Русскоязычная иммиграция в израиль как фактор в развитии российско-израильских межгосударственных отношений

Вид материалаДиссертация

Содержание


Звягельская Ирина Доновна
Карасова Татьяна Анисимовна
I. общая характеристика работы
Практическая значимость
Научная литература
Структура диссертации
Ii. основное содержание работы
Подобный материал:
  1   2   3


На правах рукописи


МОРОЗОВ Владимир Михайлович


РУССКОЯЗЫЧНАЯ ИММИГРАЦИЯ В ИЗРАИЛЬ

КАК ФАКТОР В РАЗВИТИИ РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ


Специальность 07.00.15. – История международных отношений и внешней политики


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата исторических наук


Москва – 2009


Диссертация выполнена на кафедре Востоковедения Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России


Научный руководитель: доктор исторических наук, профессор

Звягельская Ирина Доновна


Официальные оппоненты: доктор исторических наук, профессор

Косач Григорий Григорьевич


кандидат исторических наук, профессор

Карасова Татьяна Анисимовна


Ведущая организация: Институт мировой экономики и

международных отношений РАН


Защита состоится 31 марта 2009 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 209.002.03 по историческим наукам при Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России по адресу: 119454, Москва, проспект Вернадского, 76.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГИМО (У) МИД России.


Автореферат разослан «____» февраля 2009 г.


Ученый секретарь диссертационного совета

доктор исторических наук, профессор

А.Л.Емельянов


I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Актуальность темы исследования

История формирования, содержание, основные направления развития российско-израильских отношений являют собой пример выстраивания прагматических межгосударственных связей, освобожденных от идеологических пристрастий. Среди факторов, включенных в процесс формирования этих отношений и по-своему определяющих их специфику, немаловажную роль играет русскоязычная община в Израиле, составившаяся из иммигрантов разных лет, главным образом конца 1980-1990-х гг.

Как известно, Израиль является переселенческим обществом со своими особенностями. Еврейская община в Палестине, а затем и государство строились на этно-конфессиональной основе. Задача заключалась в том, чтобы дать представителям различных еврейских общин новую идентичность, которая определяла бы не только их связь с еврейской историей, но и государством, возникшем в новейшее время на земле их предков. Различные этнические еврейские группы, для которых главным маркером принадлежности к единому народу было их самовосприятие и восприятие их внешним миром, должны были сплотиться на основе общей культуры и идентичности, избавившись от доминирующего культурного наследия страны исхода. Однако и теория «плавильного котла», и попытки культурно гомогенизировать мигрантов оказались под вопросом.

Обособленность различных субэтнических групп стала еще более заметна с почти единовременным приездом в страну большого количества иммигрантов из СССР-России/СНГ в конце 1980-начале 1990-х гг. С приездом этой группы репатриантов проблемы фрагментации израильского общества стали привлекать все больше внимания специалистов, которые начали указывать на неспособность государства ассимилировать новых иммигрантов так, как это удавалось раньше. Впервые в истории Израиля субэтническая группа не только в короткие сроки стала одной из самых больших по числу представителей, но и заявила о себе как об общине, способной отстаивать свои социальные и политические права.

Данное исследование направлено на рассмотрение влияния многочисленной русскоязычной общины на развитие российско-израильских межгосударственных отношений.

«Русская» община становится все более заметным фактором формирования внутренней и внешней политики Израиля, оказывая большое влияние на различные стороны жизни страны – политическую, социально-экономическую, культурную. Многие иммигранты сохраняют и российское гражданство, что обеспечивает дополнительные связи Израиля с Российской Федерацией, которые расширяют и наполняют новым содержанием обычные политические и экономические межгосударственные контакты. Наличие за рубежом значительного числа граждан накладывает на Россию особые обязательства перед ними, что косвенно отражается и на ее региональной политике.

На данный момент «русские» евреи, как называют иммигрантов из бывшего Советского Союза, составляют почти одну шестую часть из 7,2 млн. жителей Израиля. Сегодня они представляют собой самую крупную еврейскую «этническую» группу в стране.

Иммиграция, или алия из России и стран СНГ – не единственная алия из этого региона. Достаточно вспомнить, что с 1881 г., когда в Палестину направилась первая волна иммиграции, ее основой были выходцы из России. Они составляли существенный процент иммигрантов и в 1903-1905, и в 1919-1923 гг. Российские евреи, безусловно, внесли значительный вклад в самоопределение еврейского народа, в развитие Государства Израиль.

Беспрецедентный по своим масштабам исход советского/российского еврейства, включая евреев из новых независимых государств, вызвал серьезные изменения в социальной, общественной и культурной жизни еврейского населения как в странах бывшего СССР, так и в тех странах, куда в основном и выезжали евреи (Израиль, США). Вне России образовались крупные еврейские общины, которые, условно говоря, «живут на русском языке». Там, где плотность еврейского населения достаточно высока (Израиль, США, Германия, Канада), выходят русские газеты, журналы, открыты десятки магазинов русской книги. Играют театральные труппы на русском языке. Русская речь звучит по радио и в телевизионных передачах. Фактически евреи являются сегодня наиболее активными пропагандистами, распространителями русского языка и русской культуры за рубежом. Особенно важным этот вопрос является для Израиля.

Помимо культурного влияния России, осуществляемого через русскоязычную общину, немаловажное значение в двусторонних отношениях имеют такие факторы как усиление политического веса русскоязычной общины и ее участие в выстраивании экономических связей.


Научная новизна и практическая значимость диссертационного исследования


Новизна исследования заключается в том, что проблема «русского фактора» в Израиле рассматривается через призму его влияния на развитие двусторонних российско-израильских отношений. В таком ракурсе она не являлась предметом комплексного рассмотрения в отечественной научной литературе, хотя отдельные статьи и книги были опубликованы.1 В данном исследовании анализ различных аспектов влияния многочисленной русскоязычной группы в Израиле помещен в новый контекст. «Русская улица» в Израиле рассматривается в диссертационном исследовании как особая группа, сохраняющая свою идентичность, культурные и частично гражданские связи со страной исхода, в результате чего можно говорить об устойчивой взаимозависимости, отражающейся и на двусторонних отношениях. Влияние фактора русскоязычной иммиграции неоднозначно. С одной стороны, он способствует облегчению связей между двумя государствами, недавно установившими безвизовый режим. С другой стороны, наличие соотечественников в Израиле становится источником определенных трений. Так, проявляется столкновение интересов России и Израиля в вопросе политики, направленной на работу с еврейской диаспорой: Израиль, как и прежде, ставит основной своей задачей «собирание» евреев диаспоры со всего мира в «Эрец Исраэль», а политика Москвы на современном этапе видит свою цель в возвращении наших бывших соотечественников (включая граждан-выходцев из других республик бывшего СССР) обратно в Россию.

Практическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в возможности использования его основных выводов при анализе и прогнозировании развития российско-израильских отношений, в процессе выработки подходов МИД России к работе с соотечественниками в Государстве Израиль. Результаты исследования могут быть использованы как региональными, так и функциональными профильными департаментами МИД России (Департамент Ближнего Востока и Северной Африки, Департамент по работе с соотечественниками за рубежом). Материалы диссертационного исследования могут быть включены в курсы лекций по ближневосточной проблематике в высших учебных заведениях.


Объект диссертационного исследования

Объектом исследования является русскоязычная община в Израиле как фактор политического, социально-экономического и внешнеполитического влияния.

Предмет диссертационного исследования

Предмет исследования – основные источники и направления воздействия русскоязычной иммиграции на развитие российско-израильских отношений.


Хронологические рамки

Главный акцент в данной работе сделан на влиянии «русской» алии в Израиле на развитие российско-израильских отношений, т.е. охватывает период с начала 1990-х гг. (с появления Российской Федерации в качестве самостоятельного субъекта международных отношений) и вплоть до настоящего времени. Вместе с тем автор счел необходимым кратко осветить историю пребывания русскоязычных иммигрантов в подмандатной Палестине, их роль в создании Государства Израиль и воздействие иммиграционной проблемы на советско-израильские отношения.

Цели и задачи диссертационного исследования

Целью данного исследования является комплексное рассмотрение особенностей «русской» алии и ее влияния на развитие российско-израильских отношений в контексте истории ее формирования и особого положения в государстве. Исходя из этой цели, автор поставил перед собой следующие задачи:
  1. Проследить историю и специфику формирования русскоязычной общины в Израиле.
  2. Рассмотреть причины еврейской иммиграции из СССР/России-СНГ в 1990-е гг. и определить особенности этой алии.
  3. Рассмотреть истоки влияния русскоязычных иммигрантов на различные стороны жизни Государства Израиль и на израильское общество, а также влияние израильского общества на выходцев из СССР-России/СНГ, определить устойчивость культурной и социально-политической обособленности русскоязычной общины.
  4. На основе анализа особой роли «русской» общины в Израиле вычленить основные направления воздействия фактора ее пребывания в стране на российско-израильские отношения.

Теоретические и методические основы

В ходе анализа автор опирался прежде всего на системный подход, предусматривающий рассмотрение объекта исследования как системы, обладающей сложной структурой, с присущими ей законами функционирования и развития, с особыми взаимосвязями и взаимозависимостью составляющих ее элементов.

Важное методологическое значение для раскрытия данной темы имел цивилизационный подход. В нем особое внимание обращается на цивилизационные особенности и, соответственно, различия изучаемых объектов. Основные принципы такого подхода нашли отражение в работе при сравнении изучаемых объектов (в исследовании это русскоязычные иммигранты и израильское общество).

Исследование фактора пребывания в Израиле мощной русскоязычной общины (без которого невозможно определить истоки ее влияния на двусторонние отношения) рассматривается через призму изучения теоретических подходов к вопросам нации, этничности, национализма, нациестроительства, мультикультурализма.

Для достижения поставленных целей автор посчитал необходимым применить ряд специальных методов. Среди них можно выделить, прежде всего, историко-компаративистский метод, который применяется при сравнении причин исхода из России (СССР) больших масс еврейского населения в разные периоды истории; широко применяется метод анализа документов и источников, используемый при раскрытии особенностей репатриации через призму израильского законодательства; большое значение автор придает статистическим методам, которые применяются в работе при описании процентного соотношения русскоязычной общины Израиля с другими субэтническими группами, при анализе участия «русских» в выборах и т.д.; прогностический метод автор использует в качестве инструмента, позволяющего сделать некие выводы из проведенного анализа. Метод моделирования политических процессов применяется с целью конструирования определенной модели политического развития израильского общества и российско-израильских отношений при условии сохранения или несохранения культурной самобытности «русского» субэтноса.

Для наиболее полного раскрытия темы автор использует метод операционализации понятий, в частности, рассматривая такие понятия как ассимиляция, абсорбция и интеграция в применении к процессам включения «русской» алии в израильский социум.


Степень разработанности проблемы

Специальных исследований, посвященных всестороннему анализу российско-израильских отношений, ни в отечественной, ни в зарубежной литературе нет. Исключение составляют несколько статей отечественных и израильских авторов на русском языке, работы англоязычных авторов по советско/российско-израильским отношениям, монография израильского исследователя Й.Говрина, также посвященная различным аспектам советско-израильских отношений, в которой фактору еврейской иммиграции уделяется значительное место2. В этой связи автор сосредоточил свое внимание на тех научных трудах, которые дают общее представление о процессах формирования израильского общества на основе иммиграции евреев из различных стран мира, включая СССР и Россию, о внешней политике этого государства, о его положении в регионе, о российской ближневосточной политике.


Обзор источников и литературы

При написании данной работы автор использовал источники и литературу на русском, английском и иврите.

Источники. Написанию диссертации предшествовало изучение автором широкого круга доступных источников, составивших документальную базу диссертации. Их можно разделить на несколько групп.

К первой группе относится израильская законодательная база, регулирующая такие вопросы как получение гражданства и статус иммигрантов в стране – Декларация независимости Государства Израиль, Закон о гражданстве, Закон о возвращении, ряд постановлений Верховного суда Израиля.3

Вторая группа источниковой базы диссертации – мемуары ведущих израильских политиков, израильского и российского послов4.

К третьей группе источников относятся официальные документы советского правительства, а также документы МИД СССР, освещающие позицию СССР в вопросе выезда советских евреев в Израиль.5 Знакомство с документами, относящимися к периоду советской политики в отношении еврейской эмиграции из СССР, позволяет проследить эволюцию подходов к этому важному эпизоду советско-израильских отношений. При написании диссертации автор использовал документы МИД России, касающиеся политики страны в отношении соотечественников за рубежом.

Научная литература.

Использованную при написании диссертационного исследования литературу можно разделить на несколько групп.

Первая группа представляет собой труды о специфике ближневосточного региона в контексте проблем национализма и национального строительства, об истории международных отношений в этом районе мира.

Большое практическое значение при написании диссертации имели труды по Ближнему Востоку Г.Косача6, уделившего особое внимание вопросам национализма в странах Ближнего Востока, А.Васильева7 и Г.Мирского8, в исследованиях которых детально рассматриваются вопросы внешнеполитического поведения СССР и России на Ближнем Востоке, а также современное состояние дел в ближневосточном урегулировании, И.Звягельской9, которая рассматривает Израиль в контексте ближневосточного конфликта и отношений с арабскими соседями. Значительную помощь автору в работе над диссертацией оказало исследование известного отечественного ученого Е.М.Примакова по ближневосточной проблематике «Конфиденциально: Ближний Восток на сцене и за кулисами (вторая половина ХХ – начало ХХI века)», в котором рассмотрен сюжет, связанный с советско-израильскими отношениями и попытками Израиля добиться эмиграции советских евреев10.

Особенно интересной в контексте изучения общерегиональной проблематики была работа профессора Оксфордского университета А.Шлаима, отличающаяся взвешенным научным анализом той роли, который Израиль играет на Ближнем Востоке, а также особенностей его самовосприятия11. Тему межнациональных отношений в Палестине довольно полно описал израильский англоязычный автор Т.Сегев, рассмотрев развитие палестино-израильского конфликта в период Британского мандата12.

Ко второй группе относятся работы по общетеоретическим подходам к изучению феномена нации, этноса, национализма, нациестроительства, мультикультурализма и др.13, которые помогли автору проанализировать особенности русскоязычной алии, ее место в израильском обществе, трудности интеграции. Труды Ю.Бромлея «Очерки теории этноса»14, В.Тишкова «Реквием по этносу»15 и М.Мнацакяна «Культуры. Этносы. Нации»16 дают четкое представление о различных подходах к вопросу формирования этнической и национальной идентичности, что необходимо для понимания особенностей процессов самоидентификации выходцев из бывшего СССР.

Среди англоязычных работ по общетеоретическим подходам к заявленной проблематике следует выделить сборник статей «Мультикультурализм и политика признания»17, в котором на различных примерах показываются процессы развития переселенческих обществ, книгу Н.Пикуса «Создавая граждан XХI века», рассматривающую проблемы интеграции иммигрантов в новое общество.18

Третья группа научной литературы – исследования Израиля. Из вышедших в современной России книг, посвященных израильской проблематике, особый интерес для написания данной диссертации представила работа И.Звягельской, Т.Карасовой и А.Федорченко «Государство Израиль»19. Для освещения израильского законодательства применительно к статусу наших бывших соотечественников автор воспользовался детальными работами профессора В.Воробьева20.

Большое внимание при написании данного исследования было уделено работам израильских авторов. Среди русскоязычных исследователей следует выделить прежде всего А.Эпштейна, подробно рассмотревшего тему национального противостояния еврейского и палестинского этносов21.

В проработке вопросов об основах нациестроительства в Израиле автор обращался к работе американского ученого В.Лакера «История сионизма», в которой он рассматривает роль сионизма в создании Израиля и развитии израильского общества22. В своей книге «Израиль: групповые отношения в новом обществе» А.Вайнгрод подробно рассматривает вопросы межконфессиональных и межэтнических отношений в современном Израиле и особенности строительства национального еврейского государства.23.

Большое значение для написания данной работы имел основополагающий труд американского автора Х.Захара, посвященный истории Израиля, в котором, в частности, подробно рассматриваются вопросы иммиграции и формирования внешнеполитического курса этого государства24.

Четвертая группа работ состоит из исследований проблем русскоязычной алии в Израиле. Это такие исследователи как А.Катаева25, А.Леонидов26, И.Масюкова27, А.Хаустов28, Е.Усова29, Я.Этингер30, И.Венгер31, А.Крылов.32 Большое практическое значение для написания данной работы имел труд русскоязычного израильского исследователя З.Ханина «Русские и власть в современном Израиле», в котором комплексно рассматриваются проблемы участия русскоязычной общины Израиля в политическом процессе страны33.

Что касается русскоязычных материалов, то их можно разделить на два типа: русскоязычный материал, написанный российскими специалистами, и русскоязычный материал, написанный израильтянами-выходцами из СССР/России и стран СНГ. Ценность такой градации заключается в том, что она позволяет более чётко обозначить различие в подходах специалистов. Следует отметить, что работы российских специалистов нередко отличаются от работ их израильских коллег более взвешенной позицией.

Немалый интерес при написании диссертации имели работы по исследованию «русской» алии на английском языке34.

Если говорить о средствах массовой информации, то основными источниками на иврите явились программы государственного радио Израиля «Голос Израиля» и еженедельные номера всеизраильских газет «Гаарец», «Маарив» и «Едиот ахронот». Большую пользу при написании работы принесли официальные данные Центрального статистического бюро Израиля, периодические материалы Министерства иностранных дел России и информационные брошюры «Факты об Израиле», издаваемые израильским правительством.


Апробация работы

Основные выводы и положения настоящей диссертации выносились на обсуждение кафедры Востоковедения МГИМО (У) МИД России (протокол № 5 от 11 декабря 2008 г.) Отдельные результаты исследования были использованы автором в выступлениях на отечественных и зарубежных научных конференциях и семинарах, в частности: научной конференции «Русский язык в Израиле как фактор в сохранении жизнеспособности «русской» алии» (13-14 февраля 2006 г., Иерусалим, Еврейский Университет в Иерусалиме), Конференции по праву наций на самоопределение (6 декабря 2008 г., Санкт-Петербург, Юридический факультет СПбГУ). Тема русскоязычной иммиграции в Израиль представлена в авторском курсе лекций «Палестино-израильский конфликт», читаемом на факультете Мировой политики МГУ им. М.В.Ломоносова. Кроме того, диссертационные материалы апробировались автором и в ходе его практической работы в Посольстве России в Тель-Авиве.