Книга Бытия

Вид материалаКнига
1. Иуда и его сыновья.
6. Фамарь и ее два сына.
Подобный материал:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   58

Глава 38.




1. Иуда и его сыновья.



1. В то время Иуда отошел от брать­ев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира, 2. И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа; и взял ее и вошел к ней.

Эпизод из жизни Иуды, рассказ о котором в 38 гл. прерывает пове­ствование об Иосифе, стоит с этим повествованием не только во временной свя­зи (“в то время,” ст. 1), но и во внутренне-логической: потомство чистого цело­мудренного Иосифа, в лице сильного колена Ефремова, впоследствии стало гла­вою северного (Израильского) царства; потомство Иуды образовало главную массу царства южного (Иудейского) и, в конце времен, дало из среды своей Мессию, не возгнушавшегося родиться от племени Иуды-кровомесника; по Мидрашу, преж­де чем рожден был поработитель (фараон), рожден был уже последний освобо­дитель (Мессия из колена Иудина).

По иудейским толковникам, Иуда отошел от братьев вследствие продажи Иосифа, мучаясь совестью за поданный, хотя и бла­гонамеренный, совет. В отношении времени, когда произошло все рассказывае­мое в гл. 38, Абен-Эзра, Розенмюллер и др. полагали, что не все эти проис­шествия имели место после продажи Иосифа — в 23-летний срок от этого собы­тия до переселения Иакова в Египет, так как за этот период едва ли мог Иуда иметь 3-х сыновей от первой жены, “много времени” быть вдовцом (ст. 12), за­тем родить Фареса и Зару, наконец от первого иметь внуков: Эсрома и Хамула (46:121135). Иуда из Хеврона — последнего местопребывания Иакова — и поселяет­ся в местности (на запад от Хеврона) Одоллам, в долине Сафала (впоследствии около возникшего здесь города была пещера, давшая приют Давиду, 1 Цар. 22:1;1136 ср. Нав. 15:35;1137 2 Пар. 11:71138). Одолламитянин Хира здесь сделался другом Иуды (ср. ст. 12). Здесь же Иуда женился на дочери одного хананеянина — Шуа. Евреи, по почину Таргума Онкелоса, понимают слово kenaani (ст. 2) в нарицательном смысле: купца (как в Притч. 31:241139), но в явном противоречии с контекстом, из тенденции отклонить смущавшее их (ввиду 28:11140) событие брака патриарха их с хананеянкой. Шуа — имя отца жены Иуды, а не ее самой (как понято у LХХ-ти, в сирск., слав.), как показывает суффикс мужского рода при слове schem (имя).


3. Она зачала и родила сына; и он нарек ему имя: Ир. 4. И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя: Онан. 5. И еще родила сына (третьего) и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его.

Брак Иуды с хананеянкой, по-видимому, не был счастлив: в семью Иуды проникли издавна отличавшие хананеев противоестественные пороки, которые, по суду Божию, явились причиной ранней смерти первых двух сыновей Иуды: Ира (с евр. — “страх”) и Онана (с евр. — “сила”). При упоминании о рождении 3-го сына Шелы названо место, где родился он, — Кезиб, Хезив (может быть = Ахзив), город около Одоллама (Нав. 15:44;1141 Мих. 1:141142); от этого только сына было потом­ство. Vulg. имя Kezib передает описательно: “parere ultra cessavit.”

6. Фамарь и ее два сына.



6. И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. 7. Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь. 8. И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему. 9. Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал (семя) на землю, что­бы не дать семени брату своему. 10. Зло было пред очами Господа то, что он делал; и Он умертвил и его.

Иуда женит первенца своего Ира (по-видимому, в раннем возрасте) на Фамари (“пальма:” происхождение Фамари не указанно, — может быть, из филистимлян), но ранняя бездетная смерть его, может быть, и внезапная, была свидетельством неугодности его Богу (ср. Притч. 10:271143).

Иуда, основываясь на древнем, позже в законе Моисея нарочито регулированном (Втор. 25:5-101144), обычае т. наз. левиратного брака (лат. levir = евр. jabam, деверь), т.е. брака вдо­вы бездетной с деверем или другим ближайшим кровным родственником для восстановления потомства умершему ее мужу, имя которого получал первенец от этого нового брака (обычай левирата, с некоторыми видоизменениями, суще­ствовал также у египтян, индийцев; теперь встречается у монгольских племен), — отдает вдову Фамарь второму сыну своему Онану. Но последний заклеймил себя мерзким грехом, отселе получившим его имя (онанизм); тяжесть его греха уве­личивалась низким недоброжелательством его к памяти брата, имя которого дол­жен был получить лишь 1-й сын, и корыстолюбивым расчетом — самому насле­довать удел брата. Кара Божия постигла и его.


11. И сказал Иуда Фамари, невестке своей (по смерти двух сыновей своих): живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он ска­зал (в уме своем): не умер бы и он по­добно братьям его. Фамарь пошла и ста­ла жить в доме отца своего.

Хотя возможно, что Шела действительно не достиг еще брачного возра­ста, но настоящей причиной распоряжения Иуды об удалении Фамари в дом ее отца на положении вдовы был суеверный страх Иуды и взгляд на Фамарь, как на женщину, принося­щую смерть тому, кто вступит с нею в брак (ср. Тов. 3:7-8;1145 по позднейшему еврей­скому обычаю женщина, у которой умерли уже 2 мужа, строго говоря, теряла право на 3-й брак). Протягивая время обещанием выдать Фамарь за Шелу, Иуда на самом деле обрекал ее на вечное вдовство (ст. 14), чем и причинял ей неспра­ведливость, в которой после сам сознался (ст. 26). Тогда Фамарь хитростью дос­тигает того, что не дано ей было законным путем (ст. 14-26).


12. Прошло много времени, и умер­ла дочь Шуи, жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин.

Срок “многие дни” по Мидрашу равен 2 месяцам. Упоминание о смерти жены имеет непосредственную связь с последующею речью о приключении Иуды (ст. 16-17), которое не могло иметь место у человека женатого. По обычном тра­уре Иуда идет с другом (по LXX и Vulg., ср. слав. — пастухом: смешение евр. rеа, друг, с roeh, пастух) своим Хирою в Фамну (на сев.-зап. границе Иудина колена, Нав. 15:571146) на праздник стрижения овец (ср. 31:19;1147 1 Цар. 25:4;1148 2 Цар. 13:231149).


13. И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой. 14. И сняла она с себя одежду вдов­ства своего, покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот Енаима, что на дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену. 15. И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое. (И не узнал ее.) 16. Он поворотил к ней и сказал: вой­ду я к тебе. Ибо не знал, что это невест­ка его. Она сказала: что ты дашь мне, если войдешь ко мне?

Узнав об этом, “Фамарь решилась обманом разделить ложе со свек­ром и от него родить детей, — не ради похоти плотской, а для того, чтобы не остать­ся без имени. Впрочем, в этом деле было и промышление Божие, почему намере­ние ее и исполнилось на самом деле” (Иоанн Златоуст, Бес. 62, 662). При всем том Писание не восхваляет и даже не оправдывает поступка Фамари (не лишенного самоотвер­жения ее с опасностью для чести и для жизни). Место, где села Фамарь в ожидании Иуды, называется в ст. 14 и 21 Enaim, что Тарг., Мидраш, многие еврейские толкователи и Vulg.: (“in bivio itineris”) понимают в смысле нарицательного: “2 источника,” “2 дороги” и под.; но вероятнее передача LХХ-ти “πρός ταϊς πόλαις Αίνάν,” — Енаим или Генан будет тогда именем города в Иудином колене (Нав. 15:341150), между Одолламом и Фамной. Здесь, подобно блудницам, обычно выходившим на улицы и людные дороги (Притч. 7:12;1151 Иер. 3:21152), садится Фамарь при дороге (может быть, на распутьи 2-х дорог, как может указывать двойств. ф. Enaim и замечание 16 ст.: “поворотил к ней”), закрыв предусмотрительно лицо свое покрывалом, что­бы не быть узнанной. Это закрытие лица, однако, не было знаком принадлежности женщины к сословию блудниц (Ревекка при первой встрече с Исааком тоже покры­вается покрывалом 24:651153), и не потому Иуда (ст. 15) принял Фамарь за прости­тутку, а скорее по местонахождению Фамари в публичном месте и по другой обстановке, которая побуждала Иуду усмотреть в Фамари что-то вроде служительницы Астарты или вавилонской Мелитты, — qedeschah (ст. 21); о культе этого рода у ва­вилонян говорит Геродот (2:199).


17. Он сказал: я пришлю тебе козлен­ка из стада (моего). Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? 18. Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке тво­ей. И дал он ей и вошел к ней; и она за­чала от него.

В залог будущей платы Фамарь требует у Иуды тех вещей, несом­ненная принадлежность которых Иуде впоследствии имела доказать отцовство Иуды в отношении 2-х сыновей Фамари: перстень, перевязь (шкур) и трость, — все это было обычною принадлежностью у вавилонян (Геродот 1:195), и оттуда перешло в Ханаан. При этом на перстне, а равно на тростях, вероятно, весьма рано вырезывались разные эмблемы обладателя их (по 49 Быт., эмблемой или гербом Иудина колена был лев, Данова — змей, Иссахарова — осел, Вениаминова — волк).


19. И, встав, пошла, сняла с себя по­крывало свое и оделась в одежду вдов­ства своего. 20. Иуда же послал козленка чрез друга своего Одолламитянина, чтобы взять залог из руки женщины, но он не нашел ее. 21. И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? Но они сказали: здесь не было блудницы.

Название qedeschah, посвященная (т.е. богине разврата), в приложении к блуднице, ясно указывает на вавилонский культ Мелитты или Белитты, или ха­наанский Астарты, причем в обоих культах плата блудниц вносилась в сокровищ­ницу богини, что евреям строго и безусловно было воспрещено во Втор. 23:18.1154


22. И возвратился он к Иуде и ска­зал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы. 23. Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы только не стали над нами смеяться; вот, я посылал этого козлен­ка, но ты не нашел ее.

Иуда отказывается от дальнейших поисков мнимой “кедеша” (qedeschah ) из опасения, как бы желание рассчитаться с женщиной по договоренности (получившей уже, одна­ко, более ценные, в сравнении с козленком, вещи) не повело к насмешкам над ним: факт, — вместе с некоторыми другими, отмеченными в данном рассказе, чертами — свидетельствующий о достаточно высоком развитии нравственного чувства в семье Иакова, при всей наличности явлений, ему противных.


24. Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невест­ка твоя, впала в блуд, и вот, она бере­менна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена.

Как приговор Иуды (единоличный) над невесткой (обрученною Шеле) по подозрению в блуде характеризует патриархальный уклад жизни — в отличие от ограничений родительской власти в законе Моисея (Втор. 21:181155 и д.), так и род наказания — сожжение — указывает на дозаконную, патриархальную ступень ев­рейского уголовного права; может быть, эта казнь позаимствована Иудой у со­седних филистимлян (по Суд. 15:6,1156 филистимляне сожгли жену Самсона за изме­ну ее мужу).

Между тем по закону Моисееву нарушительница супружеской верности была побиваема камнями (Втор. 22:211157), сжигалась же только впавшая в блуд дочь священника (Лев. 21:9;1158 поэтому традиция иуд. считала и Фамарь дочерью священника, по раввинам — дочь Сима или Мелхиседека, Beresch. r. Раr. 85, s. 421). Возможно, наконец, что сожжение Иудою было назначено Фамари, как (предполагаемой) жрице Астарты (Втор. 7:25;1159 12:31160).


25. Но когда повели ее, она посла­ла сказать свекру своему: я беремен­на от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость.

Когда Иуда столь решительно (подобно потомку своему Давиду — в деле Вирсавии, 2 Цар. 12:51161) произнес смертный приговор Фамари, хотя сам был вино­вен неискренностью в устроении брака Фамари с Шелой, тогда Фамарь достает, очевидно, тщательно доселе хранимые ей вещи Иуды и посылает их ему, дели­катно, не называя его имени, напоминая о случае (ст. 18). Талмуд и Мидраш, восхваляя эту заботливость Фамари о добром имени свекра, в то время когда ей самой угрожала смерть, выводят нравоучение, что лучше умереть, нежели опозо­рить ближнего. Из выражения “когда повели ее” Мидраш заключает, что упомянутые вещи ее уже пропали, но Бог чудесно даровал ей другие подобные (Beresch. r. Par. 85.s. 421-422).


26. Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. И не познавал ее более.

Скромное напоминание Фамари пробуждает в Иуде упреки совести и он (по вдохновению свыше, говорит Мидраш) открыто, всенародно признает свою виновность перед Фамарью и принадлежность ему будущих детей ее; кроме того, пробудившееся нравственное чувство (в связи с так называемой honor naturalis) заставляет его отказаться от дальнейшего сожития с невесткой.


27. Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее. 28. И во время родов ее показалась рука (одного); и взяла повивальная бабка и навязала ему на руку красную нить, сказав: этот вышел первый. 29. Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: как ты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес. 30. Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.

Эти стихи образуют зпилог истории Фамари — рассказ о рождении у нее близнецов, напоминающий по некоторым чертам рассказ 25:22-26 о рож­дении Исава и Иакова: Зара (с евр. “восход”), который, по человеческим сообра­жениям, имел быть первородным и получить все преимущества первородства, должен был уступить и первенство рождения и все права первородства брату своему Фаресу (евр. Перец — разрыв, как бы вопреки природе), который один из 5-ти сыновей Иуды образовал главную линию потомства Иуды, а именно через него произошел из колена Иудина Давид, а в конце времен — Христос Спаситель (1 Пар. 2:5-9; Руфь 4:17-22; Мф. 1:3-6; Лк. 3:31-35).