Тобольская письменность XVII-XVIII вв. В аспекте лингвистического источниковедения и исторической стилистики

Вид материалаАвтореферат диссертации
Предмет исследования
Цель изучения
Базой исследования
Материалом изучения
1. Тексты официально-делового характера
Рабочая гипотеза
Методологической основой
Новизна исследования
Теоретическая значимость
Практическая значимость работы и внедрение
Апробация диссертации.
Подобный материал:
1   2   3   4   5

Предмет исследования составляют лингвистическая содержательность и информационность рукописных и старопечатных текстов г. Тобольска XVII–XVIII вв., их лингвокультурологический и лингвотекстологический анализ, а также осмысление места тобольских текстов и развивающейся стилистической полифункциональности национального русского литературного языка.


Цель изучения – дать полное и доказательное представление о многообразии региональных документов различной ведомственной принадлежности, о состоянии и развитии общегражданского письменного языка XVII–XVIII вв. как функциональной системы языковой коммуникации в ее стилистическом многообразии и динамике структурно-системного, жанрового и стилистического уровней; определить лингвистическую значимость отдельных документов и их частей, а также обозначить перспективы их дальнейшего изучения.


В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1) отобрать для изучения репрезентативные рукописные и печатные материалы г. Тобольска XVII–XVIII вв., хранящиеся в исторических фондах ГУТО «Государственный архив в городе Тобольске» и в Библиотеке редкой книги при историко-архитектурном музее-заповеднике г. Тобольска: дать археографическую характеристику (палеографических, графических, орфографических, пунктуационных особенностей) отобранных источников; определить важнейшие особенности динамики тобольских текстов в археографическом аспекте;

2) транслитерировать ряд значимых материалов из фондов городского архива и музея серии «Тобольская старина», сопроводив первичным анализом-комментарием их язык;

3) выявить типологию тобольских текстов XVII–XVIII вв. на основе их хронологии, экстралингвистической обусловленности и коммуникативного предназначения и формы вербализации;

4) опираясь на понятия «норма» и «узус», произвести анализ памятников в аспекте стилистически значимых текстовых категорий – содержательности и информативности, тематической целостности, системности, уровня стандартизации, нормализации и терминологизации;

5) дать жанрово-стилистическую характеристику ранее не описанных текстов деловой и неделовой письменности, вычленив структурные части: блоки, клаузулы, тематические трафареты;

6) определить тенденции развития деловой и неделовой письменности г. Тобольска на протяжении столетия (вторая половина XVII –конец XVIII вв.);

7) дополнить исследование приложениями, дающими описание фондов, их паспортизацию, наглядно показывающими состояние палеографии, графики, орфографии и пунктуации текстов делопроизводства города, их жанрового состава, а также содержащими ксерокопии памятников и образцы воспроизводимых первоисточников.


Базой исследования послужили тексты 37 жанров и картотека лексем объемом 48000 единиц разного уровня, показывающая состояние языка на орфографическом, лексическом и грамматическом уровнях. Старопечатные и рукописные материалы позволяют наблюдать этапы формирования русского языка, а также сопутствующую этому процессу вариантность на орфографическом, фонетическом, словообразовательном, грамматическом уровнях.

Материалом изучения стали 44410 (6660 печатных и 37750 рукописных) страниц текстов документов XVII–XVIII вв., находящихся в составе 8010 единиц хранения фондов архива и музея г. Тобольска, отражающих процесс становления языковой нормы на российской окраине, а также характеризующих жизнедеятельность г. Тобольска в названный период. В их состав входят следующие комплексы текстов:


1. Тексты официально-делового характера:

1) тексты духовного делопроизводства (Ф-70, 205 ед. хр.; Ф-156, 36407 ед.хр.),

2) официально-административные скорописные тексты (Ф-341, 363 ед. хр.; Ф-329, 4774 ед. хр.; Ф-369, 44 ед. хр.; Ф-365, 15 ед. хр.; Ф-661, 169 ед.хр.),

3) документы органов городского и сословного самоуправления (Ф-365, 15 ед. хр. Ф-661, 169 ед. хр.; Ф-373, 26 ед. хр.; Ф-205, 1259 ед. хр.; Ф-355, 1068 ед. хр.),

4) документы органов суда и прокуратуры (Ф-363, 53 ед. хр.; Ф-361, 962, ед. хр.; Ф-501, 588 ед. хр.; Ф-12, 9 ед. хр.; Ф-368, 6 ед. хр.; Ф-371, 11 ед. хр.; Ф-366., 9 ед. хр.),

5) документы финансово-налоговых и статистических учреждений, в том числе учетно-регистрационная документация г. Тобольска XVII–XVIII вв.: ревизские сказки, метрические книги, книги денежных доходов казенной палаты (Ф-371, 11 ед. хр.; Ф-475, 8 ед. хр.),

6) деловые тексты культурно-просветительных и бытовых учреждений (Ф-5, 148 ед. хр.; Ф-35, 12 ед. хр.),

7) «Письма и "изветы" на слушателей церкви» (Канцелярия епископа Сибирского и Тобольского И-150),

8) «Книги приходовъ и расходовъ, окладные книги», «Вhдомости учета монашествующих и церковнослужителей» (Фонды Тобольского мужского Знаменского монастыря И-70, И-150).


К числу текстов официально-делового характера относятся учётно-статистические источники:

9) «Дозорная книга 1624 г.», «Переписная книга 1625-1626 гг.», «Вhдомость (подворный список) 1633 г.», «Сметные списки 1638-1691 гг.», печ., КП 186388,

10) «Вhдомость 1701 г.», «Дозорная книга 1703 г.», «Сметные списки 1170–1707 гг.», «Переписная книга 1754 г.», печ., КП 186389,

11) «Ревизские сказки» (вторая половина XVIII в.), рук., КП 12578.

12) «Книга учета урожая покосов и пашен 1743-1791 гг.», рук., КП 13444,

13) «Записи поступления товара, книги прихода и расхода денежныхъ сумм», «Описи имущества» (Фонд местных органов управления И-366),

14) «Книги о посевахъ и сборахъ урожаевъ хлhбовъ и огородныхъ культуръ, о количестве фабрикъ и выпускаемыхъ ими изделий», «Вhдомости учета разночинцевъ» (Фонды Земских судов И-501, И-588),

15) «Книги переписи жителей г. Тобольска; Запись движимого и недвижимого имущества» (Фонды Тобольской полицмейстерской конторы И-661),

16) «Книги для записи денежныхъ сумм и имущества», «Посемейные списки» (Фонды Тобольского сиротского суда И-12),

17) «Приходно-расходные книги, ведомости, прошения разных лиц, алфавиты плательщиков сборов, списки рекрутов и др.» (Фонды Тобольской казенной палаты И-154),

18) «Книги денежных доходов», «Книги для записи расхода вина и бочек» (Фонды промышленных предприятий И-475),


2. Тексты неделового характера, среди них
  • научно-познавательные тексты:
  1. «Лечебник XVII в.», рук., КП 12 092 (транслитерирован и издан с первичным анализом в 2003 г.),
  2. «Травник XVIII в.», рук., КП 1287 (транслитерирован и издан с первичным анализом в 2004 г.),
  3. «Рассуждение о языке XVIII в.», рук., КП 12901,
  4. «Запись астрономических явлений XVIII в.», рук., КП 12530.



  • летописно-хроникальные:
  1. «Летопись «О народах Сибири» (вторая половина XVIII в.), рук., КП 128664,
  2. «Летопись сибирская Ивана Черепанова. Копия XIX в. С рукописи Тоболскоj духовноj семинарии 1760 г.», рук., КП 12531,
  3. «Хронограф XVIII в.», рук., КП 12882,
  4. «Каталог, или летописание XVIII в.», рук., КП 12848.



  • к ним примыкает художественная литература именно: 16 печатных номеров первого неполитического журнала Сибири «Иртыш, превращающийся в Ипокрену», изданных в типографии г. Тобольска в 1789-1791 гг. (№№ 1435-1463).


Рабочая гипотеза исследования определяется интегрированными аспектами историко-лингвистического исследования с позиций лингвистического источниковедения и исторической стилистики. Тексты делопроизводства г. Тобольска XVII–XVIII вв. – это составная часть формирующейся антропоцентрической системы русского литературного национального языка в его стилистической полифункциональности, запечатлевшая в себе факты исторического развития народа, его ментальность и лингвокультурологическую специфику фрагментов языковой картины мира на восточной окраине России, в бывшей столице Сибири.


Текстологический анализ материала, подчиненный многоаспектным принципам классификации (хронология, тип письма, авторство, принадлежность к определённому типу делопроизводства и др.), дает систематизированную содержательную картину прежде всего с учётом коммуникативного назначения текста. Именно коммуникативное назначение определяет целевое назначение, тематическую целостность, содержательную законченность и формальную жанровую структуру текста. Деление всех текстов на деловые и неделовые упорядочивает их изучение, помогает найти признаки, лежащие в основе динамики типов и видов текстов, формирующих к концу XVIII в. стилистическую полифункциональность русского национального языка.


Исходя из поставленной цели, задач и гипотезы диссертационного исследования, определим положения, выносимые на защиту:

1. Интеграция двух подходов – лингвистического источниковедения и стилистики текста – применительно к тобольским архивным материалам конца XVII–XVIII вв. вполне соответствует новому современному направлению развития синхронной и диахронной русистики. Они сочетают принципы и методику анализа одного и того же объекта языкознания с разных позиций. Обращение к лингвистическому источниковедению и диахронической стилистике при анализе архивных материалов XVII в. используется впервые. Объединение прагматического источниковедения с малоразработанной диахронической стилистикой облегчает научное осмысление региональных текстов прошлого и позволяет включить в анализ те аспекты, которые углубляют содержательный анализ текста и понимание развития функциональных стилей.

2. Расширение взгляда на целый текст и его текстовые единицы происходит за счет того, что к традиционным параметрам лингвистического источниковедения (содержательности и информационности, достоверности, подчинения особым эдиционным правилам) добавляются закономерности содержательной и формальной организации текста как структурно-смыслового единства. Аспекты стилистики текста подчиняются методологической основе – представлению единства формы и содержания, их экстралингвистической обусловленности и обеспечивают связь с функциональной стилистикой в рамках истории русского литературного языка и динамикой нормализации каждого звена полифункциональности.

3. Памятники письменности г. Тобольска XVII–XVIII вв. имеют свою, только им присущую многоуровневую классификацию, созданную с учетом разных параметров, характерных для текстов XVII–XVIII вв., в том числе характерных именно для тобольских документов.

4. В топохроне «место» и «время» отражаются общеязыковые процессы стандартизации, нормализации языка тобольской письменности (варьирование, разговорность, книжность) на основе традиционных жанров. Текстологический анализ каждого из выявленных содержательно-этнографических блоков документов по выработанной схеме определяет их функционально-текстологическую значимость, лингвистическую содержательность и тематическую цельность, жанровую структуру текстов и определённый уровень стандартизации, нормализации и варьирования. Количество регионализмов в целом незначительно и зависит от жанра авторства текста и цели его написания.

5. Текстологический анализ памятников тобольской письменности позволяет наметить ведущие тенденции эволюции рукописных и печатных материалов XVIII века по всем направлениям типологии (от археографии до стилистики):

– сокращается и упрощается под влиянием печатных текстов сложнейшая скоропись;

– стандартизация, идущая из центральных канцелярий, к концу XVIII в. охватывает все ведомственные типы текстов;

– становится более упорядоченной орфография рукописных и печатных текстов, по-прежнему сохраняющая узус приказного письма, но уже ориентированная на нормативность центральных «образцовых» текстов, их кодификацию в конце XVII и начале XVIII вв., постепенное освобождение от вариативности фонетического письма. Орфография разных типов текстов основывается к концу XVIII в. преимущественно на традиционно-морфологическом принципе, при этом ведущую роль играют государственные официальные и индивидуальные факторы (трафареты, стандарты);

– оформляется юридическая, финансово-экономическая, медицинская, фармацевтическая, ботаническая, астрономическая терминология, отражающая начало становления каждой из этих сфер деятельности человека.

6. Рождаются новые жанры, представленные на страницах журнала «Иртыш, превращающийся в Ипокрену», некоторые другие меняют свою стилистику. Таковы поздние Тобольские летописи, близкие по набору текстологических признаков к рождающемуся научному стилю и жанру исторического описания.

7. Типологически многоаспектные рукописные и старопечатные тексты XVII–XVIII вв. г. Тобольска составляют достоверный антропоцентрический фонд русского языка, отражающий весьма значимую часть общегосударственного народного («гражданского») языка, русской ментальности и культуры в целом. Деловые бумаги как законодательного, так и актового, делопроизводственного и частного характера, созданные чиновниками разного ранга и местным населением г. Тобольска, – богатейший, практически неизвестный историкам документальный рукописный материал, запечатлевший факты местной и общерусской истории. Являясь хранителями значимой общекультурной информации об окружающей действительности и будучи подчинены главной цели – быть средством коммуникативного назначения, – они отражают фрагменты содержательной многоаспектной языковой картины мира.

Став единственным местным рукописным материалом своего времени, документальные тексты свидетельствуют о многоплановой государственной и культурной жизни бывшей столицы Сибири. Вместе с тем они отражают процесс становления норм русского литературного языка и формирования общерусской системы делопроизводства, а также дают доказательный материал для суждений о региональной составляющей языка и культуры России.

Методологической основой исследования послужили принципы научно-исследовательского подхода к тексту – системности и историзма, – согласно которым, текст рассматривается как источник многообразной многоуровневой информации с позиций единства содержания и формы.

В работе интегрированы лингвоисточниковедческие и функционально-стилистические подходы, составляющие в совокупности лингвотекстологический анализ памятников.

В связи с этими направлениями в работе использованы следующие методы:

1) описательный – при археографическом анализе, анализе вербальных блоков в структуре жанров с их приёмами – наблюдением, сопоставлением, классификацией, обобщением;

2) сравнительно-исторический – при сравнении однотипного языкового материала, различающегося по времени написания, при сопоставлении тематических групп лексики в документах различного делопроизводства;

3) сопоставительный – при сопоставлении тематической целостности корпуса текстов, формуляра начального, конечного и среднего блоков официально-деловых текстов разных жанров, соотношения книжности и разговорности на разных уровнях языка памятников, при анализе вариативности структурных моделей русских имен и фамилий.

Изучение материала проводилось с использованием следующих приемов: приема семантической интерпретации; компонентного анализа; приема количественного учета. Комплекс использованных методов и приемов позволил представить многосторонность и сложность изучаемого объекта, связанного с разными языковыми представлениями.


Новизна исследования определяется:

  1. обращением к новому, значительного по объёму и пока не изученному обширному тобольскому рукописному и старопечатному материалу XVII–XVIII вв.;
  2. введением в научный оборот посредством публикации и депонирования обширного, не публиковавшегося ранее корпуса редких текстов из архивных фондов г. Тобольска, общим объемом 41 печатный лист;
  3. новым подходом к анализу текстов XVII–XVIII вв. г. Тобольска, дополняющим традиции лингвистического источниковедения на новом этапе развития науки: рукописные и старопечатные памятники анализируются в аспекте исторической стилистики, лингвотекстологии и лингвокультурологии.

Создателем каждого текста, как правило, является одно лицо, которому свойственны неповторимый стиль, своеобразное мышление и уникальное отображение языковой картины мира. Составление документа неизбежно связано с варьированием в оформлении мыслей, что приводило к орфографическим и пунктуационным ошибкам, литературным небрежностям, обусловленным отчасти территориальными особенностями.


Хронологические рамки материала исследования определены XVII–XVIII столетиями. Это особенная эпоха в истории развития русской языковой системы, обусловленная преобразованиями во всех её сферах (от палеографии до стилистики), вызванными петровскими реформами, развитием учений В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, М.В. Ломоносова.


Теоретическая значимость работы определяется:

1) обращением к лингвистически не изученным жанрам истории русской письменности с теоретических позиций современной русистики. Традиционные подходы к историческому тексту в работе с учетом достижений исторической лингвистики сочетаются с лингвоисточниковедческими параметрами исторической стилистики и теорией текста;

2) рассмотрением вопросов лингвистического источниковедения и стилистики текста в аспекте становления норм литературного языка и роли в этом процессе деловой письменности, что является одной из центральных проблем истории языка;

3) прослеживанием на значительном региональном материале прошлого общей картины развития стилистической системы общенационального языка XVII–XVIII вв. в русской провинции;

4) разработкой и обоснованием типологии тобольских текстов XVII–XVIII вв., на основе их хронологии, коммуникативного предназначения и экстралингвистической обусловленности;

5) анализом рукописных и печатных текстов г. Тобольска XVII–XVIII вв. с учетом стилистически значимых текстовых категорий: содержательности и информационности, тематической целостности, системности, стандартизации и нормализации и варьирования;

6) обзорным представлением лингвотекстологических особенностей тобольских памятников в аспекте лингвистической стилистики; жанрово-стилистической характеристикой ранее не исследованных текстов, вычленением их структурных блоков, клаузул, тематических трафаретов;

7) определением тенденций развития деловой и неделовой письменности г. Тобольска в течение XVIII столетия.


Практическая значимость работы и внедрение:

1. В научный оборот введен корпус рукописных текстов из фондов архива ГУТО «Государственный архив в городе Тобольске» и библиотеки редкой книги при историко-архитектурном музее-заповеднике г. Тобольска, опубликованный в виде монографий и научных изданий:1) Тобольская старина: Материалы делопроизводства г. Тобольска второй половины XVIII века. – Ч. I. –Челябинск, 2005. – 230 с.; 2) Тобольская старина: Материалы делопроизводства г. Тобольска второй половины XVIII века. – Ч. II. – Тобольск – Челябинск, 2006. – 230 с.; 3) Тобольский лечебник XVII века (монография). В соавторстве с Л.А. Глинкиной. – Челябинск: ЧГПУ, 2003. – 285 с. Адаптированные и опубликованные тексты из местных архивных и музейных фондов могут послужить материалом для исследований не только лингвистов, но и литераторов, культурологов, историков, документоведов, краеведов.

2. Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования ее теоретических положений и практических результатов в дальнейшем изучении истории русского языка: при написании учебных пособий; в практике чтения элективных курсов «Историческая грамматика русского языка», «История русского литературного языка», «Филологический анализ текста», «Стилистика русского языка», спецкурсов и спецсеминаров по исторической лексикологии и лингвистическому источниковедению; в элективных учебных курсах «Историческая стилистика русского языка» и «Лингвистическое краеведение», «Вопросы ономастики в аспекте лингвокраеведения», введенных в учебный план ТГПИ им. Д.И. Менделеева; в ходе архивно-диалектологической практики студентов филологического факультета; при подготовке курсовых и дипломных проектов, а также для разработки занятий учебно-научной группы по русскому языку, в частности по лингвокраеведению и ономастике для учащихся средних школ города.

3. Ксерокопии деловых документов XVII–XVIII вв. г. Тобольска, а также картотека лексем пополнили фонд фактического языкового материала кафедры русского языка ТГПИ имени Д.И. Менделеева и были приняты в качестве дополнения к картотекам академического словаря языка XVIII в. (переданы в Институт лингвистических исследований РАН, г. Санкт-Петербург).


Апробация диссертации. Теоретические положения и практические результаты исследования отражены:

в трех монографиях: «Рукописные документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник» (Челябинск: ЧГПУ, 2004) 10,0 усл. п.л.; «Личное имя в истории и культуре г. Тобольска XVII века» в соавторстве с Е.Ю. Сидоренко (Тобольск-Тюмень, 2006) 13,5 усл. п. л.; «Тобольская деловая письменность второй половины XVIII века в аспекте современного лингвистического источниковедения». В 2-х частях. (Тобольск, 2006, 2007) 26, 75 усл. п.л.;

в двух научных изданиях транслитерированных текстов:

«Тобольский лечебник» (Челябинск: ЧГПУ, 2003) 17,2 усл. п.л.; Тобольская старина. Материалы делопроизводства г. Тобольска второй половины XVIII века. В 2-х частях. (Челябинск, 2004, 2005) 16,4 усл. п. л.;

в четырёх учебно-методических пособиях для студентов филологических факультетов: «Лингвистическое краеведение Западной Сибири» (Тобольск, 2002). - 3,2 усл. п. л.; «Музейная практика» (Тобольск, 2003) 0,5 усл. п.л.; «Языковая практика» (Тобольск, 2003) 1,0 усл. п.л.; «Историческое лингвокраеведение» (Тобольск, 2007) 6,0 усл. п. л.;

в девяти статьях, опубликованных в научных журналах, рекомендованных ВАК: «Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Научный журнал» (2 статьи, № 2, 2006, № 5.2, 2006); «Высшее образование в России» (Москва, № 10, 2007 г.); «Вестник Челябинского государственного университета» (3 статьи, №№ 2 и 5, № 20/98, серия «Филология, искусствоведение», вып. 16; 2007; № 3/2008, серия «Филология, искусствоведение», вып. 18); «Русская речь» № 1 2008 г.; «Проблемы истории, филологии, культуры» гг. Москва–Магнитогорск–Новосибирск (2 статьи, вып.19, № 2, 2008 г., вып.19, № 2, 2008 г.);

в четырех статьях, опубликованных в зарубежных журналах«Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного. Новые информационные технологии в лингвистической и методической науке» МАПРЯЛ, 2006 (Болгария, Велико-Тырново, 2006), «Вісник Дніпропетровського університету. Мовознавство» (Днiпропетровськ, 2007); «Лексико-грамматические инновации в современных восточнославянских языках» (Днiпропетровськ, 2007); «Истоки и перспективы развития славянского мира «ARS GRAMMATICA» (Грамматические исследования) (Минск, 2007);

в статьях, опубликованных в сборниках научных работ:

«Проблемы истории и филологии» (Тобольск, 2001); «Вестник ТГПИ им. Д.И. Менделеева» (Тобольск, 2003); «Деловой язык XVIII века по архивным данным городов Челябинска, Кургана, Тобольска» (Челябинск, 2004); «Функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии» (Курган, 2004), «Уральские Бирюковские чтения. Из истории Российской интеллигенции» Выпуск 3. (Челябинск, 2005); «Проблемы филологии в синхронии и диахронии» (Челябинск, 2005), «Вестник ТГПИ им. Д.И. Менделеева», № 5, № 7 (Тобольск, 2005, 2006); «Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской» Выпуск 3 (М.-Курган, 2006); «Омский научный вестник. Научный журнал», № 6(42) (Омск, 2006); «Традиционная культура. Научный альманах», № 2 (Москва, 2006); «Вестник Тобольского государственного педагогического института имени Д.И. Менделеева», № 6 (Тобольск, 2006); «Актуальные проблемы филологии: теоретический и методический аспекты» (Тобольск, 2006); «Деловой язык XVIII-XIX веков на Южном Урале и в Зауралье» (Челябинск, 2006); «Русская Речь» (Москва, № 5, 2007); «Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии» (Тамбов, 2007); «Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, 2007); «Вестник Тобольского государственного педагогического института имени Д.И. Менделеева», № 8 (Тобольск, 2006); «Русский язык в поликультурном пространстве» (Астрахань, 2007); «Славянские языки и культура» (Тула, 2007);

в статьях и докладах на научных конференциях, конгрессах, симпозиумах:

- международных «Методика и методология формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 1995); «Русский язык как государственный» (Москва, 1997); «Стандартизация образования в современной средней и высшей школе» (Челябинск, 1997); «Житниковские чтения. Русский язык как государственный. Динамика, перспективы» (Челябинск, 2002); «Русский язык: история и современность» (Челябинск, 2002), «Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири» (Тюмень, 2002); «Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе» (Магнитогорск, 2003); «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003); «Проблемы межкультурной коммуникации в современном образовательном пространстве» (Тобольск, 2003); «“Aus Sibirien – 2004” Германо-российские культурные встречи. Дни немецкой культуры в Тюменской области» (Тюмень, 2004); «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2004), «Методика и методология формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2005); «Ономастика Поволжья» (Уфа, 2006); «Методика и методология формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2005); «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2006); «Межкультурное взаимодействие: проблемы и перспективы» (Кострома, 2006); «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов», (Челябинск, 2006); «Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (Лингвистический и лингвометодический аспекты)» (Москва-Кострома, 2006); Речевая коммуникация на современном этапе: социальные, научно-теоретические и дидактические проблемы» (Москва, 2006); «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006); «Славянские языки и культура», 2 статьи (Тула, 2007); «Язык в современных структурах» (Нижний Новгород, 2007); «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2007); «В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение» (Казань, 2007); «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2007); «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, 2007);

- всероссийских - «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2001); «Виноградовские чтения» (Тобольск, 2005); «Научные понятия в учебно-воспитательном процессе школы и вуза» (Челябинск, 1995); «Методика и методология формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2003); «Уральские бирюковские чтения. Из истории Южного Урала и российских регионов» (Челябинск, 2004); «Традиции славяно-русской культуры в Сибири» (Тюмень, 2004); «Ершовские чтения» (Ишим-Тобольск, 2005); «Славяно-русские духовные традиции в культурном сознании народов России» (Тюмень, 2005); «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005); «Духовная культура русской словесности» (Тюмень, 2006); «Русский язык и методика его преподавания: традиции и современность» (Тюмень, 2007); «Занкиевские чтения» (Тобольск, 2007); «VIII Житниковские чтения. Информационные системы: гуманитарная парадигма» (Челябинск, 2007); «Русский язык в духовном сознании народов России (Тюмень, 2008);

- региональных и межвузовских - «Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ профессоров, преподавателей, научных сотрудников, аспирантов университета за 1996 год» (Челябинск, 1997); «Проблемы профессионального образования» (Тобольск, 1998); «Проблемы славянской и романо-германской филологии» (Курган, 2000), «Виноградовские чтения» (Тобольск, 2001); «Проблемы управления качеством подготовки специалистов для образовательных учреждений Тюменской области» (Тобольск, 2002); «Теория и методика преподавания языков в вузе» (Челябинск, 2003); «Актуальные вопросы модернизации образования» (Ханты-Мансийск, 2004); «Славяно-русское духовное пространство в Сибири» (Тюмень, 2004); «Проблемы практической подготовки специалистов в условиях модернизации образования» (Тобольск, 2004); «Одаренные дети: исторический опыт, современное состояние, перспективы» (Ханты-Мансийск, 2005); «Живое слово» (Тобольск, 2007).