Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета
Вид материала | Документы |
- Собрание сочинений печатается по постановлению центрального комитета, 9350.37kb.
- Собрание сочинений 20 печатается по постановлению центрального комитета, 7764.62kb.
- Собрание сочинений 21 печатается по постановлению центрального комитета, 8762.76kb.
- Собрание сочинений 24 печатается по постановлению центрального комитета, 7398.21kb.
- Собрание сочинений 27 печатается по постановлению центрального комитета, 8732.82kb.
- Собрание сочинений 30 печатается по постановлению центрального комитета, 7741.76kb.
- Собрание сочинений 53 печатается по постановлению центрального комитета, 6693.92kb.
- Собрание сочинений 54 печатается по постановлению центрального комитета, 11071.68kb.
- Собрание сочинений 52 печатается по постановлению центрального комитета, 6883.99kb.
- Собрание сочинений 35 печатается по постановлению центрального комитета, 7196.83kb.
14. XII. 00. 12 ч. ночи.
Дорогой П. Б.! Простите, что побеспокоил Вас зря телеграммой. Не получая утром статьи, я решил (после Вашей вчерашней телеграммы), что что-нибудь случилось, и решил запросить телеграммой особенно под влиянием отчаянного письма из типографии. А Ваша статья пришла через несколько часов! Спешу известить Вас, по Вашей просьбе, тотчас же о ее получении и еще раз извиняюсь за телеграмму.
Я очень и очень рад, что мы вскоре увидимся; «брат» тоже на днях приедет, вероятно, — а недели через 2—3, может быть, и Алексей.
Из Парижа о международном конгрессе все нет статьи — послал сегодня телеграмму.
Мне, может быть, придется уехать на время перед выходом газеты, чтобы рассовать разные мелочи (мы здорово обсчитались в тысячах букв и выкидываем теперь многое!), но это возьмет каких-нибудь 3—4 дня.
Напишите — нанимать или лучше только предварительно присмотреть Вам комнату. Спрошу В. И. о Ваших требованиях и начну искать.
Простите за краткость — устал очень и тороплюсь.
Жму крепко руку.
Ваш Petroff
Послано из Мюнхена в Цюрих
Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике III
38
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ
24. XII. 00.
Дорогой П. Б.!
Только вчера вернулся я из поездки по делу76 и получил Ваше письмо. Сегодня газета должна быть готова; по получении пошлю Вам, если Вы не двинетесь сами.
*

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 24 ДЕКАБРЯ 1900 г. 75
Сегодня вечером приезжает брат.
Алексей не раньше 20. XII. ст. ст. освободится от своих препон и двинется.
Корректур никак не мог послать, — я даже сам не мог получить их и должен был ехать, чтобы рассовать кое-что для 8-й страницы. Как ни неприятно это было, но пришлось Вашу статью разделить и вторую половину отложить до следующего номера : иначе не умещалось необходимое вследствие набора (но техническим соображениям) боргесом, а не петитом.
Итак, от Васильева — ? а от Адлера — ничего? Вы про Адлера не пишете.
Журнал двигается: Г. В. прислал статью о Струве — всего послано 6 статей.
Жму крепко руку и от души желаю поскорее отделаться от инфлуэнцы, которая так свирепствует везде этот год.
Ваш Petroff
P. S. Сейчас прочел в письме Гуревича, что Вы получили статью об Австрии. Вот отлично. Есть ли у Вас вполне хороший переводчик? Если нет, пришлите статью сюда, переведем здесь.
Гуревичу
Спасибо за известия. Подробности о рижском товарище, конечно, желательно иметь: какого рода работу он хотел бы и мог бы взять? Насколько он свободен и обеспечен средствами? и т. д.
Skubik'y передайте, пожалуйста, что его письмо я получил, не ответил, ибо не был дома, — а теперь могу только сказать, что наш человек уже «там» и адрес имеет, так что дело, о котором списывались мы с Skubik'oM, исчерпано.
Жму крепко руку. Петров
Послано из Мюнхена в Цюрих
Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике III
Р


Имеется в виду статья Г. В. Плеханова «Критика наших критиков. Часть первая. Г-н П. Струве в роли критика марксовой теории социального развития. Статья первая». Ред.
76
1901 г.
39 В. П. НОГИНУ
3 января 1901 г.
Дорогой товарищ! «Революцию и контрреволюцию» я получил, очень Вам благодарен за присылку этой брошюры. Насчет переправы в данную минуту мы не можем взять на себя никаких определенных обязательств. Пути у нас теперь налаживаются и, по-видимому, наладятся, но не определилось еще, как будут они функционировать. По всей вероятности, недели через 2—3 максимум сможем дать Вам вполне определенный ответ, и если будем в состоянии, то с удовольствием возьмемся переправить Вашу брошюру. О Максе Менкусе мы ничего не знаем и ведем дело не через него. Письма Ваши и корреспонденции получены. Некоторые из них мы утилизировали уже для газеты . Кстати, первый номер должен быть на днях готов, и тогда я вышлю Вам его. В самом ближайшем будущем ждем сюда нашего полтавского друга. Всего хорошего. Да, вот еще что. — Узнав, что у нас имеется готовый перевод книги Каутского: «Бернштейн и социал-демократическая программа», один из членов группы «Рабочего знамени» обратился в России к одному из членов нашей группы с предложением издать этот перевод78. Но мы бы хотели издать его сами, под своей фирмой. Поэтому, не согласятся ли предлагавшие лица дать нам денег на ее издание, хотя бы некоторую сумму. Напишите, пожа-
Р

В. П. НОГИНУ. 24 ЯНВАРЯ 1901 г.
77
луйста, есть ли у Вас возможность и беретесь ли Вы снестись с ними по этому поводу.
Ваш Петров
Статью Гайндмана думаем поместить вскоре с примечанием, что «она доставлена нам в рукописи автора чрез посредство одного из членов С.-Петербургской группы «Рабочего знамени» . Если имеете что-либо сказать по поводу подчеркнутых слов, сообщите нам, пожалуйста, немедленно.
Жму руку. Петров
Послано из Мюнхена в Лондон
Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII
Печатается по машинописному
тексту с поправками и дополнением В. И. Ленина
40 В. П. НОГИНУ
24.1.01.
Дорогой товарищ!
Получил Ваше письмо насчет паспортов, написал своему приятелю (здешнему), от которого я мог бы ждать помощи в этом отношении, и теперь жду ответа. Думаю, что иностранный паспорт (для въезда в Россию) удастся достать (болгарский или немецкий), относительно же русского паспорта или хотя бы только бланка, т. е. паспортной книжки чистой, не надеюсь. Конечно, может быть, что и это удастся, но я бы Вам советовал принять тотчас же меры к тому, чтобы добыть иностранный паспорт, — а то рискуете остаться без всякого. Русский же паспорт, если удастся достать, то скорее в России.
Если не упоминать в примечании о «Рабочем знамени», то не придумаете ли Вы, как бы сказать иначе? Например,
*

78 В. И. ЛЕНИН
от (через посредство) одного работавшего в СПБ. в 1897 г. члена группы «Рабочего знамени» или вроде того. По-моему, лучше бы было как-нибудь отметить, через кого статья получена, но если Вы иного мнения, то, разумеется, напечатаем и без всякой отметки, от кого.
Мне сообщили фамилию того петербуржца, который делал (в провинции и довольно глухой) предложение издать перевод Каутского. Боюсь доверить фамилию почте — впрочем, передам Вам ее таким образом. Напишите имя, отчество (на русский лад) и фамилию Алексея и обозначьте все 23 буквы цифрами по их порядку. Тогда фамилия этого петербуржца составится из букв: 6-й, 22-й, 11-й, 22-й (вместо нее читайте следующую по азбуке букву), 5-й, 10-й и 13-й80.
О продаже «Революции и контрреволюции» мы запросим те заграничные организации, с которыми у нас есть сношения.
У нас все дело теперь за перевозкой, которая ест массу денег вследствие новизны дела. Поэтому не могу Вам дать определенного ответа насчет денежной помощи на фабрикацию паспортов, пока не определится, сколько именно нужно на это денег и насколько велики шансы, что остальное все (кроме денег) необходимое для этого имеется. Алексей выдал еще весной (sic!) деньги одной влиятельной организации на покупку (обещанных ими) чистых паспортных книжек, но пока ничего не получил.
Согласились ли бы Вы взять на себя в ближайшем будущем постоянную функцию по перевозке, — т. е. жить около границы, ездить, сноситься с контрабандистами и проч.? Знаете ли Вы немецкий язык и вообще какой-нибудь кроме русского?
Жму крепко руку.
Ваш Петров
Н

Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 30 ЯНВАРЯ 1901 г. 79
Посылаю газету : пожалуйста, никому, кроме Вашего друга, не показывайте и сообщите Ваш отзыв. № 2 печатается. Пишите мне по адресу:
Herrn Georg Rittmeyer.
Kaiserstraße 53 I.
München. (Без всякой передачи, если письмо по-русски.)
Послано из Мюнхена в Лондон
Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике VIII
41 Г. В. ПЛЕХАНОВУ
30.1.01.
Сейчас получил письмо, дорогой Г. В., только что вернувшись с «окончательного» разговора с Иудой . Дело слажено, и я страшно недоволен тем, как слажено. Спешу писать Вам, чтобы не утратить свежесть впечатления.
Насчет «демократической оппозиции» Иуда не спорил: он не романтик, и его словами не запугаешь. А вот насчет «7-го пункта» (утилизация материала для «Искры», материала, приходящего в «Современное Обозрение») он ловко обошел наших, которые все, и П. Б. у compris , встали за него, против меня. Он, Иуда, — видите ли, — ожидал, что «Искра» будет более популярная, более «рабочая», он находит, что свободная утилизация нами приходящего в «Современное Обозрение» материала может создать конкуренцию... Он требует, чтобы утилизация материала для «Искры» была возможна только по соглашению с представителем «Современного Обозрения», — соглашение отпадает лишь при невозможности снестись с этим представителем, — условие, очевидно, очень редкое, ибо Иуда прямо говорит, что предполагает либо нахождение представителя im
И

80 В. И. ЛЕНИН
Auslande («не более 12 часов от Мюнхена»), либо аккуратнейшую переписку. Выпускать он хотел бы ежемесячно по пяти листов — сиречь букв около 200 тысяч, — как раз столько, сколько в 2-х листах «Искры». Что он сможет доставлять настолько материала, в этом трудно усомниться, ибо он человек обеспеченный, пишущий много, имеющий хорошие связи. Дело ясное: конкуренция направляется не столько против «Зари», сколько против «Искры»: то же преобладание политического материала, тот же газетный характер — обозрение текущих событий, коротенькие статьи (Иуда с очень верным тактом придает громадное значение частому выходу тоненьких книжек с маленькими статьями). Нас будут заваливать материалом сего рода, мы будем бегать по исполнению поручений Иуды, который своим хозяйничаньем в «Современном Обозрении» (дело очевидное, что хозяин, и хозяин полный, будет там он, ибо у него деньги и 99% материалов — мы разве изредка мало-мало что в состоянии будем дать туда) сделает великолепную либеральную карьеру и попытку оттереть не только тяжеловесную «Зарю», но и «Искру». Мы будем бегать, хлопотать, корректировать, перевозить, а его сиятельство г. Иуда будет rédacteur en chef наиболее влиятельного (в широком so
genannten «общественном» мнении) журнальчика. А «романтическое» утешение
. ****
можно предоставить этим rechtgläubigen : пусть называется «Приложение к социал-демократическому журналу «Заря»», пусть утешаются словечками, а я пока заберу в руки самое дело. Спрашивается, неужели пресловутая «гегемония» социал-демократии не окажется при этом простым cant'oM ? В чем она выразится, кроме словечка: «Приложение к социал-демократическому»? Что материалом он нас задавит, — это несомненно, ибо мы и для «Зари»-то с «Искрой» не успеваем писать.
—

ГРУППЕ «БОРЬБА». 3 ФЕВРАЛЯ 1901 г. 81
Одно из двух: или «Современное Обозрение» есть приложение к журналу «Заря» — (как условлено) — и тогда оно должно выходить не чаще «Зари», с полной свободой утилизации материала для «Искры». Или мы продаем право нашего первородства за чечевичную похлебку и оказываемся genasführt Иудой, кормящим нас словечками.
Если нам суждено и возможно добиться действительной гегемонии, то исключительно при помощи политической газеты (подкрепленной научным органом), и когда нам с возмутительной наглостью заявляют, что политический отдел нашей газеты не должен конкурировать с политическим предприятием гг. либералов, то наша жалкая роль ясна, как божий день.
Я снял копию с этого письма, прилагаю ее к «Протоколу» сегодняшнего заседания, как заявление моего протеста и моего «особого мнения», и приглашаю Вас тоже поднять знамя восстания. Лучше разрыв, чем это фактическое подчинение программе Credo наряду с громкими фразами против сгесГизма.
Если большинство выскажется за, — я, конечно, подчинюсь, но только умыв наперед свои руки.
Послано из Мюнхена в Женеву
Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по машинописному
в Ленинском сборнике III тексту с вставками рукой
В. И. Ленина
42 ГРУППЕ «БОРЬБА»82
З.П. 01.
Дорогие товарищи!
Ваше письмо с отказом от сотрудничества нас очень огорчает. Наше письмо к Невзорову (письмо, к коему было приложено особо для вас «заявление», № 1 «Искры» и корректура статьи Рязанова) и ваше письмо об отказе разошлись, будучи посланы одновременно.
—

82 В. И. ЛЕНИН
Уже из этого вы видите, как далека была от нас мысль устранить вас от дел. Мы просим извинить нас за опоздание — в этом мы действительно виноваты, но не забудьте, что от «неопределенности отношений» мы тоже страдаем не менее вас. Постановление нашей группы не распространять газеты за границей до ее распространения в России мы соблюдали строго, сделав исключение лишь для самых близких лиц, вас в том числе. До самого последнего времени мы были в полной неуверенности, распространится ли газета в России (еще и теперь мы не можем ручаться за это), — хлопоты по этому делу в связи с некоторыми новыми переговорами (с либералами-демократами, — это большой секрет, пока!) отнимали у нас все время, и потому принятое недели две тому назад решение послать № «Искры» вам замедлилось в исполнении.
Заявление наше в России еще не распространялось, а было только показано там нескольким лицам.
Повторяем еще раз, что происшедшее есть результат отнюдь не недостатка внимания, а того неопределенного и суетливого положения, из которого мы сами еще не вышли. Мы были бы очень рады, если бы недоразумения, порожденные этим, устранились и вы продолжали бы относиться по-прежнему к нашему общему делу.
С товарищеским приветом Петров
Послано из Мюнхена в Париж
Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XIII
43 Д. Б. РЯЗАНОВУ
5/П. 01.
Дорогой товарищ! Ваша статья уже прокорректирована нами и теперь, наверное, напечатана, так что изменения уже невозможны. Что касается до пропуска, то он сделан нами. Мы, конечно, не сочли бы себя вправе сделать какие бы то ни было изменения, касаю-
В. П. НОГИНУ. 5 ФЕВРАЛЯ 1901 г. 83
щиеся существенно важных мыслей автора, не испросив предварительно его согласия. Но данное сокращение вызвано исключительно редакционно-техническими соображениями. Отказаться от права делать подобного рода сокращения не может ни одна редакция. Мы были вполне уверены, что Вы и сами признали бы, что произведенные сокращения нисколько не изменяют ни хода мыслей автора, ни вескости его аргументации. Мы очень желали бы, чтобы Вы не приняли этого в дурную сторону и продолжали бы Ваше сотрудничество, столь для нас ценное.
Договор с либералами, на который мы намекали Вам в предыдущем письме , состоялся. Мы предпринимаем еще издание отдельного общеполитического приложения к «Заре», куда идет и часть нашего текущего материала. Надеемся, что Ваша группа83 окажет содействие и этому приложению. Объявление об его издании пришлем вскоре.
Не слышали ли чего о киевских историях84? Говорят, там убито 18 человек. Пожалуйста, сообщите, что знаете.
Крепко жмем руку. Петров
Послано из Мюнхена в Париж
Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике XIII
44 В. П. НОГИНУ
5/П. 01.
Спасибо за письмо и за подробный разбор «Искры». Обстоятельные и мотивированные отзывы с указанием (неизбежных в таком трудном деле) промахов встречаешь так редко, что вдвое ценишь их, и Ваше внимание к «Искре» подкрепляет мою надежду, что мы будем вместе работать для нее.
Вполне согласен, что внутреннее обозрение скудно. Во втором номере оно богаче, но все же таки скудно:
С

84 В. И. ЛЕНИН
это один из самых трудных отделов, и его только постепенно можно будет наладить удовлетворительно.
О корреспонденциях Ваш отзыв, по-моему, не совсем верен. Совпадение с № 10 «Рабочей Мысли» Ε кстати: я не видал его — пришлите, пожалуйста!! меня не пугает.
Оно доказывает, что у нас тоже есть связи с СПБ. Союзом , а это очень хорошо.
Призыв «беречься» в заметке о кризисе85 Вы истолковываете, на мой взгляд, неправильно и натянуто. Из контекста ясно, что предостерегают только от стачек, и так как рядом стоит, что стачка не единственное средство борьбы, что именно этим тяжелым временем нужно пользоваться для других средств борьбы: пропаганды («разъяснять») и агитации («подготовлять к более решительной — ΝΒ — борьбе»), — то я категорически протестую против сравнения призыва «беречься» с рабочемысленством. Совет «беречься» от стачек и подготовляться к > решительной борьбе — прямая противоположность «Рабочей Мысли». Ваше указание на демонстрации совершенно справедливо, но, во-1-х, это именно подходит под более широкое понятие «более решительной борьбы»; ВО-2-Х, придавать этому призыву большую конкретность, определенность было бы неудобно при отсутствии прямого повода и невозможности оценить детально всю ситуа-цию. В № 2 — по поводу одной стачки и заметки в «Южном Рабочем» — делается попытка сказать поопределеннее.
С тем, чтобы возбуждающим требованием должно было служить государственное страхование от безработицы, — я не могу согласиться. Я сомневаюсь, чтобы это было верно принципиально: в классовом государстве страхование от безработицы вряд ли может быть чем иным, кроме как одурачением. Тактически это у нас в России особенно неудобно, ибо наше государство любит эксперименты «огосударствления», любит рекламировать их «общую пользу», и мы должны решительно быть против расширения функций теперешнего государства и за —
И

В. П. НОГИНУ. 5 ФЕВРАЛЯ 1901 г. 85
больший простор общественной самодеятельности. За помощь и пособия безработным — так, но за «государственное страхование» — ?
Ваше указание на некоторую неоконченность статьи о Зубатове, пожалуй, справедливо87.
О 75-летии декабристов — действительно пробел88.
Е

С перевозкой у нас дела улучшились, и, может быть, обойдется и без помощи новых лиц.
«Рабочую Мысль», пожалуйста, присылайте, а также и «Былое»%9 и другие лондонские издания. Попросил бы также каталог изданий «Fabian Society» и других социалистических фирм. Какую бы английскую газету Вы посоветовали? Не пришлете ли пары номеров для образца? Я выписывал было «Justice»90, да остался недоволен.
4-х экземпляров «Искры» сейчас нет. Вскоре будут. Зачем, кстати, Вам? Не забудьте, что распространять за границей никак нельзя. Экземпляр посланный — только для Вас и Вашего друга , вообще же это пока должен быть строгий секрет.
Жму крепко руку. Петров
Посылаю еще нашу брошюрку . Пока тоже только для Вас и под секретом.
Пожалуйста, делитесь всеми своими впечатлениями. Когда думаете ехать в Россию? Нам бы тогда необходимо повидаться. Не могли ли бы Вы заехать на недельку91? Как Ваши дела по части заработка и финансов вообще?
Еще раз жму крепко руку.
Ваш Petroff
Послано из Мюнхена в Лондон
Впервые напечатано в 1958 г.
в журнале Печатается по рукописи