуществлению целей, изложенных в Статьях 2-2-а и 2-2-в ЕКЧП, и что, производя эту оценку, он должен учесть не только факт использования силы, но и то, как была подготовлена и контролировалась операция по спасению, осуществленная властями.
Что касается подготовки и контроля над проведением операции по спасению, то Суд подчеркивает, что решение об использовании подразделения ММАД рассматривалось, как последняя, крайняя мера. Принимая во внимание призывы о помощи девушки в районе полуночи и тот факт, что г-н Лефтерис Андронику был вооружен двухствольным охотничьим ружьем, власти могли вполне логично сделать заключение о необходимости вмешательства спецподразделения ММАД для пресечения осложнявшегося кризиса. Суд учитывает получение сотрудниками спецподразделения ясного приказа прибегать лишь к адекватно "соразмерному" насилию и открывать огонь лишь только в том случае, если жизнь г-жи Эльзы Константину или их собственная окажется в опасности. Следовательно, по мнению Суда, не было доказано, что операция по спасению не была спланирована и организована таким образом, чтобы свести до минимума какой бы то ни было риск для жизни обоих заинтересованных лиц.
Касательно использования силы, Суд считает, что решение Лефтериса Андронику открыть огонь по сотрудникам спецподразделения и по Эльзе Константину привело к ситуации, в которой решения должны были приниматься за считанные доли секунды для устранения реальной и неминуемой опасности, угрожавшей жизни девушки и бойцов спецподразделения. Хотя сотрудник N°2 и подумал, ошибочно, что Лефтерис Андронику убил одного из его сослуживцев, что он не произвел еще второго выстрела из своего двухзарядного ружья и что он мог располагать другими видами оружия, Суд допускает вполне добросовестную убежденность в подобных условиях сотрудников NN° 2 и 4 в необходимости открыть огонь на поражение по Лефтерису Андронику для спасения жизни Эльзы Константину и своей собственной. Суд напоминает по этому поводу, что применение силы государственными служащими для достижения одной из целей, перечисленных в Ст. 2-2 ЕКПЧ, может быть оправдано в том случае, если оно основывается на добросовестной убежденности, мотивированно рассматриваемой в качестве действительной в момент события, но оказывающейся впоследствии ошибочной.
Суд пришел к выводу, что государство-ответчик не может рассматриваться, как пренебрегшее своими обязанностями во исполнение Ст. 2 ЕКЧП.
Идентификационный номер: ECH-1997-3-016
Айдын против Турции
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 25.09.1997 / e) 57/1996/676/866/ f) Айдын против Турции / g) решение представлено к опубликованию в Сборнике постановлений и решений, 1997 / h)
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Задержание, пытка / Доказательство, обследование / Действительное расследование, необходимость.
Краткая аннотация:
Изнасилование заключенной и плохое обращение с ней со стороны турецкого государственного служащего образуют состав пытки. За отсутствием реального расследования властями по факту пытки по жалобе заключенной, заявительница была лишена реального права на обжалование в национальные судебные органы.
Сокращенное содержание:
Заявительница, 1976 года рождения, является гражданкой Турции курдского происхождения. В момент событий она проживала вместе со своей семьей в поселке Тазит (Tasit), на юго-востоке Турции.
Фактические обстоятельства дела спорные. По словам заявительницы, ее арестовали 29 июня 1993 г. вместе с отцом и золовкой. Сотрудники поселкового отделения гвардии и жандармы их якобы привели в участок жандармерии поселка Дерик (Derik). В течение всего задержания заявительница якобы находилась с завязанными глазами. Ее якобы избивали, раздели, поместили в автомобильную покрышку и обливали мощными струями воды. После чего она якобы была изнасилована одним из сотрудников сил безопасности. Три дня спустя она, якобы, была освобождена из под стражи вместе с остальными членами ее семьи.
По версии Правительства, заявительница и другие члены ее семьи якобы никогда не содержались под стражей в участке жандармерии поселка Дерик, и ее утверждения якобы лишены каких бы то ни было оснований.
8 июля 1993 г. заявительница, ее отец и золовка обратились в прокуратуру поселка Дерик с жалобой на то, как с ними обращались. Прокурор принял их заявления, а самих их направил в городской госпиталь для медицинского освидетельствования. В ответ на запрос прокурора жандармерия п. Дерик утверждала, что ни заявительница, ни другие члены ее семьи никогда не содержались под стражей в ее помещении. 13 мая 1994 г. прокурор указал генеральному адвокату г. Мардин (Mardin) на то, что жалобы заявительницы не были ничем подтверждены, но следствие при этом продолжалось.
Суд напоминает, что, согласно его устоявшейся судебной практике, установление и проверка фактических обстоятельств лежит прежде всего на Европейской Комиссии по правам человека (далее - Комиссия). Следовательно, Суд считает должным принятие фактов, установленных Комиссией, так как она убеждена, учитывая результаты допроса основных свидетелей, в обоснованности заключения Комиссии, согласно которой утверждения заявительницы были доказаны таким образом, что не осталось никакого разумного сомнения.
Суд подчеркивает, что изнасилование заключенной государственным служащим должно рассматриваться, как особо грубая и отвратительная форма плохого обращения. В частности, заявительница не могла не почувствовать себя опороченной и изнасилованной как в физическом, так и в моральном плане в результате перенесенных половых надругательств. Кроме того, в ходе задержания она была подвергнута ряду других ужасных и унизительных истязаний.
Суд убежден, что вся совокупность учиненного физического и морального насилия, а также акт изнасилования, приобретающий характер жестокости, образуют состав пыток, запрещенных Ст. 3 ЕКПЧ. Суд констатирует также, что он пришел бы к такому же заключению по каждому из вышеуказанных оснований, взятых в отдельности.
Принимая во внимание основополагающую важность запрещения пыток и особо уязвимое положение их жертв, Ст. 13 ЕКПЧ обязывает Государства проводить углубленное и действительное расследование случаев применения пыток.
Суд отмечает, что власти удовлетворились проведением поверхностного расследования при проверке достоверности фактов, изложенных в жалобе на изнасилование, поданной заявительницей прокурору. Прокурор не пытался определить степень серьезности ее утверждений и не принял никаких мер для отыскания возможных свидетелей - очевидцев задержания семьи Айдын. Точно также, он не искал в жандармерии доказательств, подтверждающих факты, на которых настаивала заявительница.
Суд считает также, что медицинские обследования не соответствовали тому, как должно проводится справедливое и действительное расследование по делу о предполагаемом изнасиловании в ходе задержания. Во время этих обследований не было предпринято ни одной попытки установить, соответствовало ли в психологическом плане поведение заявительницы состоянию лица, ставшего жертвой изнасилования. Суд считает, что - для проведения углубленного и действительного расследования по делу о предполагаемом изнасиловании в ходе содержания под стражей - необходимо также, чтобы жертва была обследована врачами, обладающими специальными познаниями в данной области, независимость которых не ограничивалась бы инструкциями, данными властями, преследующими предполагаемую жертву. Так вот, нельзя утверждать, что медицинские обследования, назначенные прокурором, соответствовали данному требованию.
Суд пришел к заключению, что проведенное расследование имело серьезные недостатки, снизившие эффективность других действий по обжалованию, которые заявительница могла бы предпринять, в частности, иска о возмещении причиненного ей ущерба. Соответственно, Суд пришел к выводу о имевшем место нарушении Ст. 13 ЕКПЧ.
Идентификационный номер: ECH-1997-2-014