Евангелие глазами мусульманина
Вид материала | Документы |
Глава девятая ИМЕЕТ ЛИ ДЬЯВОЛ ВЛАСТЬ НАД ПРОРОКАМИ БОГА? Наш комментарий |
- Текст Нового Завета. Переводы и цитаты. Судьба новозаветного текста. Евангелие. Четвероевангелие., 9849.56kb.
- Соціокультурна детермінація формування світогляду мусульманина в сучасному арабському, 526.52kb.
- Рудольф Штайнер, 2673.29kb.
- Тема 17: Толкование на Евангелие от Луки, 4: 16-44, 701.32kb.
- Бокшицкий А. Неизвестное евангелие по Матфею // Нева, 2006, №2, с. 193-198, 116.29kb.
- Песни, конечно же, лучше слушать ушами, чем читать глазами, 1055.98kb.
- Тема : Китай и Япония, 56.91kb.
- Глазами газет, 3749.43kb.
- Фотоконкурс «Экология Беларуси глазами путешественника» проводится по следующим тематикам:, 57.14kb.
- Положение о фотоконкурсе «Экология Беларуси глазами путешественника» Организаторы,, 96.64kb.
Заключение
Таким образом, текст Евангелий, рассматриваемый в едином контексте, побуждает нас сделать вывод, что наиболее ясным и непротиворечивым его пониманием является следующий:
Иоанн - Яхья был предтечей (провозвестником) последнего Мессии, но Иисуса Христа он не считал таковым Мессией, и сам Иисус Христос не заявлял себя тем, кого предсказывал Иоанн.
Мусульманин может воспринимать основную часть текста в следующем изложении, не противоречащем Корану:
В те дни приходит Иоанн Посвятитель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось ниспослание на землю Царства Небесного. Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.
Тогда многие иудеи выходили к нему и получали омовение от него в Иордане, исповедуя грехи свои. Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему за омовением, сказал им: порождения ехиднины! Кто внушил вам пытаться избежать будущего суда Бога чрез омовение без покаяния? Сотворите же достойный плод покаяния и не думайте подменять веру в единственного для всех людей Бога языческим национализмом, говоря: «Только у нас отец - Авраам», ибо говорю вам, что Бог, сотворивший Адама из глины и создавший каждого человека на земле, может и не из вашего рода, а из камней, воздвигнуть детей Аврааму - тех, кто будет иметь веру Авраама.
Я омываю вас водой в покаяние, но тот, кто придет после меня, сильнее меня. Он так велик, что я недостоин, пригласив его в дом, ухаживать за ним и помочь снять ему обувь при входе. Он посвятит вас в религию не омовением водой, а духом святым, благовествующим через пророков, и огнем нового Закона. Он принесет Царство мира с Богом на землю; как судья, он очистит гумно свое и соберет пшеницу свою в житницу, а солому (преступников закона) сожжет огнем Ада.
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну получить омовение от него. Иоанн же удерживал Его и говорил: «Может быть, ты - тот Мессия, что низведет Царство Бога на землю, и мне надо получать посвящение от тебя, а ты приходишь ко мне за омовением по Закону?
Но Иисус сказал ему в ответ; оставь такую мысль, ибо я - не Мессия, я не посвящаю в Царство Небесное святым духом и огнем, и потому надлежит нам исполнить все по Закону. Тогда Иоанн совершает над ним положенное омовение.
И когда, получив омовение от Иоанна, Иисус вышел из воды, отверзлись над ним небеса, и увидел Иоанн над ним ангела Божия, который ниспускался, как голубь. И вот, глас с небес сказал: сей есть избранник Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение. Иоанн же, услышав в темнице о великих чудесах, совершаемых Иисусом, засомневался о миссии Иисуса - только ли для Израиля она? - и послал двоих учеников своих сказать Ему: ты ли тот последний, который должен прийти для всего человечества, или нам и дальше ожидать другого? И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовеетвуют; и блажен, кто не соблазнится о мне и не подумает, что я все сие своею силой или силой джинна Веельзевула делаю, или что я - последний Мессия, посланный для всех народов, а не только для сынов Израилевых.
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? Человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. Пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. Ибо он - предтеча и провозвестник того, о ком Господь Саваоф сказал:
«Вот, Я посылаю посланника Моего, и он приготовит путь пред Моим лицом; и внезапно придет в свой храм господин, которого вы ищете, и посланник Завета, которого вы желаете; вот он идет, говорит Господь Саваоф. И кто выдержит день пришествия его, и кто устоит, когда он явится? Ибо он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде. Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние» (Мал. 3: 1 -4).
Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал более важный пророк, чем Иоанн - провозвестник последнего пророка, Мессии человечества. Но последний по времени, младший по возрасту, пророк - Мессия будет в созданном им на земле Царстве Небесном более великим, чем его предтеча Иоанн.
От дней же Иоанна Предтечи и до прихода Мессии - основателя Царства Небесного - в это Царство может попасть только употребляющий большое усилие, ибо до прихода Мессии у вас нет иной помощи, кроме предсказаний о нем пророков и Торы. Разумейте смысл сказанного Господом Саваофом через пророка Своего (Мал. 4: 4 - 6) о пришествии Мессии:
Помните закон Моисея, раба Моего... Вот, Я пошлю к вам Мессию, подобного Илии пророку, перед наступлением великого и страшного для многих дня ниспослания на землю нового Закона Моего и основания Моего Царства. И Мой посланник восстановит прерванную преемственность веры в единственного Бога от Авраама - обратит сердца праведных отцов и праотцев к их потомкам, а сердца потомков - к вере отцов и праотцев их, чтобы Я, придя, не поразил всю землю проклятием.
Глава девятая
ИМЕЕТ ЛИ ДЬЯВОЛ ВЛАСТЬ НАД ПРОРОКАМИ
БОГА?
Евангелие от Луки, глава 4, стихи 1-13 [аналогично Евангелию от Матфея, 4: 1 - 11; и кратко у Марка, 1: 12-13]
1 Иисус, исполненный духа святаго, возвратился от Иордана и поведен был духом в пустыню. 2Там сорок дней он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал. 3И сказал ему диавол: если ты сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
4 Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим. 5И, возведя его на высокую гору, диавол показал ему все царства вселенной во мгновение времени, 6и сказал ему диавол: тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее; 7итак, если ты поклонишься мне, то все будет твое. 8Иисус сказал ему в ответ: отойди от меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и ему одному служи. 9И повел его в Иерусалим, и поставил его на крыле храма, и сказал ему: если ты сын Божий, бросься отсюда вниз, 10ибо написано: ангелам Своим заповедает о тебе сохранить тебя; 11и на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею. 12 Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего. 13 И, окончив все искушение, диавол отошел от него до времени.
Наш комментарий
1. Анализ обстоятельств. Описанная евангелистами ситуация явно не могла иметь свидетелей и потому могла стать известной другим людям исключительно со слов самого Иисуса.
Иисус мог давать ответы дьяволу, цитируя то Писание, Танах, которое читали в Иерусалимском храме и в синагогах, где он и сам учился, то есть на древнееврейском языке, возможно, в арамейском произношении. Предположение, что дьявол знал только греческий язык и что Иисус цитировал ему в ответ не подлинное Писание, а его греческий перевод, кажется чрезмерно фантастическим.
Однако и Православная Толковая Библия при анализе ссылок в данном тексте на иудейские Писания приходит к выводу, что цитаты Писания даны не по еврейскому оригиналу, а по греческому переводу1 (1 Толковая Библия... Т. 8. С. 64-73).
Например, первый ответ Иисуса дьяволу основывается на книге Второзакония: Бог смирял согрешивший еврейский народ 40 лет в пустыне, томя голодом и питая манною небесной, чтобы тот уповал только на Бога единственного. Это место подстрочно переводится так: «Что не хлебом одним живет человек, что всем, исходящим из уст Яхве, живет человек» (Втор. 8: 3). Евангелист вложил в уста Иисуса вместо слова «живет» слова «будет жить».
В третьем искушении употреблено слово «понесут», которое также соответствует греческому переводу, но не оригиналу, где буквально говорится: «будут поднимать» (евр.: «наша»).
Вызывает большое недоумение описание второго искушения: зачем надо было поднимать Иисуса на высокую гору, чтобы показать ему все царства земные во мгновение ока? Может быть, автор Евангелия был настолько простодушным человеком, что полагал: где-нибудь на плоской, как блин, земле есть такая высокая гора?
Христианские комментаторы обнаруживают полную разноголосицу в этом вопросе, и многие сходятся в том, что искушения были миражом, чувственным образом, который дьявол воздвигал в душе Иисуса. Однако даже при таком подходе к показу «всех царств земли во мгновение ока» непонятно, зачем нужна даже символическая гора (конечно, при условии, что земля признается круглой)?
Ответ Иисуса на второе искушение дан по греческому переводу, ибо подстрочник оригинала читается так: «Яхве Элогим [Становящего бытие, Всесильного] твоего бойся и Ему будь рабом [служи]» (Втор. 6: 13). Кстати говоря, этим и другими ответами Иисус исповедует себя рабом Всемогущего - Яхве Элогима - и говорит, что чудо совершает только Бог, Которого нельзя искушать своими необоснованными просьбами.
2. Духовный смысл. То, что Иисус - святой человек, праведник, избранник Бога - не вызывает у нас сомнений. То, что все искушения, которые содержатся в окружающей нас жизни, им побеждались, также несомненно. Как несомненно и то, что Бог защищает Своих избранников.
Интересно, что даже сатана согласился с Иисусом, что поклоняться нужно только одному Господу Богу и никому иному, а миллионы людей во всем мире упрямо твердят, что поклоняться следует тысячам небожителей.
Вызывает, однако, недоумение, что именно после того, как святой ангел Божий снизошел на Иисуса, посланника Бога, и стал сопутствовать ему, Иисус был принудительно поведен (у Марка даже «вытолкнут» - греч.: «эквалли») на искушение от дьявола. Более того, святой дух, то есть ангел Божий, ведет его для искушений дьявола, выполняя роль служителя сатаны. А дьявол по своей силе оказывается чуть ли не равным Богу: он в силе поднимать посланника Бога на самую высокую гору и показывать ему во мгновение все царства земли, либо он может принудительно вызывать в сознании пророка Божьего такие чувственные образы, которые никто, кроме Бога, вызвать не может.
Дьявол может по собственному изволению перенести посланника Творца на крышу Иерусалимского храма. Более того, когда Иисус решительно отгоняет его, он отходит от него только «до времени», то есть, резервирует за собой право снова наведаться, когда захочет. Складывается впечатление, что, согласно Евангелию, зло оказывается сильнее добра, во всяком случае - не слабее (как это имеет место в зороастризме - дуалистической религии Вавилона, в котором израильтяне были в плену).
Вызывает большое сомнение фраза дьявола: «Если ты - сын Божий». Если Иисус на самом деле - помазанник и посланник Бога, то ни у сатаны, ни у Иисуса не могло быть в этом никаких сомнений. А если оба это знали, то вся история с искушениями выглядит неким искусственным действом, не решающим никакой задачи - все остались при своем, а иного и быть не могло по определению.
Заключение
В целом текст свидетельствует о том, что реальные авторы грекоязычных Евангелий от Матфея и от Луки составляли свой текст не по возможному рассказу Иисуса на его родном языке, а уже по позднейшим грекоязычным пересказам этой истории. Цитаты из Писания давались ими в этом пересказе не со слов самого Иисуса на арамейском, а по известному тогда общепринятому греческому переводу Писания, причем авторы, судя по всему, не знали еврейского языка и потому не имели возможности привести перевод, изобилующий ошибками, в соответствии с оригиналом.
Искушения дьявола были побеждены всемогущим словом Бога и праведностью искушаемого. Мусульмане считают Иисуса человеком, который преодолевает искушения, однако Всевышний говорит нам через своего избранника Мухаммада, что дьявол получает власть лишь над тем, кто сам его призывает или кто поклоняется кому-либо, кроме Бога единственного.
Поскольку Иисус был посланником Бога, не был многобожником и не призывал, но отгонял дьявола, то дьявол не мог иметь над ним никакой силы! Поэтому описанная евангелистами история с искушением Иисуса в пустыне является для мусульман духовно неточной, допускающей возможность ложного отношения к великому избраннику Аллаха - Иисусу (мир с ним) и преувеличения власти дьявола. Однако похожая история без допущенных неточностей вполне могла иметь место в истории.
Одновременно этот текст абсолютно не допускает возможность «обожествления» Иисуса - у христианских миссионеров возникает еще и дополнительная трудность: как совместить описанное евангелистами могущество дьявола, да и сам факт искушений им Иисуса, с верой в то, что искушаемый - Сам всемогущий Бог? Может ли дьявол по своей воле поставить Творца миров на крышу Иерусалимского храма?