Священные письмена майя санкт-Петербург амфора 2000

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   25
где со всех сторон побеги тыкв теснятся,

отростки тыкв-горлянок наших и фасоли

белой нашей!" Так говорил твой голос

пред лицом неба, пред лицом земли!

Вот почему пришел нас вызывать ты,

вот почему ты угрожал нам тщетно

здесь, пред землей и небом! Слава, слава

и небу и земле! Ты сам сюда явился

пред стенами обширной нашей крепости!

Вот почему мы вызов принимаем,

мы принимаем битву, будем мы стремиться

к войне и разобьем ушаб и покомамов!

Поэтому даю тебе возможность: выполняй

свой вызов! Что ж, иди! Спеши скорее,

беги туда, наверх, к Большой дороге, где

1 Т. е. пусть владыка киче Балам пошлет своего еына Киче-ачи.

пьет воду птица, к месту, что зовется

Чолочик-Сакчун! [...]

[...] Не поддавайтесь только тем,

кто поведет вас пред лицо вождей

ушаб и покомамов! Не позволяйте им

вернуться в горы их и их долины!

Уничтожайте их! На части разорвите!

Здесь, между небом и землей!"

Вот что сказал тогда мой голос. Но

в действительности вовсе и не надо было,

чтоб ты смотрел, чтоб видел ты

вождей ушаб и покомамов, ибо

они уж превратились в мух и мушек,

в толпу больших и малых муравьев.

И вереницы их нестройными рядами

ползли по склонам той горы,

что Экемпек-Канаханаль1 зовется.

И вот тогда направил я глаза свои

и взгляд свой к небу и земле, и чрез мгновенье

увидел я вождей ушаб и покомамов.

И сердце у меня наполнилось тоской,

душа моя скорбела, ибо

тебя увидел я, я наблюдал,

как ты исполнил то, что так желало сердце

вождей ушаб и покомамов. Вот тогда-то

я бросил вызов свой и свой военный клич

тебе: "Эй, эй! могучий воин,

оплот киче и сын людей Кавека!

Зачем ты движешься так безвозбранно

среди вождей ушаб и покомамов,

1 Вероятно, гора около современного селения СаН'Мартин-Хилотепеке в департаменте Чимальтенанго.

средь гор их и долин? Пусть небо и земля

меня услышат!" Да, конечно, ждали

их в горах и долинах наших, ждали: бросишь вызов

ты, свой военный клич вождям ушаб и покомамов,

когда они кричали свой военный клич и вызов,

направленный тебе. "Эй, эй, вожди

ушаб и покомамов, возвращайтесь-ка быстрее,

услышьте то, что должен я сказать

здесь, меж землей и небом!"

Так говорил твой голос. И вот тогда они,

вожди ушаб и покомамов, тебе сказали:

"Киче могучий воин, сын людей Кавека,

оставь-ка эти схватки здесь, в горах,

в долинах наших! Разве мы

и наши дети, наши сыновья

не рождены здесь, в этих местностях,

где тучи черные и белые туманы

спускаются, где мучит холод,

где льдом становится вода,

где нечему завидовать? Там, далеко,

с детьми моими, моими сыновьями,

колышатся деревья зелеными ветвями,

там все есть: и какао чудное, паташте1,

прекрасное какао, и золотые копи,

и копи серебра, и вышивки цветные,

и золотые драгоценности! Здесь наши дети,

здесь наши сыновья, а там живущим

не надо и работать, нет у них нужды,

без всякого труда им достается

мешок паташте иль мешок какао.

Они ведь и ткачи, и скульпторы, и златокузнецы,

1 Паташге - сорт какао.

такими и останутся, и навсегда!

А посмотри-ка на своих детей,

на сыновей героя Рабиналя,

отважнейшего воина из всех

могучих воинов! Трудом тяжелым,

мучительной работой еле-еле

они себе питанье доставляют.

И это будет навсегда у них! Одна нога

у них идет вперед, другая же - назад, хромыми

и калеками всегда рождаться будут

племянники, потомки Рабиналя,

отважнейшего воина из всех

могучих воинов! И это будет навсегда,

от утренней зари и до зари вечерней!"

Вот что гласил военный клич и вызов

вождей ушаб и покомамов потому,

что ярость сердца их пожирала. [...]

[...] И ты ответил им: "Эй вы, вожди ушаб,

владыки покомамов! Значит, вот что

ваш голос говорит пред ликом неба,

перед лицом земли? Нет, не заботьтесь

о детях, сыновьях героя Рабиналя,

отважнейшего воина из всех

могучих воинов! Не надо им краснеть

за средства их существования, их жизни

здесь, под широким небом, в четырех границах

земли, от горных пиков и до склонов гор!

Они ведь обладают и храбростью и силой!

Смелы они и храбры! Ваши ж дети,

все ваши сыновья, совсем иные,

они потеряны, разобщены! Когда они

приходят иль уходят, движась

длинной вереницей, возвращаясь

в свои нагорья и свои долины,

то лишь один иль, может, двое

их возвращается к своим дворцам и стенам.

На них ведь нападают, убивают

их во время поисков еды и пропитания...

А дети, сыновья героя Рабиналя,

могущественного воина, если

один иль двое выйдут на добычу,

то возвратятся, и один и двое,

к стенам своим и крепости своей".

Так говорил твой голос пред лицом

вождей ушаб и покомамов. [...]

[...] Но вот что сказал тогда

мой голос: "Эй! Могучий воин,

оплот киче, могучий сын Кавека!

Услышан вызов и военный клич,

что бросили вожди ушаб и покомамов!

Прислушайтесь ко мне, о небо и земля!

Конечно, яростью кипели их сердца,

когда они, меж небом и землею,

свои места здесь оставляли нашим детям

и нашим сыновьям. Да, слишком верно,

что не смогли они оставить во владенье

своем здесь ни одной частицы

прекрасных гор, смеющихся долин!

Но вот что удивительно: сюда пришел ты,

чтоб провести так много дней

и столько же ночей меж небом и землею!

Пришел сюда, чтоб острие своей стрелы могучей

сломать, разрушить силу своего щита!

Пришел сюда испортить силу рук твоих,

орудие твоего могущества! Напрасно!

Ты ничего не получил меж небом и землею!

Ты знаешь, где находятся границы

твоей земли, где сходятся они

у склонов гор, в долин твоих начале.

И верно то, что я, могучий воин,

великий воин, самый храбрый из храбрейших,

воитель Рабиналя, правлю здесь спокойно,

постоянно, с детьми моими, сыновьями

моими, здесь, меж небом и землей!"

Так говорит мой голос пред лицом земли,

пред ликом неба! Пусть земля и небо

с тобою будут, о могучий воин,

оплот киче и сын людей Кавека!

В пятый раз говорит воин киче:

Увы! Услышь меня, о небо и земля!

Итак, все верно. Я не смог

взять часть свою, свое владенье,

здесь, между небом и землею,

от этих гор прекрасных и смеющихся долин!

Да, бесполезно, тщетно я пришел

сюда, чтоб провести так много дней

и столько же ночей меж небом и землей!

Так, значит, было все напрасно:

и мужество мое и храбрость?

Услышь меня, о небо, о земля!

Ну что ж! Уйдем туда, назад,

в мои нагорья и мои долины!

Так говорит мой голос

пред ликом неба, пред лицом земли!

Я шел вдоль горных склонов до начала

долины; там поставил я

свой камень межевой на месте,

что называется Камба1.

И вот что голос мой там произнес

пред ликом неба, пред лицом земли:

"Неужто не смогу я вызвать

Камба владыку, чтобы сокрушить

его, чтоб раздавить его

моей сандальей, чтобы мог поставить ноги

я на головы детей и сыновей

храбрейшего из храбрых, самого

могучего воителя, героя Рабиналя?"

Так говорило сердце, жалуясь, мое!

Но если даже небо и земля меня бы наказали,

то голос мой добавил бы: "Уйду отсюда,

чтоб снова ставить межевые камни

и на вершинах гор, и у долины Сактихель2.

Я снова брошу вызов мой и мой военный клич!"

Услышь меня, о небо и земля!

Да, верно, что не смог я взять ни малой части

здесь, между землей и небом!

Оттуда быстро я спустился

к реке, что извивается змеей.

Смотрел я, любовался только что

засеянной землей, полями,

где зреют уж початки кукурузы,

полями с белой и коричневой фасолью

и овощами разными [...].

И голос мой сказал тогда

пред ликом неба, пред лицом земли:

"Неужто не могу я хоть маленькую часть

с собой унесть засеянной земли,

1 Местность около селения Рабиналь. 1 Долина к востоку от селения Рабиналь.

земли, обильной полновесным урожаем,

при помощи моей стрелы могучей

и мощи моего щита?" [...]

Оставил там тогда я отпечаток

моей сандальи1 на земле,

засеянной недавно, и на поле

с богатым урожаем. И оттуда сразу

пошел я ставить межевые знаки

на пике Штинкурун2, напротив Шимбальха3,

Так называется та местность. А оттуда

ушел я и направился поставить

свой пограничный знак на пике Кесентун4.

И там я пел из-за печали в сердце

моем тринадцать раз по двадцать дней5,

тринадцать раз по двадцать ночей,

раз я не смог взять здесь ни малой части

от этих гор прекрасных, от смеющихся долин.

И так сказал тогда мой голос

пред ликом неба, пред лицом земли:

"Увы, услышь меня, о небо и земля!

Так, значит, правда, что не смог я

здесь захватить ни самой малой части

под ликом неба, на лице земли.

Пришел сюда я бесполезно, тщетно,

истратить попусту так много дней,

1 По-видимому, символический знак вступления во владение данной землей.

2 Гора около селения Рабиналь в горной цепи Чуакус. ' Местность около Рабиналя.

4 Небольшое плато в двух километрах от Рабиналя, покрытое развалина' ми; с ними связана легенда, бытующая среди киче.

5 Священный период времени распадался на 13 месяцев по 20 дней в каждом.

ночей!" И вот тогда сказал мой голос пред ликом неба, пред лицом земли: "Сюда пришел напрасно я, здесь будет конец могуществу моей руки и моих стремлений, не помогут мне уж больше ни мужество мое, ни смелость". [...] [...] И вот тогда сказал мне голос пред ликом неба, пред лицом земли: "Уйдем отсюда в наши горы, в долины наши!" Так сказал мой голос. И я преодолел и горы и долины моей страны! Так говорил мой голос! С тобой да будут небо и земля, могучий муж, герой из Рабиналя!

В шестой раз говорит воин Рабиналя:

"Эй, эй! Могучий воин, сын людей Кавека!

[...] детей моих! Куда увел ты

моих детей, моих сынов? [...]

Они тебе не нужны, так верни их

в долины, горы наши. Ибо если

ты не вернешь их, то, клянусь землей и небом,

я мир переверну!" Так говорил мой вызов.

Я ведь отсутствовал тогда, был занят

тем, что ставил межевые знаки

на пике, что зовется Мукуцуун,

когда похитил ты моих детей прекрасных,

прекрасных сыновей своей стрелой могучей

и силой своего щита. А сердце

твое не пожелало слышать

мой вызов, мой военный клич!

Тогда преодолел я склоны гор, долин изгибы,

свои поставил знаки я в Панахачеле1,

так называется то место. И оттуда

тебе я бросил вызов свой, свой военный клич!

И только лишь тогда ты соизволил

на волю отпустить моих детей прекрасных,

прекрасных сыновей в большом лесу,

что носит имя Кабракан-Паравено,

неподалеку от долин и гор киче. Оттуда,

именно оттуда они вернулись, и они бежали

по склонам гор, по плоскости долин.

Голодными они вернулись, с жаждой в горле.

И возвратились не к своим жилищам,

не к стенам крепостей своих! Обосновались

они неподалеку от местечка,

что именуется Панамака[...].

[...] Тогда ты вознамерился похитить

владыку моего, правителя Хоб-Тоха,

у теплого источника, что носит имя

"Там, где купается Тохиль"2. И разве

я не отсутствовал в то время? Я был занят,

я снова ставил межевые знаки

в Цамха напротив места,

что Кулавач-Абах зовется. И оттуда

я снова обратил мои глаза и взоры

и к небу и к земле. Обширно было небо,

и по нему бежали тучи и туманы

пред стенами высокими обширной крепости.

И там я выкликнул свой вызов,

военный клич мой, как обычно,

пред ликом неба, пред лицом земли.

1 Современное селение Панахачель в департаменте Солола, около озера Атитлан.

2 Тохиль - верховный бог-громовннк у древних киче

И вот тогда сказал мой голос:

"Эй, эй! Киче могучий воин, сын Кавека!

[...] Отец мой! Мой правитель! [...]

Зачем проник ты за ограду

высоких стен обширной крепости? Зачем ты

похитил моего отца и моего владыку?

Тебе ведь он не нужен... Разреши же

ему домой вернуться, за ограду

высоких стен обширной крепости своей!"

Так говорил тогда мой голос. Сердце

твое, однако, не откликнулось на вызов

мой, на мой военный клич! Мой голос

сказал еще: "Коль ты не разрешишь

домой вернуться моему владыке

и моему правителю, да разрешит мне небо,

да разрешит земля, я их переверну,

я возмущу и небеса и землю! Обегу я

и небеса и землю!" Вот что

сказал тогда мой голос. Сердце

твое, однако, не откликнулось на вызов

мой, на мой военный клич. Тогда я

преодолел - то вверх, то вниз -

все склоны гор, отправился в долины,

чтоб снова ставить межевые знаки

средь крепких стен, средь крепости обширной.

Но видел я лишь только окоем,

покрытый тучами, лишь только окоем,

закрытый набегающей волной

клубов тумана, который поднимался

на стены крепкие дворца большого. Там

лишь кузнечик и цикада стрекотали,

одни они лишь нарушали тишину,

молчанье в этих стенах опустевших зданий.

Печалилась моя душа, скорбело сердце,

И снова я отправился по горным склонам

странствовать и по долинам. Так

достиг я гор, достиг долин киче, и там

нашел я место, где правитель и владыка

мой заточен был между стен из камня

и извести. Я двинулся на крепость

и острием стрелы моей и силой своего щита,

тольтекской палицей, тольтекским топором,

своею доблестью и мужеством достиг ее.

Лишь только так, один, увидел я владыку,

увидел моего правителя, который

был заключен, совсем один,

в четырех стенах из извести и камня.

И только так унес его оттуда

в своих руках при помощи щита

и острия стрелы моей могучей!

Поистине, коль не был бы я там,

то вы срубили бы и ствол и корень

владыки моего, правителя Хоб-Тоха,

средь гор и средь долин киче. Вот как

мне удалось его увидеть снова и доставить

при помощи щита и острия стрелы моей могучей

владыку моего, правителя, внутрь стен

его дворца, его жилища. [...]

[...] Разве не сам ты разорил

два или три селенья: Баламвак,

где почва из песка стенает под ногами,

Калькарашах, Куну, Чи-Косибаль -

Таках-Тулуль, вот их названья?

1 Древнее селение на границе современных департаментов Эль-Киче и Баха-Верапас.

Когда же сердце у тебя стремиться перестанет

и к дерзости такой и смелым устремленьям?

Так вот, тебя заставят заплатить за это

пред ликом неба, пред лицом земли!

Я возвещу владыке моему, правителю Хоб-Тоху,

что ты находишься внутри высоких стен

обширной крепости! Вот почему считай,

что ты уже сказал последнее "прощай"

своим вершинам горным и долинам!

Здесь будет срублен ствол твой, истреблен твой корень,

здесь, между небом и землей. Воистину так будет!

Вот почему не нужно лишних слов меж нами!

Могучий воин, сын людей Кавека,

с тобой да будут небо и земля!

В шестой раз говорит воин киче:

Эй, муж могучий, воин Рабиналя!

Так вот что мне сейчас сказал твой голос

пред ликом неба, пред лицом земли.

Не изменю ни слова я в той речи,

что произнес сейчас ты перед ликом неба,

перед лицом земли, пред ртом моим,

моим лицом! Конечно, без сомненья

я совершил проступок, повинуясь сразу

приказу нашего правителя и моего владыки.

"Нас вызвали они, они нас оскорбили!" -

сказал мне голос моего владыки,

правителя, вождя из Текен-Тоха,

вождя Текен-Тихаша, Тактасиба,

Кумармачи1, Тактасимаха,

1 Кумарчи - вероятно, Кумарисмачи - столица киче, згггем Утатлан в департаменте Эль-Кнче.

Кушума-Ах, Кушума-Чо, Кушум-Сивана,

Кушума-Каб, Кушум-Цикина.

Вот имена, уста, глаза

правителя киче и моего владыки!

"Идите ж, вы, двенадцать смелых,

двенадцать воинов, отправьтесь,

идите, слушайте приказы!"

Таков был голос, что сказал им,

вначале им, потом же и тебе!

Поистине, вот в чем причина

несчастья, разрушенья, беспорядка

и в погребах и в комнатах внутри

высоких стен обширной крепости!

Вот почему теперь лишь девять или десять

детей прекрасных, верных сыновей,

осталось там, внутри высоких стен

обширной крепости! Таков был голос,

что им сказал, потом же и тебе!

Вот почему не смог я захватить

здесь ничего, меж небом и землей, и зависть,

глодавшая мне сердце, принудила

меня прогнать назад прекрасных сыновей!

Заставил я пойти со мной детей прекрасных,

вернуться их заставил. А они в то время

спокойно развлекались в Ишимче1,

разыскивая ульи с медом,

свежим желтым медом. Их я увидел,

и голос мой вскричал между землей и небом:

"Неужто я не буду в силах

похитить этих благородных

детей, блестящих сыновей, и увести их

1 Ишимче, затем Тёкпан Гватемала - древняя столица какчикелей в де- партаменте Чимальтенанго.

в мои родные горы и мои долины?"

И голос мой добавил; "Я должен привести их

к владыке моему, правителю вселенной,

к горам киче, к моим долинам!"

И голос мой сказал: "Вот этим я возьму

кой-что от свежевскопанной земли

и от земли, уже плоды принесшей,

из зрелых початков блестящей кукурузы,

фасоли желтой и фасоли белой!"

Оттуда я вернулся в Пан-Какиль1,

так называется та местность, потому что

мое стремилось сердце к вашим детям,

прекрасным сыновьям. [...]

[...] Вот почему ты бросил вызов,

свой военный клич, и сердце мое сжалось

и застонало, клич и вызов твой услышав!

А ты пришел в Панахачель и снова

там бросил свой военный клич и вызов!

И сразу я их отпустил, я дал возможность

бежать им всем, прекрасным детям,

прекрасным сыновьям, в большом лесу,

что носит имя Кабракан-Пан-Аравено.

Прекрасным детям, верным сыновьям,

совсем немного оставалось, чтоб дойти

до гор моих, моих долин, до гор киче,

долин киче. Вот так вернулись

прекрасные сыны, прекраснейшие дети,

с сухими ртами, впалым животом.

Они отправились назад по склонам гор,

по плоскости долин к своей родной стране.

И все же не смогли они достигнуть

1 Местность около Хойабаха на юго-востоке департамента Эль-Киче.

ни стен своих, ни крепостей своих.

Вот почему они остановились

в Панамака, как место то зовется.

Я также виноват и в том, что

твоего владыку я похитил,

правителя Хоб-Тоха там, на месте,

что зовется "Купальнею Тохиля", где