Методические указания к изучению дисциплины и выполнению контрольных работ №1, 2, 3, 4 для студентов заочной формы обучения Специальность 080506 Логистика и управление цепями поставок

Вид материалаМетодические указания
6. Рекомендуемая литература
Подобный материал:
1   2

Вариант №2

I. Fill in the gaps. Give all synonyms you know.
  1. identifying tag



  1. wireless mobile communications





упаковочная машина


автопогрузчик
  1. chain hoist



  1. scissors lift



  1. orderpicker



  1. to acknowledge a request





круговой транспортёр


электронный перевод денежных средств


сложный
  1. misleading





реальный, выполнимый, осуществимый


транспортная накладная, коносамент


конечный потребитель


II. Translate into Russian:

To be successful, logistics companies must provide prompt pickup, excellent customer service, and fast, accurate, damage-free delivery. Information technology helps to shorten cycle times and speed shipments through every phase of the logistics process. For this reason, information has become as important to the supply chain as cargo. When a driver accepts a shipment, he checks it against a paper bill of lading which contains a bar code printed by the shippers. Using a hand-held computer in his truck cab, the driver scans the bill into the computer, which then transmits the information over a radio network to a central computer at the "hub", the centre of operations. These radio transmissions keep the database at the hub constantly updated.


III. Fill in the blanks in the sentences below using the following words and terms:

process

inventory strategy

Kanban

in-process

visual

dramatic

JIT

shelf

carrying

efficiency

return

quality

Just-in-time (JIT) is an (1) __________ ___________ implemented to improve the (2) _________________ on investment of a business by reducing (3) _____________ inventory and its associated (4) _______________ costs. In order to achieve JIT the process must have signals of what is going on elsewhere within the (5) ______________. This means that the process is often driven by a series of signals, which can be Kanban, that tell production processes when to make the next part. (6) ________________ are usually 'tickets' but can be simple (7) ______________ signals, such as the presence or absence of a part on a (8) _____________. When implemented correctly, (9) _____________ can lead to (10) _____________ improvements in a manufacturing organization's return on investment, (11) ____________, and (12) _________________.

IV. Give the definitions to the following terms.
  1. Inbound shipments
  2. Automatic tracking


V. Identify these equipment items and write what they are used for:



A)

B)



C)

D)



E)





F)





VI. Translate into English:

Современные технологии в области средств связи и информатики произвели коренную ломку в процессе организации логистического управления. К ним относятся: компьютеризация управления логистическими процессами, создание и массовое использование прикладных программных систем, автоматизи­рующих процессы планирования, прогнозирования и т.п.; развитие средств передачи данных (электронный обмен данными, спутниковые телекоммуникационные системы и т.п.). Это дало воз­можность отслеживать все этапы движения сырья, деталей, готовой продукции и позволило четко выявить огромные потери в существующих схемах управления материальными потоками.


4.4 Контрольные задания к контрольной работе № 4

Вариант № 1
  1. Fill in the gaps.


гарантийное обслуживание


совокупный
  1. allocate





основные средства


постоянные затраты
  1. freight forwarding





держать запас товара


недостаточность; неэффективность
  1. intertwine



  1. materials handling equipment



  1. variability





товары (give all synonyms you know)
  1. obsolete





затраты упущенных возможностей


бланк заказа



  1. Give the definitions to the following terms.
  1. Safety stock
  2. Opportunity cost
  3. Risk pooling



  1. Read the text about Logistics and Supply Chain Management. Complete each of the gaps with a phrase A-G from the list below. Do not use any letter more than once.

We have considered the total logistics concept that advocates the benefits of viewing the various elements of logistics as an integrated whole. Supply chain management is similar, (Example) С. This is the major difference between supply chain management and traditional logistics.

There are four distinct differences claimed for supply chain management over the more classic view of logistics, although some of these elements have also been recognized as (1)____________.

These four are:

1. The supply chain is viewed as a single entity rather than (2)__________________. This is also how logistics is viewed in most forward-looking companies. The real change is that (3)_________________, thus going outside the boundaries of a single organization in an attempt to plan for the supply chain as a whole.

2. Supply chain management is very much a strategic planning process, (4)_______________.

3. Supply chain management provides for a very different approach to dealing with (5)________________. Traditionally, inventory has been used as a safety-valve between the separate components within the pipeline – thus leading to large and expensive stocks of products. Supply chain management aims to alter this perspective so that inventory is used as a last resort to balance the integrated flow of product through the pipeline.

4. Central to the success of effective supply chain management is the use of (6)_________________ rather than merely acting in isolation for each of the separate components. These enable visibility of product demand and stock levels through the full length of the pipeline. This has only become a possibility with the recent advances in information systems technology.
  1. a series of fragmented elements such as procurement, manufacturing, distribution, etc.
  2. both the suppliers and the end users are included in the planning process
  3. but also includes the supplier and the end user in the process
  4. integrated information systems that are a part of the whole supply chain
  5. inventory throughout the pipeline process
  6. key to the successful planning of logistics operations
  7. with a particular emphasis on strategic decision making rather than on the operational systems



  1. Rewrite the sentences in passive voice.
  1. We will deliver the goods immediately.
  2. You can cancel the contract within five business days.
  3. We are processing your order.
  4. He has not answered our letter.
  5. Jane had booked a flight.



  1. Match the words and word combinations with their Russian equivalents:

1 . department store

а. наблюдение, (зд.) свидетельство

2. to claim

b. добиваться качества

3. editor

с. универмаг

4. to disprove

d. утверждать, требовать

5. to pursue quality

e. опровергнуть

6. to create confusion

f. редактор

7. observation

g. создавать путаницу



  1. Translate the sentences into English:

1. Мы твердо намерены добиться превосходного качества.

2. Главный Менеджер опроверг факт возможной продажи универмага иностранной фирме.

3. Большое количество поддельных товаров на рынке создает путаницу в ценовой политике.

4. Редактор известной газеты утверждает, что многие читатели разочарованы качеством информации, предоставляемой газетой.

  1. Pull vs. Push Systems. Comment on the differences.



  1. Writing.

Study the notice of back-ordered item below and write a letter canceling unfilled order in response. Make sure to cover the following points:
  • Invent the name and number of the item
  • Refer to the No. of your purchase order
  • Specify when you expected the item to be delivered
  • State the reasons why your customer can not wait for the merchandise you ordered from Mr. Pereira


Dear Mr.Brown

We received your order for (item and number) and wish to thank you.

This item is presently back-ordered and we are unable to send it to you immediately. If, due to this unfortunate delay, you would like to cancel your order, please send us
a note to that effect. Otherwise, you can expect delivery in approximately 3 weeks.

Please accept our apology for this delay.


Very truly,

Pedro Pereira

Sales Manager


Вариант № 2
  1. Fill in the gaps.


комплектация заказа


обработка заказов
  1. perishables



  1. randomness



  1. retail outlet





перевозки автотранспортом; автоперевозки


полуприцеп
  1. shipment





спрос и предложение


бак, резервуар, цистерна, чан
  1. time-consuming





перегрузка, перевалка
  1. unfavourable



  1. vendor





давать результат, приводить (к чему-л.)



  1. Give the definitions to the following terms.
  1. Economies of scale
  2. Return on investment
  3. Cross-docking



  1. Fill in the blanks in the sentences below using the following words.
        1. stockouts
        1. inventory policy
        1. sales demand
        1. safety stock
        1. an order
        1. production plan
  1. By having an adequate amount of safety stock on hand, a company can meet a ________________ which exceeds the demand they forecasted without altering their ______________________.
  2. ______________________________ is held when an organization cannot accurately predict demand and/or lead time for the product. It serves as an insurance against ___________________.
  3. In a 'periodic review' ___________________________ the inventory level is checked periodically and ___________________is placed at that time if necessary.



  1. Put in the correct verb.

(1) give (2) put (3) break (4) let
  1. If you want to save money,_______up eating in expensive restaurants.
  2. The house itself is quite attractive but the fact that it's near a busy airport _______ me off.
  3. The vase is very valuable _________ it off before you drop it.
  4. The lift__________down and we have to use the stairs.
  5. They won't ___ you in if you aren't a member of the club.



  1. Match the English words and expressions with their Russian equivalents:

1 . in practical terms

а. важнейший, решающий

2. to reduce defects

b. выставление счетов

3. demanding target

с. отвечающий потребностям клиентов

4. to be thought up

d. оценочная карта; (зд.) анкета клиента

5. to be high precision

e. сократить недостатки

6. cost savings

f. быть продуманным

7. to be confined to smth

g. сложная для достижения цель

8. billing

h. быть высокоточным

9. responsive to customer

i. быть ограниченным чем-либо

10. crucial

j. экономия затрат

11 . score card

k. в практическом отношении



  1. Translate the sentences into English:
  1. Как важнейшей, так и труднодостижимой целью является завоевание большей доли рынка этой страны.
  2. В практическом отношении всеобъемлющий менеджмент качества позволяет решить несколько важных задач.
  3. Программа "Новая линия" была продумана одной из групп по оценке соответствия товаров стандартам качества.
  4. Практические меры не ограничены только сокращением брака выпускаемых товаров. Они так же направлены на создание новой системы контроля качества.
  5. В результате внедрения высокоточной технологии мы ожидаем значительное снижение затрат.



  1. What Supply Chain Intermediaries do you know? Comment on their functions.


  1. Writing.

Study this chart which compares the sales figures for three similar products in the same market sector. Also read the report of a customer survey. Write a short paragraph to report on the sales of these products.

In your paragraph, you should:
  • Describe changes in the sales of products A, B and C over the last year.
  • Give reasons for the different success rates of the three products.




Report of customer survey
  • Many buyers reported that they prefer A because it’s a new product and is more up to date than the others.
  • Many buyers bought B before, but have now changed to A because it looks more attractive.
  • Most buyers think that C is really the best product, but it’s too expensive. Some bought it for a time when the price was reduced during a special offer.


5. Требования к оформлению

контрольных работ


Контрольная работа должна иметь титульный лист (см. Приложение 1), нумерацию страниц, список использованной литературы, в конце работы – дату ее выполнения и личную подпись студента.

Контрольная работа должна быть либо напечатана, либо написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставить поля (3 см) для пометок и замечаний проверяющего преподавателя.

Контрольная работа должна быть выполнена и сдана для проверки на кафедру логистики и организации перевозок (комн. 509 в корпусе на ул. Прилукская) не позднее, чем за 15 дней до официальной даты зачета (экзамена).

Внесение изменений в порядок следования заданий не допускается.

Качество работы оценивается по тому, насколько глубоко и адекватно выполнены все задания. На каждую контрольную работу преподаватель кафедры предоставляет краткую письменную рецензию, в которой указываются достоинства и недостатки выполненной студентом работы. Дается общая оценка «зачтено» или «незачтено». Если работа не зачтена, в нее необходимо внести соответствующие исправления с учетом сделанных замечаний. Повторная проверка работы осуществляется, как правило, тем же преподавателем, который рецензировал ее в первый раз. Студенты, не выполнившие контрольную работу или не получившие зачета по ней, к зачетам и экзаменам не допускаются.


6. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА


Основная литература:

  1. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Course book. Intermediate Business English. Longman, Financial Times, 2004. – 176 с.
  2. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Practice File. Intermediate Business English. Longman, Financial Times, 2004. - 112 с.
  3. Hall E., Mascull B., Riley D. Market Leader. Teacher’s Resource Book. Longman, Financial Times, 2004. - 220 с.
  4. Паксюткина Е.А. Introduction to Logistics and Supply Chain Management. – СПб.: Изд. «Инфо-да», 2010. – 109 с.


Дополнительная литература:
  1. Mascull B. Business Vocabulary in Use. Cambridge, 2002.
  2. Milton J., Evans V. Good Turn of Phrase. Express Publishing, 2000
  3. Murphy R. English Grammar in Use. Cambridge, 2008.
  4. Supplementary File. Business English. Intermediate. СПб, 2005.


ПРИЛОЖЕНИЕ 1


Пример оформления титульного листа контрольной работы


Федеральное агентство по образованию


Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский государственный

инженерно-экономический университет»


Кафедра логистики и организации перевозок


Контрольная работа № … по дисциплине

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)»


Выполнил:________________________

(фамилия И.О.)

студент____курса______спец.________

(срок обучения)

группа_______№ зачет. книжки______

Подпись:__________________________


Преподаватель:____________________

(фамилия И.О.)

Должность:_________________________

уч. степень, уч. звание

Оценка:___________Дата:_____________

Подпись:___________________________


Санкт-Петербург

2010