Сергей Николаевич Бердышев
Вид материала | Документы |
- Сергей Николаевич Бердышев, 1546.67kb.
- Бороденко Сергей Николаевич. Данная разработка рассчитана на время одного школьного, 218.97kb.
- Л. Н. Толстого Сергей Николаевич. Лишь через 50 лет Лев Николаевич напишет этот рассказ, 62.05kb.
- Телефоны: (384-2) 58-13-21, 58-56-12, 36-39-91, 266.91kb.
- Алина Витальевна Александрова, ст н. с., к б. н. Сергей Николаевич Еланский,, 184.28kb.
- Посвящено П. В. Анненкову Гости давно разъехались. Часы пробили половину первого. Вкомнате, 734.86kb.
- Северо-Восточный административный округ (Пименов Сергей Николаевич, тел. 619-94-18), 492.78kb.
- Серегин Сергей Борисович и о. директора по персоналу ООО «ук «Группа «газ» и Свешников, 31.12kb.
- Горошкевич Сергей Николаевич, 237.51kb.
- Сергей Денисович Шеенко, Сергей Николаевич Главацкий, Михаил Иосифович Чёрный. Вот, 180.84kb.
135
Ожегов СИ. Словарь русского языка. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 133.
(обратно)
136
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 45.
(обратно)
137
Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 108–109.
(обратно)
138
Подробный календарь рекламиста можно найти в книге: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.
(обратно)
139
Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 196–197.
(обратно)
140
Подразумевается герой телесериала «Секретные материалы» (в исполнении Д. Духовны).
(обратно)
141
Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 8, XXVII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 216.
(обратно)
142
Кэрролл Л. Приключения Алисы. – М.: Правда, 1982. – С. 265.
(обратно)
143
Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 645–646.
(обратно)
144
Секрет «черной головы» (На правах рекламы) // Geo Focus. 2004. № 4. – С. 35.
(обратно)
145
Бизнес: Толковый словарь. – М.: ИНФРА-М, Весь мир, 1998. – С. 74.
(обратно)
146
Пушкин А.С. Евгений Онегин (гл. 5, XLII). – М.: Худож. лит., 1984. – С. 149.
(обратно)
147
Бухгалтерский термин «сальдо» означает разность между дебетом и кредитом.
(обратно)
148
Ролинг Дж. К. Гарри Поттер и Кубок огня. – М.: РОСМЭН, 2006. – С. 216.
(обратно)
149
Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Междунар. отношения, 1993. – С. 265.
(обратно)
150
Берн Э. Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных. – СПб.: МФИН, 1992. – С. 380.
(обратно)
151
Успенский Л.В. По закону буквы. – М.: Молодая гвардия, 1979. – С. 37.
(обратно)
152
Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 92.
(обратно)
153
Подразумевается кинофильм П. Арсенова «Гостья из будущего» (1984).
(обратно)
154
Ярыгин В.Н. и др. Биология. – М.: Высш. шк., 2007. – С. 134.
(обратно)
155
1 нм (нанометр) – 10–6 мм, то есть миллионной доле миллиметра.
(обратно)
156
Песецкий В.В. Цветное телевидение в вопросах и ответах. – Минск: Полымя, 1994. – С. 4.
(обратно)
157
Жданов Л.С., Маранджян В.А. Курс физики. В 2-х ч. Ч II. – М.: Наука, 1968. – С. 484–487.
(обратно)
158
Подробнее см.: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.
(обратно)
159
Новиков Л.А. Искусство слова. – М.: Педагогика, 1982. – С. 69.
(обратно)
160
Аналогия дается по: Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 53.
(обратно)
161
Бунин И.А. Слово. – М.: Худож. лит., 1981. – С. 498.
(обратно)
162
Головко Б.Н. Деловые издания. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2005. – С. 114.
(обратно)
163
Лябах Н.Н., Лябах А.Н. Нетрадиционные страницы менеджмента. – Ростов-н/Д.: БАРО-ПРЕСС, 2002. – С. 107–110.
(обратно)
164
Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы. // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.
(обратно)
165
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27.
(обратно)
166
Дедюхина А. Он нас всех посчитал // Эксперт. 2002. № 47. – С. 42–43.
(обратно)
167
Неопубликованные исследования Общества развития деловой литературы «Бизнес-книга» (2006 г.).
(обратно)
168
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 27.
(обратно)
169
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 31. 178
(обратно)
170
Тайные числа «Гарри Поттера» // Все звезды. 2008. № 228. – С. 5.
(обратно)
171
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 167.
(обратно)
172
Бердышев С.Н. Открытия и изобретения, которые должен знать современный человек. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. – С. 285–286.
(обратно)
173
Арсирий А.Т., Дмитриева Г.М. Материалы по занимательной грамматике русского языка. – М.: Учпедгиз, 1963. – С. 15.
(обратно)
174
Горести Алины: День первый // Жизнь. 2003. № 66 (124). – С. 15.
(обратно)
175
Обратим внимание на тот факт, что термин клинч пришел в эротическую культуру из сферы бокса, где носит явно негативный заряд: к такому «позорному» приему – сцепиться с противником, подставив под сравнительно слабые, «ватные» удары плечи и отчасти спину, – прибегает измотанный боксер, опасающийся уйти в глухую защиту. Между тем эротическая литература и сексуальный сленг закрепили за клинчем (страстными объятьями с переплетением тел любовников) позитивное значение. Рекламисту полезно учитывать эффект инверсии энергетического заряда, присущего слову, отмечаемый в момент трансформации его в метафоричный иероглиф.
(обратно)
176
Гоголь Н.В. Шинель / В кн.: Гоголь Н.В. Повести. Ревизор. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 251.
(обратно)
177
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 17.
(обратно)
178
Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.
(обратно)
179
Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.
(обратно)
180
См.: Ефимов А.И. Образная речь художественного произведения // Вопросы литературы. 1959. № 8. – С. 12.
(обратно)
181
Заметим, что слова про «базарный крик» – расхожее заблуждение. На самом деле многие базарные торговцы умеют создать в своей речи привлекательный, эстетический образ, в отличие от обожающих мат и сленг копирайтеров.
(обратно)
182
Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.
(обратно)
183
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 135.
(обратно)
184
А был ли вам прок от рекламных роликов? – www.kr.ru (ресурс газеты «Комсомольская правда», 19.06.03).
(обратно)
185
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 5.
(обратно)
186
Гальцев В. Из истории рекламы // Новости рекламы. 1974. № 12. – С. 32.
(обратно)
187
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 23.
(обратно)
188
Дается по: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.
(обратно)
189
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 15.
(обратно)
190
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 10.
(обратно)
191
Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966.
(обратно)
192
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 16–17.
(обратно)
193
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 30.
(обратно)
194
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 57.
(обратно)
195
Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966. – С. 98.
(обратно)
196
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 24–25.
(обратно)
197
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 18–19.
(обратно)
198
Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 52.
(обратно)
199
С изменениями по: Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 52–53.
(обратно)
200
Морин М. Такая работа // Ридерз Дайджест. 2005. Май. – С. 98.
(обратно)
201
Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 97–98.
(обратно)
202
Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОС-БУХ, 2008.
(обратно)
203
См., например: Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 106.
(обратно)
204
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. С. 12.
(обратно)
205
Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.
(обратно)
206
В сокращении из: Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 163.
(обратно)
207
Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 123.
(обратно)
208
Бороноева Т.А. Современный рекламный менеджмент. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 114.
(обратно)
209
Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 6.
(обратно)
210
Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7.
(обратно)
211
Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977. – С. 7–8.
(обратно)
212
Интересно, что убывание частотности повторяет сценарий ухаживания, принятый у современной молодежи: общение полов начинается со «свиданки» (максимальное значение, так как без свиданий не было бы секса), переходит к сексу (кульминация) и, при благоприятном стечении обстоятельств, завершается взаимной любовью (хэппи-энд).
(обратно)
213
Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003.
(обратно)
214
Лосев А.Ф. Философия имени. – М.: Мысль, 1993. – С. 627.
(обратно)
215
Словарь ассоциативных норм русского языка. – М.: Изд. МГУ, 1977.
(обратно)
Оглавление
Введение
Глава 1 Цели и задачи рекламного текста
1.1. Понятие о рекламном обращении
1.2. Цели рекламного текста
1.3. Задачи рекламного текста
1.4. Возможности текста как рекламного обращения
1.5. Носители рекламной информации
Глава 2 Содержание рекламного текста
2.1. Информация «ad rem»
2.2. Информация «ad hominem»
2.3. Информация «ad populum»
2.4. Императивные обороты
2.5. Где черпать идеи?
Глава 3 Выразительные средства рекламной речи
3.1. Богатство языка
3.2. Тропы
3.3. Фигуры
3.4. Антонимы
3.5. Синонимы
3.6. Омонимы
3.7. Неологизмы
3.8. Рифмы
Глава 4 Рекламные жанры
4.1. Статья
4.2. Летучий листок
4.3. Рубричная реклама
4.4. Малые рекламные жанры
4.5. Слоган и девиз
4.6. Логотип
4.7. Закличка
4.8. Письмо
4.9. Прейскурант
4.10. Пуф
Глава 5 Наименование
5.1. Ономастика в рекламе
5.2. Ономастическое поле
5.3. Ядро ономастического поля
5.4. Создание оригинальных наименований
Глава 6 Графический дизайн рекламного текста
6.1. Прописными или строчными
6.2. Шрифты и кегли
6.3. Цвета букв
6.4. Украшения для букв
6.5. Спецэффекты для букв
6.6. Авторская сигнатура
Глава 7 Пространственный дизайн рекламного текста
7.1. Размещение текста на носителе
7.2. Взаимное размещение текстовых блоков
7.3. Соотношение рисунков и текста
7.4. Подрисуночные подписи
7.5. Комиксы в рекламе
7.6. Имитация гипертекста
Глава 8 Текст на разных поверхностях
8.1. Текст в пространстве рисунка
8.2. Текст на наружных носителях
8.3. Текст на постройках и сооружениях
8.4. Световой текст
8.5. Текст и бодиарт
8.6. Росписи по стеклу и керамике
8.7. Каменная мозаика
8.8. Товарные этикетки
8.9. Упаковки
8.10. Пакеты
8.11. Одежда
Глава 9 Текст в сети
9.1. Информационное наполнение сайтов
9.2. Текст на главной страничке
9.3. Веб-эффекты
9.4. Гипертекст
9.5. Текст для навигации
9.6. Дизайн текста в Сети
9.7. «Купи слова!»
9.8. Директ-мейл
9.9. Спам
Приложение Рабочий словарик ассоциаций (Составлен по «Словарю ассоциативных норм русского языка»[215] и электронному ресурсу www.busbook.narod.ru)
Литература