В. С. Виноградов Грамматика испанского языка Практический курс Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


Имя прилагательное
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33
§ 13. Число существительных


В испанском языке существительные имеют формы единственного и множественного числа. Образование множественного числа (сходит по следующим правилам:

1. Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на неударную гласную, образуют множественное число прибавлением окончания -s:

Единственное Множественное

число число

комната — el cuarto los cuaitos

лицо — la саrа + s = las caras

племя — la tribu las tribus

нога — el pie los pies


Примечание. Немногие существительные, оканчивающиеся на ударное, так­же подчиняются этому правилу и образуют множественное число с помощью окончания -s:

café — cafés

canapé — canapés и др.


2. Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на согласную, на -у или ударную гласную (кроме ) образу­ют множественное число прибавлением окончания -es:

Единственное Множественное

число число


бумага

господин

город

месяц


король

закон

обоз,конвой


бигуди

паша

парча



— el papel

— el señor

— la ciudad

— el mes


— el rey

— lа ley

— el convoy


— el bigudí

— el bajá

— el tisú




+es=


+ es =


+ es =




los papeles

los señores

las ciudades

los meses


los reyes

las leyes

los convoyes


los bigudíes

los bajaes

los tisúes


Этому же правилу подчиняется и образование множественного числа у названий всех гласных букв: las aes, las ees, las íes и т.д.


Примечание. В современном испанском языке нормативными считаются две формы множественного числа у слов alelí (левкой), maní (арахис), rubí (рубин) и некоторых других:

los alelíes и los alelís

los manes и los manís

los rubíes и los rubís

Причем оказывается более сильной тенденция к употреблению форм типа rubis.

3. Исключением из сформулированного в п. 2 правила являются слова: el papá— los papás; la mamá — las mamás; el sofá — los sofás и несколько других.

Исключение составляет также ряд заимствованных и неполнос­тью ассимилированных слов, которые оканчиваются на соглас­ную или ударную гласную, но образуют множественное число прибавлением -s:

Единственное Множественное

число число


совет

клуб

заговор

лыжа

фильм

билет

блок, блокнот

рекорд

трест

дефицит


— el soviet

— el club

— el complot

— el esquí

— el film

— el ticket

— el blok

— el récord

— el trust

— el déficit




+ s =



los soviets

los clubs

los complots

los esquís

los films

los tickets

los bloks

los récords

los trusts

los déficits и др.


Примечание. Некоторые из подобных слов имеют две формы образования множественного числа:

ультиматум — el ultimátum — los ultimátum и los ultimátumes

сэндвич — el sandwich — los sandwich и los sandwiches

маузер — el máuser — los máuser и los mauseres и др.

4. Существительные, которые оканчиваются в единственном числе на согласную -z (и несколько малоупотребительных слов на -x), меняют во множественном числе букву -z(x) на :

карандаш — el lápiz — los lápices

голос — la voz — las voces

нoc — la nariz — las nances

оникс — la ónix — las ónices


Примечание. Имена собственные, оканчивающиеся на -z и не имеющие ударения нa последнем слоге, не изменяются во множественном числе. Например: Pérez, Álvarez, Díiaz, Téllez; но Oraz-Oraces и т.п.


Немногие слова, оканчивающиеся на согласную , меняют ее во множественном числе на -qu:

бивуак — el vivac — los vivaques

фрак — el frac — los fraques

бифштекс — el bistec — losbisteques


Три существительных изменяют во множественном числе ударение:


oбразец, экземпляр — espécimen — especímenes

режим, строй — el régimen — los regímenes

характер — el carácter — los caracteres


Слово el lord (лорд) во множественном числе имеет форму los lores.

5. Как правило, все существительные, оканчивающиеся в един­ственном числе на -s в неударном слоге, не изменяют оконча­ния во множественном числе. Эти существительные имеют одну форму для двух чисел и различаются в числе с помощью артиклей и контекстуальных средств.

К словам этого типа относятся:

а) сложные имена существительные, образованные по схеме гла­гольная форма + существительное во множественном числе:





(el,los) cortaplumas

" " guardacostas

" " guardagujas

" " lanzallamas

" " lavamanos

" " limpiabotas

" " limpiadientes

" " matasellos

" " paracaídas

" " paraguas

— перочинный нож

— сторожевое судно

— стрелочник

— огнемет

— рукомойник

— чистильщик сапог

— зубочистка

— почтовый штемпель

— парашют

— зонт от дождя





" " rascacielos

" " sacacorchos


— небоскреб

— штопор, пробочник и др.














б) названия большинства дней недели:


(el, los) limes

" " martes


— понедельник

— вторник и т.п.


в) некоторые другие слова, например:


(el,los) albatros

" " extasis

(la, las) crisis

" " dosis



— буревестник, альбатрос

— восторг

— кризис

— доза


6. Сложные слова, последним компонентом которых является инфинитив глагола, личная форма глагола или одна из форм лич­ного местоимения, также обычно не изменяются по числам; разли­чия между единственным и множественным числом указываются артиклями и контекстуальными средствами:

Единственное Множественное

число число



шут, посмешище

сплетник, доносчик

игpa в поддавки


— el hazmerreír

— el correveidile

— el ganapierde


— los hazmerreír

— los correveidile

— los ganapierde


Примечание. В современном языке наблюдается тенденция к образованию множественного числа таких существительных по общим правилам: los correveidiles.


7. Своеобразное оформление множественного числа наблюдается у сложных существительных, образованных путем соположения двух слов. Формант множественного числа в таких случаях прибавляется только к первому слову, входящему в состав сложного существительного:


вагон-ресторан

спальный вагон

детские ясли

чайная роза

нейлоновая одежда


— el vagón restaurante

— el coche сama

— la casa cuna

— la rosa té

— el traje nilón


— los vagones restaurante

— los coches cama

— las casas cuna

— las rosas

— los trajes nilón


Примечание. В сложных существительных gentilhombre (дворянин), mediacaña (желоб, прорезь) и некоторых других при образовании множественного числа изменяются обе части слова gentileshombres, mediascañas.


8. В испанском языке есть целый ряд существительных, которые употребляются лишь во множественном числе (pluralia tantum) тактически не имеют форм единственного числа:


las afueras

las albricias

los alicates

los bártulos

los celos

los enseres

los fastos

las fauces

— окрестности, окраины

— подарок за хорошую весть

— плоскогубцы

— пожитки

— ревность

— утварь, домашние вещи

— хроника, летопись

— глотка, гортань








las gafas

los grillos

los modales

las pinzas

las serraduras

los víveres


— очки

— кандалы

— манеры

— пинцет, щипцы

— опилки

— продовольствие и др.














Примечания. 1. Небольшая группа существительных может употребляться как в единственном, так и во множественном числе для обозначения одного и того же предмета:


la calza, las calzas

la enagua, las enaguas

el pantalón, los pantalones

la tenaza, las tenazas

la tijera, las tijeras



— чулки, носки

— нижняя юбка

— брюки, штаны

— клещи, щипцы

— ножницы и др.


Однако следует отметить, что в современном языке более предпочтительно употребление формы множественного числа этих существительных.

2. Среди слов, употребляющихся только во множественном числе, есть некото­рое количество географических названий (в русском языке они тоже употребляют­ся лишь во множественном числе):


los Andes

los Alpes

las Antillas

las Azores

las Baleares

los Cárpatos

las Kuriles



— Анды

— Альпы

— Антильские острова

— Азорские острова

— Балеарские острова

— Карпаты

— Курильские острова и др.


9. Наконец, очень много существительных, которые практически редко употребляются (а иногда и вовсе не употребляются) во множе­ственном числе (singularia tantum). К таким словам относятся:

а) имена собственные — Juan, María, el Nevá, Moscú, España;


б) существительные, называющие единственные или мыслимые как единственные объекты, типа:



el sol

la luna

el cenit


— солнце

— луна

— зенит


el sur

el norte

el horizonte


— юг

— север

— горизонт


в) существительные, которые называют вещества/материалы, злаки, некоторые продукты и т.п.



la leche

el pan

el carbón


— молоко

— хлеб

— уголь


la mantequilla

el trigo



— масло

— пшеница и т.п.



г) отвлеченные существительные, обозначающие качество, дей­ствие или состояние:



la alegría

la valentía

el desarrollo


— радость

— храбрость

— развитие


la ingratitud

el orgullo



— неблагодарность

— гордость



Примечание. Употребление отвлеченных существительных во множественном числе, как правило, связано с экспрессивно-стилистическими целями:

¡Yo tengo mis orgullos!. У меня своя гордость!

..Halló medio de aplacar sus iras. (Palacio Valdés) Он нашел средство смягчить свой гнев.


д) собирательные существительные типа:


la gente

la muchachada


— народ

— группа подростков


la rора

el dinero


— одежда

— деньги


е) некоторые термины и наименования (обычно имеющие суф­фикс -ismo) научных, политических, литературных и т.п. направлений, а также названия наук:


itealismo

impresionismo



— идеализм

— импрессионизм



medicina

ingenierra



— медицина

— инженерное дело

и т.п.




§ 14. О падежных отношениях существительных в испанском языке


Существительные в испанском языке не изменяются по падежам, т.е. не имеют форм склонения. Падежные отношения существительных передаются в испанском языке с помощью предлогов и в редких случаях определяются местом существительного в предложении.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ


Terminologia


(Nombre) adjetivo

Calificativo

Relativo

Grados de comparación

Grado positivo

Grado comparativo

Grado superlativo

Absoluto

Apócopo

Forma apocopada

— (имя) прилагательное

— качественное

— относительное

— степени сравнения

— положительная степень

— сравнительная

— превосходная

— абсолютный

— усечение

— усеченная форма


§ 15. Прилагательные качественные и относительные


В испанском языке, как и в русском, прилагательные подразделяются на два основных вида: качественные и относи­тельные.

Испанские качественные прилагательные выражают каче­ства, свойства и признаки различных существ, предметов и явлений;


un joven inteligente

el trabajo duro

la voz alta

la bandera roja


— умный юноша

— тяжелая работа

— громкий голос

— красное знамя и т.п.


Качественные прилагательные имеют степени сравнения.

Относительные прилагательные выражают признаки пред­мета путем указания на их отношение к какому-либо лицу, явле­нию, действию или другому предмету:


el comité local — местный комитет

el plan anual — годичный план

la region agrícola — сельскохозяйственный район и т.п.


Так как относительные прилагательные выражают признаки опосредствованно, через отношение к другим объектам, то, есте­ственно, такие прилагательные образуются от названий соответству­ющих предметов, действий, явлений и т.п. Они могут указывать:

а) на материал, из которого сделан предмет:


cobreño

cartonero

férreo


— медный

— картонный

— железный


б) на различные обстоятельства (время, место и т.п.):


estival

madrileño

aldeano


— летний

— мадридский

— деревенский


в) на отношение к лицу или животному:


paternal

fraternal

felino

vacuno

— отцовский

— братский

— кошачий

— коровий, бычий


г) на отношение к предмету или отвлеченному понятию:


automático

terciopelado

marítimo

científico

filosófico

— автоматический

— бархатистый

— морской

— научный

— философский



д) на отношение к действию или состоянию:


preparatorio

volante

corriente


— подготовительный

— летающий

— текущий


Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения.

Отличительной oсобенностью испанского языка в сравнении с русским является значительно менее широкое распространение в нем относительных прилагательных и отсутствие притяжательных прилагательных типа мамин, отцов, сестрин и т.п.