Министерство сельского хозяйства РФ фгоу впо «Кубанский государственный аграрный университет» хрестоматия по культурологии Составитель А. М. Сабирова краснодар 2011
Вид материала | Документы |
СодержаниеХрестоматия по культурологии |
- «Мичуринский государственный аграрный университет» дубовик владимир Анатольевич продуктивность, 1284.04kb.
- Кубанский государственный аграрный университет кубанский государственный технологический, 51.16kb.
- Экономические аспекты инновационного развития животноводства (теория и практика), 1008.24kb.
- Устойчивое развитие экономики сельского хозяйства (на материалах Республики Башкортостан), 900.27kb.
- «Влияние процессуального статуса сторон в уголовном судопроизводстве на постановление, 299.33kb.
- Согласно с планом-заданием Департамента научно-технологической политики и образования, 37.59kb.
- Отчет о результатах самообследования деятельности Новосибирского Государственного аграрного, 924.88kb.
- Экобиологические механизмы акустического и теплового взаимодействия пчел 03. 02., 944.94kb.
- Совершенствование технологии возделывания и повышения продуктивности зерновых и технических, 1092.84kb.
- Обоснованность решений суда первой инстанции в российском уголовном процессе, 855.92kb.
Хрестоматия по культурологии
Составитель: Сабирова Альмира Муллануровна
Подписано в печать . Формат 60×84 1/16.
Усл. печ л. 27,3. Уч.-изд. л. 25,3.
Тираж 100 экз. Заказ № .
Компьютерная верстка Багинская А. А.
Типография Кубанского государственного аграрного
университета
350044, Краснодар, ул. Калинина, 13
1 Тайлор Э. Б. Первобытная культура. – М., 1989. – С. 18.
1 White L. A. The science of culture: A study of man and civilization. – N. Y., 1949.
1 Durkheim E. The division of Labor in society. – Glencoe, III., 1960. – P. 340.
2 Durkheim E. The rules of sociological method. 8th. Ed. – Glencoe, III., 19568 – P. 104.
1 Levi-Strausse C. Structures elementaires de la parente. Paris, 1949. P. 9.
1 Баратынский Е. А. Полн. собр. Стихотворений: в 2-х томах. Л, 1936. Т. 1. С. 174.
2 Тютчев Ф. И. Лирика: в 2-х т. 2-е изд. М., 1966. Т. 1. С. 220.
1 Память понимается здесь в том значении, в котором употребляется этот термин в теории информации и кибернетике: способность определенных систем удерживать и накапливать информацию.
1 Общество, построенное на внезнаковых (например, парапсихологических) коммуникациях, имело бы совершенно иной набор возможностей для построения культуры.
1 Цит. по: Памятники русского права. Вып. 1 (Памятники права Киевского государства Х–ХII вв.) / Сост. А. А. Зимин. М., 1952. С. 78.
1 Фонвизин Д. И. Собр. соч.: в 2 т. – М., Л., 1959. Т. 1. С. 142.
1 Именно нематериальность «славы» заставила впоследствии просветительское сознание XVIII – начала XIX вв. видеть в ней не натуральную ценность, а «выдумку», предрассудок. Сравни слова Пушкина в «Цыганах»:
Скажи мне, что такое слава?
Могильный гул, хвалебный глас,
Из рода в роды звук бегущий?
Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ? (IV, 187)
Точку зрения Ренессанса на феодальную славу выразил Фальстаф: «Может честь приставить мне ногу? Нет. Или руку? Нет. Или унять боль от раны? Нет. Значит, честь – плохой хирург? Безусловно. Что такое честь? Слово. Что заключено в этом слове? Воздух. Хорош барыш! Кто больше обладает честью? Тот кто умер в среду. А он чувствует ее? Нет!» («Генрих IV», ч. 1, акт V, сц. 10). Именно невыраженность, нематериальность чести выступает как доказательство ее мнимости.
1 Морозов П. Феофан Прокопович как писатель. СПб., 1880. С. 180.
2 Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. СПб., 1862. Т. 1. С. 214.
1 Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. С. 157.
2 Епифанов П. П. Воинский устав Петра Великого // Петр Великий, М., Л., 1947. С. 198.
1 Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: в 14 т. – М., 1938. Т. 3. С. 227.
2 Вспомним, что с точки зрения «средневековой» культурной системы, именно внезнаковая «прямая выгода» менее всего достойна внимания.
1 Толстой Л. Н. Собр. соч.: в 14 т. – М., 1951. Т. 3. С. 282, 283.
1 Герцен А. И. Собр. соч.: в 30 т. – М., 1956. Т. 9. С. 20.
1 Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. – М., Л., 1956. Т. 11. С. 282.
2 Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. С. 539.
1 Там же. С. 556.
1 Человек человеку – волк (лат.).
1 Вспомним об известном мандарине Руссо.
2 Всякий проницательный читатель поймет и примет в расчет, что при беглом обзоре резко разделяется то, что на самом деле осуществляется путем плавных переходов, что речь идет не только о существовании Свех-Я, но и его относительной силе и сфере влияния. Ведь все вышесказанное о совести и вине общеизвестно и почти бесспорно.
1 Это укрепление морали в результате неудач описывает Марк Твен в маленьком восхитительном рассказе «The first melon I ever stole» (Случайно эта первая дыня была незрелой). Я слышал этот рассказ в чтении самого Марка Твена. Произнеся его название, он сделал паузу и, как бы сомневаясь, спросил: «Was it the first?». Этим он все сказал. Первая, значит, не осталась единственной.
1 Историк и здесь поддается губительному предрассудку географии (чтобы не сказать – суггестии географической карты), принимающей Европу как часть света, после чего он чувствует себя обязанным провести также и соответствующую идеальную демаркацию, отделяющую ее от «Азии». Слово «Европа» следовало бы вычеркнуть из истории. Не существует никакого «европейца» как исторического типа. Глупо в случае эллинов говорить о «европейской древности» (значит, Гомер, Гераклит, Пифагор были «азиатами») и об их «миссии» культурного сближения Азии и Европы. Эти слова заимствованы из поверхностной интерпретации географической карты и никак не соответствуют действительности. Одно только слово «Европа» с возникшим под его влиянием комплексом представлений связало в нашем историческом сознании Россию с Западом в некое ничем не оправданное единство. Здесь, в культуре воспитанных на книгах читателей, голая абстракция привела к чудовищным фактическим последствиям. Олицетворенные в Петре Великом, они на целые столетия извратили историческую тенденцию примитивной народной массы, хотя русский инстинкт с враждебностью, воплощенный в Толстом, Аксакове и Достоевском, очень верно и глубоко отмежевывают «Европу» от «матушки России». Восток и Запад суть понятия, исполненные подлинного исторического содержания. «Европа» – пустой звук. Все великие творения античности появились под знаком отрицания какой бы то ни было континентальной границы между Римом и Кипром, Византией и Александрией. Все, что называется европейской культурой, возникло между Вислой, Адриатикой и Гвадалквивиром. И если допустить, что Греция во времена Перикла «находилась в Европе», то сегодня она там уже не находится.
1 Слово «рай» (paradise) следует понимать в буквальном смысле греческого слова πλρλδειδοδ, которое является транслитерацией персидского слова, обозначающего саванную территорию, специально предназначенную для охоты и окруженную границей; земли эти принадлежали правящему меньшинству и искусственно сохранялись в девственном состоянии; в древности же это были угодья для примитивной охоты.
1 Британские солдаты в первую мировую войну называли их «перепончатые ноги».
1 Spinden H. J. Ancient Civilization of Mexico and America. N.Y., 1917, p. 65.
2 Means P. A. Ancient Civilization of the Andes. London, 1931, р. 415.
1 Свидетельство относительно строения черепа кажется двусмысленным, поскольку «долихокефалия» – это признак, который средиземноморская разновидность белой расы разделяет с нордической разновидностью. Специфические отличия двух разновидностей представлены пигментацией, а не формой черепа. Таким образом, с аналитической точки зрения всякий «долихокефальный» череп можно атрибутировать – при отсутствии сведений относительно пигментации – как средиземноморскому, так и нордическому типу. Однако географические и исторические уточнения позволяют сделать вывод, что «долихокефальные» аборигены Крита были не мигрантами из Афразийской степи, а нордическими мигрантами из Евразийской степи.
1 calep¢at¢a kal¢a – полные паруса (греч.).
1 Pseudo-Xenophontes. Der Aphinishe Staat. Leipzig, 1913, Cap. 2.
1 Юм Д. Соч., т. 2. – М., 1965. С. 650.
1 Diodorus of Aggrium. A Library of Universal History, vol. XII. London, 1929, ch. 1–2.
1 Мистическое единство (лат.).
1 Римская империя (лат.).
1 Человеческий род (лат.).
1 Эллинизмом принято называть культуры, возникшие вследствие походов Александра, где эллинские элементы смешались с восточными.
1 Хокку – жанр японской поэзии, нерифмованное трехстишие.
1 Так говорится в английском переводе Библии, так называемой «Библии короля Иакова», русский синодальный перевод дает несколько иное прочтение.
1 Voltaire. Lettres philosophiques CII. Oeuvres completes. Ed. Garnier, Paris, 1879, Band CCII, S.118.
1 Bacon. In Praise of Knowledge. Miscellaneous Tracts Upon Human Philosophy. Ed. Basil Montagu, London, 1825, Band I, S. 254 f.
1 Bacon. Valerius Terminus, of the interpretation of Nature. Miscellaneous Tracts, Ibid., Band I, S. 281.
1 Standard (англ.) – стандарт.
2 Confort (фр.) – комфорт.
3 Ободряющее восклицание, отчасти схожее с русским: «Гуляй душа!».
1 Для брошенной на собственный произвол массы, будь то чернь или «знать», жажда жизни неизменно оборачивается разрушением самих основ жизни. Бесподобным гротеском этой тяги – propter vitam, vitae perdere causas («ради жизни утратить смысл жизни», лат.) – мне кажется происшедшее в Нихаре, городке близ Альмерии, 13 сентября 1759 года, когда был провозглашен королем Карлос III. Торжество началось на площади: «Затем велено было угостить все собрание, каковое истребило 77 бочонков вина и четыре бурдюка водки и воодушевилось настолько, что со многими здравицами двинулось к муниципальному складу и там повыбрасывало из окон весь хлебный запас и 900 реалов общинных денег. В лавках учинили то же самое, изничтожив, во славу праздненства, все, что было там съестного и питейного…
1 Я не раз задавался таким вопросом. Испокон веков для многих людей самым мучительным в жизни было, несомненно, столкновение с глупостью ближних. Почему же в таком случае никогда не пытались изучать ее, не было, насколько мне известно, ни одного исследования?
1 Это не подмена понятий: выносить суждение означает теоретизировать. Кто в споре не доискивается правды и не стремится быть правдивым, тот интеллектуальный варвар. В сущности, так обстоит с массовым человеком, когда он говорит, вещает или пишет.
1 Последний довод (лат.).
1 Первый довод (лат.).
2 Великая хартия (лат.).
1 Топчется на месте (фр.).
2 Не приходится думать, что кто-нибудь примет мои слова всерьез – в лучшем случае их просто сочтут метафорой, более или менее удачной. Лишь человек слишком бесхитростный, чтобы уверовать, будто бы знает окончательно, в чем состоит жизнь, или хотя бы в чем она не состоит, воспримет прямой смысл этих слов и – верны они или нет – единственный поймет их… Глубинное значение слова «жизнь» открывается при биографическом, а не при биологическом подходе.
3 Здесь: простого и вольного стиля одежды (фр.).
1 Эта свобода действий в отношении прошлого – не скоропалительный бунт, а сознательный долг любого «переломного» времени. Если я защищаю либерализм ХIX века от развязности массовых нападок, это не значит, что я поступаюсь независимостью по отношению к самому либерализму. И другой, противоположный пример: одичание, которое в этой работе представлено с его наихудшей стороны, в определенном смысле является предпосылкой любого крупного исторического скачка. См. об этом в моем недавнем труде «Биология и педагогика» (гл. III, «Парадокс варварства»).
1 Новые науки (итал.).
2 Первобытный человек (нем.).
1 Сама себе причина (лат.).
2 Поэтому, на мой взгляд, пустое дело – судить об Америке по ее «технике». Вообще одно из самых глубоких помрачнений европейского сознания – это детский взгляд на Америку, присущий и самым образованным европейцам. Это частный случай того, с чем мы не раз еще столкнемся, – несоответствия между сложностью современных проблем и уровнем мышления.
1 Такая противоестественность удесятеряется тем, что все остальные жизненные устои – политика, право, искусство, мораль, религия – по своей действенности, да и сами по себе переживают, как уже отмечалось, кризис или по меньшей мере временный упадок. Одна наука не потерпела крах и, что ни день, со сказочной быстротой исполняет обещанное и сверх обещанного. Словом, она вне конкуренции, и пренебрежение к ней нельзя извинить, даже если заподозрить в массовом человеке пристрастие к иным областям культуры.
1 Армегеддон – в христианских представлениях место битвы всех царей земных с полчищами Антихриста.
2 Слово «prosumer» образовано из «produser» – производитель и «consumer» – потребитель.
1 Армегеддон – в христианских представлениях место битвы всех царей земных с полчищами Антихриста.
1 Жискар д’Эстен Валерии (р. 1926 г.) – президент Франции, избранный в 1974 г.
2 Картер Джеймс (Джимми) (р. 1924 г.) – 39-й президент США с 1977 г. от демократической партии.
1 В прогнозе, который может быть верным, но фактически не подтверждается теоретическим и эмпирическим анализом, Куигли делает вывод: «Западной цивилизации не существовало около 500 года Р. Х.; она существовала в полном расцвете около 1500 года Р. Х., и в будущем она наверняка прекратит существование в какой-то момент времени, возможно, ранее 2500 года Р. Х.». Как она утверждает, новые цивилизации в Китае и Индии, сменяя те, что уничтожены Западом, затем перейдут на новые стадии экспансии и будут угрожать как западной, так и православной цивилизациям. Carrol Quigley, The Evolution of Civilization: An Introduction to Historical Analysis Indianapolis: Liberty Press, 1979.
1 У. Шекспир. «Юлий Цезарь». Акт 4, сцена 3. Пер. М. Зенкевича.