В. С. Виноградов Грамматика испанского языка Практический курс Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


La compra у venta
Se debe (se deben)
II. Распространенные и нераспространенные предложения
1. Личные предложения
La cocinera
Неопределенно-личные предложения
5. Назывные предложения
F. rivero)
D. olema)
I. Союзное сочинение
Сочинение соединительное
Сочинение разделительное
II. Бессоюзное сочинение
Подобный материал:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   33
§ 101. Порядок слов в предложении


В испанском языке слова относительно свободно располагаются в предложении. Однако существует некоторый нормативный, обыч­ный порядок расстановки членов предложения, который может видоизменяться в речи в зависимости от целей высказывания, стилис­тической окраски и т.п.

Обычный (иначе: прямой) порядок расположения членов повествовательного предложения следующий:

1. подлежащее со всеми относящимися к нему словами;

2. сказуемое;.

3. прямое дополнение;

4. косвенное дополнение;

5. обстоятельство





Однако в речи подобный порядок слов сохраняется не так уж ча­сто. Обстоятельства времени и места могут помещаться в начале предложения; обстоятельства образа действия тяготеют к употреб­лению непосредственно перед сказуемым или после него; подлежа­щее может стоять после сказуемого и т.п.

En los primeros días del mes de enero..., después de largo tiempo de lenta navegación llegó a la vista del puerto de la Habana el bergantín "Tolosa". (R. Meza)

В вопросительном и побудительном предложениях также наблю­даются некоторые отступления от прямого порядка слов. В воп­росительных предложениях подлежащее часто ставится после сказуемого:


¿На llegado Juan?

¿Está el correo lejos de aquí?


Если сказуемое именное, то подлежащее (выраженное обычно местоимением) как правило помещается между глаголом-связкой и именной частью сказуемого:


¿Es usted ruso?

¿Está ella enferma?


Если вопросительное предложение начинается с вопросительно­го слова, то это слово предшествует другим членам предложения:


¿Qué es listed?

¿En que aula está el profesor?


В побудительном предложении, когда сказуемое выраже­но формой повелительного наклонения, подлежащее также обычйо помещается после сказуемого:


Traiga usted su maleta.


§ 102. Согласование подлежащего и сказуемого


Подлежащее всегда согласуется со сказуемым в лице и числе:


Yo hablo. Nosotros hablamos.


Если сказуемое именное и именная часть выражена прилага­тельным или причастием, то эти части речи согласуются с подле­жащим еще и в роде:


Juan es bueno.

Juana parece cansada.


Если подлежащее выражено двумя и более словами разного рода, числа и типа, то согласование подлежащего со сказуемым имеет следующие особенности:

1. Когда подлежащее состоит из двух или более существитель­ных, то сказуемое согласуется с ними во множественном числе:


La mesa desvencijada, dos sillas, la cama de madera eran toda la ri-queza del viejo uruguayo.


2. Когда подлежащее состоит из личного местоимения первого лица и существительного или местоимения второго или третьего лица единственного числа, то сказуемое согласуется с ними в пер­вом лице множественного числа:


Mi tío у уо respiramos. (R. MEZA)


Если подлежащее второго и третьего лица, то сказуемое ставится во втором лице множественного числа:


Emesto у tú sois estudiantes.


3. Если два подлежащих соединены союзом у, то возникает два согласовательных варианта:

— когда объединенные союзом подлежащие мыслятся как некое смысловое единство, то сказуемое можно согласовывать с ними в единственном числе:

La compra у venta de estos objetos está prohibida. (M. SECO)

El ir у venir de tanta gente me extraña un poco.

El flujo у reflujo de las olas encanta a muchos hombres.


— однако в подавляющем большинстве случаев согласование производится во множественном числе:


Pedro у Miguel cantan.

El calor y la humedad me abruman.


4. Два или более подлежащих, соединенных союзом ni или о употребляются чаще всего со сказуемым во множественном числе:


Nini уо somos culpables.

Ni el baile ni el canto nos entusiasmaron.

о уо iremos al concierto.


В подобных предложениях с союзом ni сказуемое может согласо­вываться с подлежащим, которое находится ближе к нему:


Ni los obreros ni el ingeniero está (están) aquí.

Ni el ingeniero ni los obreros están aquí.


Когда сказуемое помещается перед подлежащими в единствен­ном числе, соединенными союзом ni или о, оно может иметь форму как единственного, так и множественного числа:


No me gusta (gustan) ni su novela ni su cuento.

Le atraía (atraían) la hermosura de la moza о la amenidad del lugar. (M.SECO)


5. При двух или более подлежащих, которые выражены не име­ющими противоположного смысла инфинитивами, сказуемое упот­ребляется в единственном числе:


Pensar у trabajar es indispensable para el hombre.

Me gusta cantar у bailar.


У составных именных сказуемых именная часть, выраженная прилагательным или причастием, также ставится в единственном числе:


Hacer gimnasia у ducharse con agua fría es beneficioso para la salud.


6. Если в случае, подобном предыдущему, смысл инфинитивов противопоставляется, то сказуемое следует употребить во множе­ственном числе:


Trabajar mucho у descansar poco perjudican la salud.


7. Когда после двух или более подлежащих идет обобщающее слово, то сказуемое ставится в единственном числе:


La tierra, el mar, el cielo, las estrellas, toda la naturaleza nos infunde la alegría.


8. С выражениями, подобными esto у lo que, ese si у ese no в функции подлежащих, сказуемое обычно употребляется в един­ственном числе, если оно не указывает на противопоставления:


Esto у lo que te dije ayer forma parte de mi plan.

Ese sí у ese no le molesta (a él).


Ho: Esto у lo que me dijiste ayer se contradicen.


9. С выражениями yo soy el que, tu eres el que, yo soy quien, tú eres quien глагол употребляется в третьем лице единственного чис­ла или же в том лице, в каком стоит вспомогательный глагол ser:


Yo soy el que lo dice = yo soy el que lo digo.

Tú eres el que lo dice = tú eres el que lo dices.

Yo soy quien lo dice = yo soy quien lo digo и т.п.


10. С выражениями yo soy (uno) de los que, tu eres (uno) de los que и т.п. глагол следует употреблять в третьем лице множественного числа:


Yo soy de los que dicen.

Тú eres de los que dicen.

Yo soy uno de los que afirman.

Тú eres una de las que afirman.


11. Сказуемое согласуется с подлежащим, выраженным соби­рательным именем существительным, следующим образом:

а) в простом предложении сказуемое согласуется с таким подле­жащим в единственном числе:


La multitud se agrupó en la plaza central.

La muchedumbre estaba constemada.


б) если подлежащее, выраженное собирательным существитель­ным, имеет при себе дополнение, состоящее из предлога de и суще­ствительного во множественном числе, то сказуемое часто согласу­ется с таким подлежащим во множественном числе:


Un grupo de estudiantes van (или va) роr la calle.

Un montón de objetos inservibles llenaban (или llenaba) todo el local.


в) в сложном предложении сказуемое второго предложения мо­жет ставиться во множественном числе, если это сказуемое по смыслу относится к подлежащему, выраженному собирательным существительным в первом предложении:


El rebaño se asustó у se hacinaron espantados junto al desfiladero.


г) слова mitad, centenar, tercio, resto, parte и т.п. в функции под­лежащего согласуются со сказуемым как в единственном, так и во множественном числе:


De aquellos hombres, una parte estuvieron de acuerdo у el resto se negaron a aceptar las proposiciones.

De todos aquellos documentos, una porción considerable carecía (или carecían) de algún valor.


12. В случаях, подобных приводимым ниже, согласование про­исходит по смыслу, и поэтому лицо или число подлежащего и ска­зуемого могут не совпадать:


Los profesores universitorios llevamos todos nuestros conocimientos a los estudiantes.


В этой фразе говорящий включает и себя в понятие los profesores universitarios. При переводе таких предложений на русский язык обыч­но добавляется местоимение мы, которое становится подлежащим, а испанское подлежащее занимает место приложения: «Мы, универси­тетские преподаватели, отдаем все наши знания студентам.».


No te perdonarán la ofensa, si se Они не простят тебе оскорбления,

repiten. если оскорбления будут повторяться.


В этом случае сказуемое придаточного условного формально должно быть употреблено в том же числе, что и дополнение главного предложения. Однако смысл позволяет употребить его во множественном числе.

13. Глагол-связка составного именного сказуемого иногда согласуется в числе с именной частью сказуемого, а не с подлежащим.


Algunos de los turistas era gente interesante.

La tripulación del barco son marineros jóvenes.


Примечание. Выражения se debe, se suele, se puede, se quiere, se desea, se piensa, se proyecta и т.п. в составе сложных сказуемых, к которым относятся прямые дополнения во множественном числе, могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе:


Se debe (se deben) realizar las obras de construcción.

Se suele (se suelen) criticar las novelas imperfectas.

Se quiere (se quieren) conseguir unas concesiones.


Следует иметь в виду, что при употреблении во множественном числе указан­ные выражения теоретически становятся местоименной формой пассивного залога:

Se deben realizar las obras de construcción = las obras de construcicon deben realizarse = las obras de construcción deben ser realizadas.


§ 103. Простое предложение и его виды


I. Двусоставные и односоставные предложения

Как и в русском языке, по своему составу испанские простые предложения бывают двусоставными и односоставными.

1. В двусоставном предложении имеются оба главных чле­на — подлежащее и сказуемое. Уже говорилось, что в состав подле­жащего и сказуемого включаются, кроме этих членов предложения, все относящиеся к ним слова.

2. Односоставные предложения содержат только какой-либо один главный член со всеми относящимися к нему словами. У таких фраз нет раздельного выражения для субъекта и предиката. К односоставным предложениям обычно относят безличные, нео­пределенно-личные, назывные и другие подобные предложения:


Me comunicaron una noticia muy agradable.

Todo el día está lloviendo.


Оба предложения содержат только состав сказуемого.


Otro latigazо у otro. Un dolor continuo, quemante у bárbaro. (J. PUIG)


В этом отрывке два предложения имеют лишь состав подлежащего.


II. Распространенные и нераспространенные предложения


Если в двусоставном или односоставном предложениях имеются только главные члены и нет никаких относящихся к ним слов, т.е. нет второстепенных членов, то такие предложения называются про­стыми нераспространенными:


Llueve.

Los hombres se bañan.

El cuento era interesante.


Когда в предложениях кроме главных членов есть второстепен­ные, то такие предложения называют простыми распростра­ненными:


Está lloviendo hace dos horas seguidas.

Muchos hombres se bañan en la playa.

Su primer cuento era interesante.


По своей форме и смысловым особенностям среди простых предложений выделяются:


1. Личные предложения

В отличие от других типов предложений личные предложения имеют подлежащее, которое указывает на определенного про­изводителя действия. Субъект действия может быть назван, а мо­жет лишь подразумеваться:


La cocinera prepara la comida.

Escuchamos una grabacion de Plácido Domingo.


Личные предложения чаще всего бывают двусоставными, но они могут быть и односоставными:


Trabajamos.

Estoy jugando.

  1. Неопределенно-личные предложения

Неопределенно-личными являются такие односоставные бесподлежащные предложения, в которых главный член (сказуемое) всегда выражен формой третьего лица множественного числа или же местоименной фирмой третьего лица единственного числа и не называет определенного производителя действия (хотя он и существует):


Роr la radio transmiten la música.

Me comunicaron una noticia agradable.

Aquí se canta.


3. Обобщенно-личные предложения


Обобщенно-личные предложения состоят из сказуемого в тре­тьем лице единственного числа, подлежащего, выраженного нео­пределенными местоимениями uno, cada uno, cada cual, и относя­щихся к ним слов. Эти предложения обозначают действие, которое в равной степени может быть отнесено к любому лицу. (Следует повторить, что в испанских грамматиках такие предложения назы­ваются impersonales, т.е. безличные):


Para cierta clase de trabajos necesita estar uno en calma ... (MICRÓS)

¡Cada uno tiene sus rarezas! (L. CARNES)

Cada uno camina su camino. (D. ALONSO)

Cada cual toma su rumbo. (D. OLEMA)


Бесподлежащные обобщенно-личные предложения с глаголом-сказуемым во втором лице единственного числа, столь типичные для русского языка, не являются характерными для языка испанско­го, хотя они и встречаются в обыденной речи, в пословицах и фра­зеологизмах:


Роr mil pesetas puedes vivir un dia.

Antes que te cases, mira lo que haces. (Proverbio)


4. Безличные предложения


Безличными называются односоставные бесподлежащные предложения, в которых сказуемое выражено либо без­личным глаголом (или оборотом), либо личным глаголом в безлич­ном значении. Подобные предложения передают процессы или состояния, имеющие место независимо от активного деятеля:

Nieva.

Насе frío.

Empezó a alborear.


5. Назывные предложения


Назывными (иди номинативными) предложениями называются односоставные бессказуемные предложения, указыва­ющие на наличие того или иного предмета, явления, факта. Как правило, они состоят из существительного (реже — местоимения или числительного) с относящимися к нему словами:

Насе frío. Un frío intenso; casi hielo. Impropio de la época . (F. RIVERO)


III. Неполные предложения


Разговорной речи свойственны так называемые неполные пред­ложения. Их часто используют в художественной литературе при передаче диалога, эмоциональной авторской речи и т.п. Обычно их рассматривают как предложения; в которых опущены какие-либо главные или второстепенные члены, которые могут быть восстанов­лены по контексту:

— ¿Cómo te llamas?

Vilma.

— ¿De dónde eres?

De Camagüey.

— ¿Hace mucho que estás aquí?

Un mes . (D. OLEMA)


Примечание. К неполным предложениям не следует относить неоконченные, прерванные фразы:


Pues yo amo a esa gente... son cubanos... hijos de obreros... tienen fe. (D. OLEMA)


В этом отрывке нет неполных предложений.


§ 104. Сложное предложение


Сложное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений, объединенных единством содержания и интонации.

Сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.

Сложносочиненные предложения с помощью сочини­тельных союзов объединяют два или более равноправных простых предложения в единое синтаксическое и смысловое целое.

Al día siguiente sopló con fuerza el viento у se encrespó el mar.

Carlos sabe redactar bien pero su amigo lo hace mejor.


Сложноподчиненные предложения с помощью подчини­тельных союзов и союзных слов объединяют два (или более) пред­ложения, одно из которых подчиняет по смыслу и синтаксически другое:


Tengo sueño porque el día me dejó cansado.

Me han asegurado que estás en comisión de servicio.


Предложение, подчиняющее другое предложение, называется главным, а подчиненное — придаточным:





§ 105. Сложносочиненное предложение


Сложносочиненные предложения образуются двумя способами:

а) соединением двух или более простых предложений с самосто­ятельными подлежащими и сказуемыми:


El cielo estaba todavía oscuro у los pasajeros se cubrían con frazadas.


б) соединением двух или более предложений, имеющих общее сказуемое, которое часто сохраняется лишь в первом предложении:


Miguel llegará hoy a las siete y Nicolás mañana a la una.


Соединение (сочинение) самостоятельных предложений в одно сложносочиненное происходит с помощью союзов или бессо­юзным способом. В последнем случае между предложениями ставятся необходимые знаки препинания.

Объединенные с помощью сочинения предложения не теряют своей самостоятельности, оставаясь относительно равноправными:


El sol blanquea las montañas y la nieve empieza a derretirse.

El lugar estaba animadísimo; la música sonaba роr todas partes.


I. Союзное сочинение


Союзное сочинение простых предложений в сложное может быть различных видов в зависимости от типа связи, которая уста­навливается союзом, соединяющим предложения.


  1. Сочинение соединительное


Соединительное сочинение является наиболее распространен­ным видом связи внутри сложносочиненного предложения. Оно осуществляется с помощью соединительных союзов у (е перед i- и hi-) и ni:

Estoy encantado con el parque nuevo y a veces mi esposa y yo paseamos por él un par de horas.

Durante aquel día no cruzó la calle un automovil ni salió de la casa ningún hombre.

Ni las razones te sirven, ni los consejos te ayudan.

  1. Сочинение разделительное


Разделительное сочинение осуществляется с помощью раздели­тельных союзов, наиболее употребительным из которых является о (и перед о- и ho-). При разделительном сочинении предложения вы­ражают взаимно исключающие друг друга суждения:


Тú dirás la verdad о la diré yo.

Ocupen estos asientos и otros hombres los ocuparán.


Разделительное сочинение производится также повторяющими­ся союзами: оrа ... оrа — то ... то; уа ... уа — то ... то; bien … bien — или ... или, то ... то и др.


Оrа bala la oveja, оrа brama el toro.

Ya estiran la cuerda unos marineros, уа recogen la lona los otros.

Bien trataban de olvidar todo, bien con irresistible fuerza recordaba Silvestre lo sucedido, bien lo hacía Esperanza.


3. Сочинение противительное


Сочинение, которое выражает противопоставление или же про­тивоположные суждения, является противительным. Оно произво­дится с помощью противительных союзов pero, mas, sino и др.:


Haré todo lo previsto pero no olvides mi prevención.

No le reprendieron mas el profesor le indicó sus faltas.

No importa nuestro propio triunfo, sino la felicidad de nuestra patria.

(См. также § 90, пункт 3).


II. Бессоюзное сочинение


Сложносочиненные предложения могут образовываться и без сочинительных союзов. В этих случаях части предложения объеди­няются лишь смысловым и интонационным единством. Для провер­ки характера сочинения можно мысленно соединить предложения соответствующими союзами; они подскажут вид сочинительной связи.

1. Бессоюзное сочинительное соединение:


Durante todo el día cae una espesa nevada; (y) la inmensa llanura se hace blanca.


2. Бессоюзное противительное соединение:

El edificio tiene en su fachada principal dos torres; (pero) una está sin terminar.

3. Прямого соответствия союзному разделительному сочинению нет. Поэтому испанские грамматисты выделяют сходный с разделительным вид связи и называют его распределительным (дистрибутивным) сочинением. Оно всегда бессоюзное, однако в каждой из частей сложносочиненного бессоюзного дистрибутивно­го предложения наличествуют слова (чаще всего наречия или местоимения), выражающие противоположный смысл:


uno ... otro — один ... другой; aquí... allí — здесь ... там;

сеrса ... lejos — близко ... далеко и т.п.


Unos marchan lentos, pausados; otros pasan rápidos.

Aquí se ve un arroyuelo, allí brilla un lago transparente.

Unos bailan, otros miran.