Идрис Шах. Сказки дервишей
Вид материала | Документы |
Притча о жадных сыновьях Сущность ученичества |
- Идрис Шах Сказки дервишей, 1945.93kb.
- Идрис Шах. Путь суфиев глава первая, 3141.97kb.
- Идрис Шах. Путь суфиев глава первая, 3142.17kb.
- Том Былины. Русские народные сказки. Древнерусские повести Том Фирдоуси. Шах-наме;, 81.12kb.
- Шах и мат. Способы спасения короля от шаха, 99.76kb.
- Сказки Шарля Перро. Сказки братьев Гримм. Сказки Г. Х андерсонна. Сказки Джанни Родари., 32.99kb.
- Тема: Какие вопросы задают сказки?, 37.5kb.
- Сказки пушкина что за прелесть эти сказки!, 144.65kb.
- Ундина Ханс Кристиан Андерсен. Сказки и истории. Бр. Гримм. Сказки. Русская классическая, 99.6kb.
- Турнир знатоков сказки а. М. Волкова «урфин джюс и его деревянные солдаты», 181.05kb.
ПРИТЧА О ЖАДНЫХ СЫНОВЬЯХ
Жил когда-то трудолюбивый и щедрый крестьянин, у которого были ленивые
и жадные сыновья. Перед смертью он собрал своих сыновей и сказал им, что
если они будут копать в таком-то и таком-то поле, они найдут зарытые там
сокровища.
Когда крестьянин умер, его сыновья, придя на поле, стали усердно и
тщательно перекапывать его вдоль и поперек, но сокровищ так и не обнаружили.
Не найдя в земле ни единой монеты, они решили, что отец по своей
щедрости раздал все золото, но, по-видимому, сам забыл об этом, и прекратили
поиски. Тут их осенило: раз уж земля вскопана, на ней можно что-то посадить.
Братья засеяли поле пшеницей и спустя несколько месяцев собрали богатый
урожай.
Продав пшеницу, они целый год жили в достатке.
Однако после сбора первого урожая у них снова появилась мысль о большом
богатстве, которое они могли тогда проглядеть, и братья заново перекопали
поле, но с тем же успехом.
Так через несколько лет эти люди привыкли к труду и научились различать
времена года, о чем прежде не имели никакого представления. Тут-то они
поняли, почему их отец применил такой метод воспитания, и стали честными и
зажиточными крестьянами. Вскоре они увидели, что обладают достаточным
богатством и совсем перестали думать о зарытых сокровищах.
Вот так же обстоят дела с изучением науки о человеческой судьбе и
смысле жизни. Учитель, сталкивающийся с нетерпеливо-стью, сомнениями и
жадностью учеников, должен побудить их совершать действия, которые, в чем он
уверен, помогут им развиться, но истинная задача и цель этих действий самим
ученикам часто остается неизвестной из-за их неподготовленности к
восприятию.
Эта история, подчеркивающая, что в человеке могут развиваться какие-то
определенные способности, хотя он сам пытается развить совершенно другие,
необычно широко известна.
Популярность этой притчи можно объяснить предпосылаемым ей обычно
высказыванием: "Те, кто повторяют этот рассказ, приобретут больше, чем могут
предположить".
История публиковалась францисканцем Роджером Бэконом (у которого можно
найти ссылки на суфийскую философию и который преподавал в Оксфорде, откуда
был удален по приказу Папы) и химиком XVII столетия Боэрхааве.
Настоящая версия рассказа приписывается суфию Хасану из Басры, жившему
около двенадцати столетий назад.
СУЩНОСТЬ УЧЕНИЧЕСТВА
Иорахим Кхавас рассказывал, что в юности он очень хотел присоединиться
к обучающему мастеру. Он разыскал мудреца и попросил-ся к нему в ученики.
-- Ты еще не готов, -- сказал Учитель.
Но молодой человек настаивал.
-- Что ж, хорошо, -- согласился мудрец, -- я научу тебя чему-нибудь.
Сейчас я отправляюсь в паломничество в Мекку. Если хочешь, пойдем вместе.
Ученик был в восторге.
Итак, они собрались в дорогу, но перед тем как тронуться в путь, мудрец
сказал:
-- Отныне мы с тобой спутники и потому один из нас должен руководить, а
другой -- повиноваться. Какая роль тебе по душе?
-- Руководите мной, я буду повиноваться, -- ответил юноша.
-- Пусть будет по-твоему, если ты знаешь, как повиноваться.
Путь их лежал через Хиджанскую пустыню. С наступлением темноты они
расположились на ночлег. Вдруг полил сильный дождь. Мастер поднялся, достал
кусок материи и, растянув ее, стал укрывать юношу от дождя.
-- Но ведь это входит в мои обязанности, -- запротестовал Иорахим.
-- Я приказываю позволить мне укрывать тебя, -- прервал его мудрец.
Утром ученик сказал: "Если вы не возражаете, сегодня я буду
руководить". Мастер согласился.
-- Пойду соберу немного хвороста для костра, -- сказал молодой человек.
-- Ты не должен этого делать. Я сам принесу хворост, -- сказал мудрец.
-- Я приказываю вам остаться здесь, пока я буду собирать хворост.
Но мудрец возразил:
-- Подобные занятия не для тебя, ибо принципы ученичества не
согласуются с тем, чтобы подчиненный позволил руководителю обслуживать себя.
Вот так каждый раз мастер демонстрировал молодому человеку, что такое
ученичество.
Они расстались у ворот Святого Города. Встретившись с мудрецом позднее,
юноша пристыженно потупил взор.
-- То, что ты узнал тогда, -- сказал старец, -- открыло тебе до
некоторой степени сущность ученичества.
Ибрахим Кхавас ("Победоносный Ткач") так определяет суфийский путь:
"Позволь тому, что делается для тебя, быть сделанным. Делай для себя то, что
ты должен сделать сам".
Эта история в несколько утрированной форме подчеркивает, что
действительные взаимоотношения между учителем и учеником весьма отличаются
от того, что думает о них будущий ученик.
Кхавас был одним из великих мастеров древности, и это путешествие
описывается в книге Худжвири "Раскрытие скрытого за завесой", которая
представляет собой самый ранний из дошедших до нас трактат по суфизму на
персидском языке.