Идрис Шах. Сказки дервишей
Вид материала | Документы |
Всадник и змея Иса и неверующие В парфюмерном ряду |
- Идрис Шах Сказки дервишей, 1945.93kb.
- Идрис Шах. Путь суфиев глава первая, 3141.97kb.
- Идрис Шах. Путь суфиев глава первая, 3142.17kb.
- Том Былины. Русские народные сказки. Древнерусские повести Том Фирдоуси. Шах-наме;, 81.12kb.
- Шах и мат. Способы спасения короля от шаха, 99.76kb.
- Сказки Шарля Перро. Сказки братьев Гримм. Сказки Г. Х андерсонна. Сказки Джанни Родари., 32.99kb.
- Тема: Какие вопросы задают сказки?, 37.5kb.
- Сказки пушкина что за прелесть эти сказки!, 144.65kb.
- Ундина Ханс Кристиан Андерсен. Сказки и истории. Бр. Гримм. Сказки. Русская классическая, 99.6kb.
- Турнир знатоков сказки а. М. Волкова «урфин джюс и его деревянные солдаты», 181.05kb.
ВСАДНИК И ЗМЕЯ
Есть поговорка: ""Жестокость" человека знания лучше "доброты" глупца".
-- Я, Сейлим Абдали, свидетельствую, что -- это истина как на высших
уровнях существования, так и на низших.
Доказательством этого может послужить история о всаднике и змее,
оставленная потомству великим мудрецом.
Некий всадник, проезжая однажды по дороге, увидел, как маленькая
ядовитая змея вползла в раскрытый рот спящего на земле человека. Всадник
понял, что если несчастному позволить спать, то яд наверняка убьет его.
Подхлестнув своего коня, он в одно мгновение оказался возле спящего и что
есть силы стал стегать его кнутом, пока тот не вскочил на ноги с
вытаращенными от страха глазами. Не давая ему времени опомниться, всадник
погнал его к дереву, под которым валялось множество яблок, и заставил его их
есть, потом ударами кнута пригнал его к реке и приказал пить воду большими
глотками.
Человек то и дело пытался удрать от мучителя.
-- Что я тебе сделал, о враг рода человеческого?! -- стенал несчастный,
захлебываясь водой. -- За что ты издеваешься надо мной?!
Но всадник был неумолим. До самых сумерек он истязал человека, и в
конце концов тот, теряя сознание, упал на землю, его стало рвать и вместе с
гнильем и водой он выплюнул змею.
Только теперь спасенный понял, какая ему угрожала опас-ность, и он стал
просить у своего избавителя прощения.
В таком же положении находимся и мы. Читая этот рассказ, не принимай
буквальное за аллегорию и не ищи аллегории в том, что должно быть понято
буквально. Тот, кто наделен знанием, несет на себе ответственность. Кто не
имеет знания, живет только своими предположениями.
Спасенный человек сказал всаднику: "Если бы ты сразу объяснил мне в чем
дело, я принял бы твое лечение с большой охотой".
Всадник ответил: "Если бы я рассказал тебе все с самого начала, ты бы
мне все равно не поверил, или тебя сковал бы страх, или ты убежал бы, или,
наконец, снова заснул, ища забвения, и тогда было бы уже слишком поздно".
Сказав это, таинственный всадник пришпорил коня и ускакал прочь.
Сейлим Абдали, живший с 1700 по 1765 год, навлек на суфиев со стороны
интеллектуалов множество яростных нападок, заявив, что суфийский мастер
может знать, какая опасность угрожает человеку, и в случае необходимости
применить быстрые и иногда парадоксальные меры для его спасения. Это
утверждение привело в дикое бешенство тех, кто не понимал, что он имеет в
виду.
Историю "Всадник и змея" Абдали заимствовал у Руми. Даже сегодня многим
людям придется не по душе идея рассказа. Тем не менее, эту идею в той или
иной форме принимают все суфии. В комментарии на рассказ Хайдар Гул сказал
только следующее: "Существует предел, который человечеству вредно
переступать, завеса, скрывающая истину, чтобы не повредить тем, чей ум
закрыт".
ИСА И НЕВЕРУЮЩИЕ
Мастер Джалалуддин Руми и другие рассказывают, что однажды Иса, сын
Марии, шел по пустыне, невдалеке от Иерусалима, с несколькими людьми, в
которых еще сильна была жадность.
Они умоляли Ису назвать тайное слово, воскрешающее мертвых.
-- Если я сообщу вам эту тайну, -- отвечал им Иса, -- вы неправильно
воспользуетесь ею.
Люди же настаивали на своем:
-- Мы подготовлены к такому знанию, -- сказали они, -- и вполне
заслуживаем его. Кроме того, оно укрепит нашу веру.
-- Вы сами не знаете, о чем просите, -- возразил Иса, но все же открыл
им великое слово.
Позднее эти люди, вновь оказавшись в пустыне, увидели на земле кучу
побелевших от времени костей.
-- Давайте попробуем могущество Слова, -- сказали они друг другу и
хором произнесли его.
Едва они произнесли его, как кости соединились в скелет, который стал
обрастать мясом, мясо покрылось шерстью, и вот перед ними предстал дикий
хищный зверь.
Ожившее чудовище набросилось на них и разорвало на куски.
Имеющие разум поймут. Люди менее развитые сумеют развиться, изучая эту
историю.
Иса, о котором здесь идет речь, -- это Иисус, сын Марии. Рассказ
появляется в произведении Руми и весьма часто повторяется в устных
дервишских преданиях об Иисусе. Этих преданий существует великое множество.
Традиция относит к своим знаменитым "продолжателям" одного из первых,
кто носил титул "суфий" -- Джабира, сына аль-Хайзла, латинского Герберта,
который также считается родоначальником христианской алхимии.
Джабир первоначально был сабием. Согласно западным авторам, ему
принадлежат важные химические открытия.
В ПАРФЮМЕРНОМ РЯДУ
Мусорщик, проходя по парфюмерным рядам, вдруг потерял сознание и упал
на мостовую. Изо всех лавок к нему бросились люди и принялись опрыскивать
его ароматной водой, чтобы привести в чувство. Но ему от этого становилось
еще хуже.
К счастью, мимо проходил человек, который раньше тоже был мусорщиком.
Он тут же понял, в чем дело, и поднес к носу пострадавшего что-то дурно
пахнущее.
Мусорщик тут же пришел в себя и радостно воскликнул:
-- Вот истинное благовоние!
Ты должен подготовиться к переходу туда, где многие вещи, к которым ты
здесь привык, покинут тебя. После смерти твое "я" должно будет откликнуться
на влияния, которые ты еще здесь имеешь возможность испытать.
Если ты сохранишь свою привязанность к нескольким знакомым вещам, ты
станешь несчастным, подобно мусорщику, очутившемуся в парфюмерном ряду.
Мораль этой притчи очевидна. Газали приводит ее в своей работе "Алхимия
счастья" (XI век), желая подчеркнуть суфийское учение о том, что очень
немногое из знакомого мира связано с "другим измерением".