Е. В. Пичугина (Санкт-Петербург)

Вид материалаДокументы

Содержание


Книги и статьи
98.В 4020 Аверина М.Н.
85.В 2193 Александрова О.В.
89.В 21309 Ананин В.Е.
87.В 3948 Апресян М.Г.
95.В 6522 Астарян З.Д.
04.В 4892 Баженова И.С.
90.В 7569 Баженова И.С.
06.В 200 Баженова И.С.
02.В 4378 Бао Хун
82.В 8508 Барышев В.В.
85.В 11650 Башинский В.Н.
93.В 3011 Белянин В.П.
81.В 7182 Бендетович Г.Б.
02.В 5878 Болдарева Е.Ф.
87.В 9541 Бондаренко Е.И.
85.В 4837 Брызгунова Е.А.
89.В 21447 Буренина Н.В.
98.В 4447 Вежбицкая А.
3063171 Гойхман М.А.
...
Полное содержание
Подобный материал:

Язык эмоций

Полезные ссылки

Ю.О. Александрова (Санкт-Петербург) Опущение эмотивности при переводе: интерференция или прагматическая адаптация?


ссылка скрыта


Баландина Т.Н., (Санкт-Петербург).Самооценка как часть и составляющая эмоционального мира человека.

ссылка скрыта


Е.В. Пичугина (Санкт-Петербург) Концептуализация причины эмоции fear в английском языке

ссылка скрыта


К.ф.н. Пилатова В.Н. (СПбГУ) Граница прогнозируемого (к вопросу об экспрессивности)

ссылка скрыта


Д.ф.н., проф. Филимонова О.Е., (РГПУ им.Герцена) Некоторые проблемы актуализации категории эмотивности в английском тексте

ссылка скрыта


Шарова В.В. (СПбГУ) Экспрессивная лексика русского языка и способы ее передачи на английский язык

ссылка скрыта


^

Книги и статьи




97.В 2054 Абакумова О.В.

Параметры эмоционально окрашенной детской звучащей речи (на материале русской и испанской детской речи): Автореф. дис. – 2000. – 17 с.

2406712


^ 98.В 4020 Аверина М.Н.

Обучение употреблению эмоционально-экспрессивных лексических средств речевой коммуникации (английский язык, лингвистический вуз): Автореф. дис. – 1998. – 22 с.

2387504


^ 85.В 2193 Александрова О.В.

Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка): Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1984. – 211 с.

2011779 зал языкознания


^ 89.В 21309 Ананин В.Е.

Причинно-следственные корреляции единиц лексико-семантической микросистемы «эмоции»: Автореф. дис. – Пятигорск, 1989. – 16 с.

2189309


88.В 4798 Ананин, В.Е. Причинно-следственные корреляции микросистемы "эмоции" // Межуровневые связи в синхронии и диахронии. - Свердловск, 1987. - С.

79-83.

2124488

2124489


26124 Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. – 1993. - №3. – С. 27-35.


26124 Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. - №1. – С. 37-67.


^ 87.В 3948 Апресян М.Г.

Эмотивные прилагательные в функции определения и предикативы (на материале современного английского языка): Автореф. дис. – М., 1986. – 23 с.

2078448


6142155 Артемова А.Ф. К вопросу об эмоциональном сленге // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. – Пятигорск, 1979. – С. 10-18.

1858476


82.В 16909 Артемова А.Ф. К проблеме экспрессивности и эмоциональности английской фразеологии // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. – Пятигорск, 1981. – С. 2-8.

1930932


99.В 4016 Арутюнова Н.Д. Метафора в языке чувств // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1998. – С. 385-399.

2397967 зал языкознания


^ 95.В 6522 Астарян З.Д.

Интеллективные и эмотивные аспекты семантики синтаксических выразительных средств стихотворного текста (на материале английского языка): Автореф. дис. – М., 1995. – 16 с.

2348767


02.В 3621 Баженова И.С. Обозначение экспрессии эмоций женщин (на материале художественной прозы XVIII-ХХ вв.) // Гендер: язык, культура, коммуникация. – М.: МГЛУ, Лаборатория гендерных исследований, 2001. – С. 55-60.

2432138 зал языкознания


^ 04.В 4892 Баженова И.С.

Обозначения эмоций в художественном тексте (прагматический аспект): Автореф. докт. дис. – М., 2004. – 48 с.

2451076 зал языкознания


^ 90.В 7569 Баженова И.С.

Способы обозначения эмоций и их роль в структуре художественного текста (на материале немецкоязычной художественной прозы): Автореф. дис. – М., 1990. – 23 с.

2207530


^ 06.В 200 Баженова И.С.

Эмоции, прагматика, текст. – М.: Изд-во «Менеджер», 2003. – 391 с.

2469606 зал языкознания


00.С 344 Базылев В.Н. Семантика эмоциональных состояний: вербальный уровень // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т.1. – М., 1998. – С. 4-5.

2406773 зал языкознания


LF-261

Б 206 Балли Ш.

Французская стилистика. – М., 1961. – 394 с.

1141377 зал языкознания


^ 02.В 4378 Бао Хун Экспрессивный синтаксис с точки зрения коммуникативной грамматики // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. – М.: УРСС, 2002. – С. 268-274.

2432486 зал языкозания


95.В 8303 Баранова Л.А. Усечение с последующей суффиксацией как одна из форм экспрессивного словообразования разговорной речи и ее использования в языке прессы // Язык и культура: Вторая международная конференция: Тезисы. Ч.1. – Киев, 1993. – С. 150-151.

2316046 зал языкознания


^ 82.В 8508 Барышев В.В.

Эмотивно-мелодические зоны немецкого языка (Повествовательные предложения): Автореф. дис. – М., 1982. – 23 с.

1915685


05.В 3703 Барышникова Г.В.

Гендерные различия эмоционального коммуникативного поведения художественных партнеров (на материале литературы XVII-XX вв.): Автореф. дис. – Волгоград, 2004. – 24 с.

2458655 зал языкознания


^ 85.В 11650 Башинский В.Н.

Эмоционально-экспрессивные частицы в современном научном языке: Автореф. дис. – Пятигорск, 1985. – 17 с.

2017166


86.В 18027 Белозерова Ф.М. Эмоционально-оценочные ассоциации компонентов ФЕ // Фразеологическая система английского языка. – Челябинск, 1985. – С. 25-30.

2083862


89.В 4376 Бельчиков Ю.А. Функционально-экспрессивная характеристика литературной лексики // Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. – М.: Русский язык, 1988. – С.29-36.

2189446 зал языкознания


^ 93.В 3011 Белянин В.П.

Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте: Автореф. докт. дисс. – М.: МГУ им. Ломоносова, 1992. - 40 с.

2285983


^ 81.В 7182 Бендетович Г.Б.

Иерархическая организация лексики эмоционального отношения в современном французском языке: Автореф. дис. – 1981. – 21 с.

1878188


2012227 Берлинзон С.Б. Эмоциональность слова (фразеологической единицы) в плане дихотомии «Язык-речь» (на материале современного английского языка) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 2. – Новосибирск, 1973. – С. 89-98.

1596843


95.В 8304 Богачук В.В., Сурайкина Н.В. Эмотивное значение слова в художественном тексте // Язык и культура: Вторая международная конференция: Тезисы. Ч.2 – Киев, 1993. – С. 9-10.

2316047 зал языкознания


^ 02.В 5878 Болдарева Е.Ф.

Языковая игра как форма выражения эмоций: Автореф. дис. – 2002. – 18 с.

2432909 зал языкознания (На материале немецкого языка).


^ 87.В 9541 Бондаренко Е.И.

Средства выражения эмоционально-оценочных отношений в современной английском языке: (на материале семантической группы качественных прилагательных “old”, “little”, “poor”): Автореф. дис. – Пятигорск, 1987. – 17 с.

2099677


^ 85.В 4837 Брызгунова Е.А.

Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. – М.: Изд-во Московского унив-та, 1984. – 116 с.

2013970


01.В 4542 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Грамматика позора // Логический анализ языка: Языки этики. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 216-234.

2425713 зал языкознания


01.В 4543 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка: Языки пространств. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 277-288.

2425715 зал языкознания


^ 89.В 21447 Буренина Н.В.

Эмоциональные конструкции английской диалогической речи: структурно-семантический и прагматический аспекты: Автореф. дис. – Пятигорск, 1989. – 15 с.

2189283


03.В 5136 Валиева Р.М. О репрезентации эмоциональных концептов в русском языке // Теория поля в современном языкознании: Межвуз. науч. сб. – Уфа, 2002. – С. 67-71.

2442955 зал языкознания

02.В 4476 Вежбицкая А. Angst // Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. – М.: Языки русской культуры, 2001. – С. 44-122.

2432555 зал языкознания


02.В 4476 Вежбицкая А. «Грусть» и «гнев» в русском языке: неуниверсальность так называемых «базовых человеческих эмоций // Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. – М.: Языки русской культуры, 2001. – С. 15-42.

2432555 зал языкознания


^ 98.В 4447 Вежбицкая А.

Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 416 с.

2408720 зал языкознания


92.В 201 Верба Г.Г.

Синтаксические средства выражения эмоциональности в испанской разговорной речи: Автореф. дис. – Киев, 1984. - 24 с.

2278826


05.В 741 Верещагин Е.М. Давиде, что ти клятся Бог? // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. – М., 2004. – С. 548-555.

Концепт «стыда» в аспекте христианской этики.

2455671 зал языкознания


KF-171

В 679 Волнина И.А.

Суффиксальное образование имен существительных и глаголов, носящих эмоциональную окраску в современном французском языке (образования с уменьшительными суффиксами): Автореф. дис. – М., 1953. – 14 с.

684242


89.А 1757 Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. – М.: Наука, 1989. – С. 55-75.

2195203 зал языкознания

Текст можно прочитать также и здесь: orium.ru/books/2170/


26124 Воркачев С.Г. Безразличие vs. презрение (на материале испанского языка) // Вопросы языкознания. – М., 1992. - №1. – С. 79-86.


26086 Гак, В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания // Вестник Московского ун-та. Сер. 9, Филология. - М., 1997. - N 3. - С. 87-93


05.В 4194 Гатинская Н.В. Грамматика эмоций в «русском космосе» // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка. – М., 2003. – С. 100-107.

Синтаксические и риторические средства субъективной интерпретации, эмоциональной оценки в русском художественном тексте.

2466424 зал языкознания


^ 3063171 Гойхман М.А.

Семантическая структура и валентно-дистрибутивная характеристика фразеологических единиц современного немецкого языка (на материале глагольных фразеологизмов, обозначающих эмоции): Автореф. дис. – М., 1977. – 28 с.

1724694


01.В 4271 Голованивская, М.К.

Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка : (Кон-

трастив. анализ лексич. групп со значением "высшие силы и абсолюты",

"органы наивной анатомии", "основные мыслительные категории", "базовые

эмоции") / МГУ им. М.В.Ломоносова. - М., 1998. - 43 с.

2391860 зал языкознания


05.В 1095 Гончарова М.А. Экспрессивность предложения – высказывания как явление грамматики и прагматики: причины возникновения и виды // Аспекты становления и функционирования западно-германских языков. – Самара, 2003. – С. 188-193.

2456891 зал языкознания


^ 85.В 9064 Горбачева М.И., Яранцев Р.И.

Сборник упражнений по русской фразеологии (эмоции и чувства человека). – М.: Изд-во Московского унив-та, 1985. – 90 с.

2021030

2021514


^ 87.В 20704 Графова Т.А.

Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф. дис. – М., 1987. – 22 с.

2120638


01.В 5297 Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е.

Словарь языка русских жестов. –М.: Языки русской культуры, 2001. – 254 с.

2425440

2425441 зал языкознания


04.В 2005 Гулинов Д.Ю. К проблеме перевода культурно-маркированного имени с эмотивной коннотацией (на материале французского языка) // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. трудов. – Воронеж, 2002. – С. 172-175.

2448186 зал языкознания


^ 88.В 12982 Данилова Е.А.

Лексико-грамматические средства выражения эмоционально-прагматической направленности научной прозы (на материале физико-технических текстов): Автореф. дис. – Пятигорск, 1988. – 16 с.

2143700


87.В 12580 Данкова М.А. Анализ семантического поля «эмоции» в английском языке // Реализация языковых единиц в тексте. – Свердловск, 1986. – С. 106-110.

2109809

2109810


6081403 Даштамирова З.Г.

Некоторые синтаксические средства реализации эмоциональности в языке газетной публицистики (на материале передовых статей современных английских газет): Автореф. дисс. – М., 1973. - 24 с.

^ 1586610


6190316 Денисов В.Ф.

Интонационная структура фраз, передающих комплекс эмоций от недовольства до ярости в английской речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. – 1973. – 20 с.

1568384


зал периодики Дмитриева, Т.Г. Эмоции в народной волшебной сказке // Русская речь. - М., 2002. - № 6. - С. 97-101.


^ 90.В 10992 Добрунова О.В.

Влияние эмоций на синтаксический строй разговорной речи (на материале немецкого языка): Автореф. дис. – 1990. – 25 с.

2216493


^ 88.B 2655 Долинин К.А.

Стилистика французского языка. – М.: Просвещение, 1987. – 303 с.

2115449 зал языкознания


02.В 6092 Дорофеева Н.В.

Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. – Волгоград, 2002. – 20 с.

2432914 зал языкознания


03.В 3492 Егорова М.А. Преднамеренная грубость как объект социопрагматического анализа // Социальная власть языка. – Воронеж, 2001. – С. 188-193.

2441070 зал языкознания


85.В 1148 Ермакова Н.В. Контрастивный анализ английских и русских наречий, выражающих эмоции // Контрастивная грамматика. Языки народов СССР. Германские языки. – Калинин, 1984. – С. 41-49.

2002290

2002291


^ 91.В 11914 Есенина О.А.

Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Автореф. дисс. – М., 1991. - 16 с.

2271608


00.С 344 Жаналина Л.К. Содержание и структура эмотивного значения // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т.1. – М., 1998. – С. 32-35.

2406773 зал языкознания


02.В 3621 Жукова Е.В., Бурукина О.А. Гендерные особенности перевода лингвистических средств выражения человеческих эмоций // Гендер: язык, культура, коммуникация. – М.: МГЛУ; Лаборатория гендерных исследований. – 2001. – С. 49-50.

2432138 зал языкознания


2082240 Жуковская Е.Е.

Семантический анализ некоторых глаголов эмоционального состояния и их производных: Автореф. дис. – 1975. – 19 с.

1664109


^ 84.В 14033 Жучкова Н.Ф.

Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов: на материале английского языка: Автореф. дис. – 1984. – 16 с.

1995304

2068728


^ 05.В 1155 Зайкина С.В.

Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект): Автореф. дис. – Волгоград, 2004. – 24 с.

2458621 зал языкознания


^ 99.В 3814 Заятуева Л.Г.

Эмоционально-оценочные смыслы в художественном тексте на фразеологическом уровне (коммуникативно-прагматический ракурс): Автореф. дис. – М., 1999.

2395603 зал языкознания

К-181

З 43 Звегинцев В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и лексическое значение слова // Звегинцев В.А. Семасиология. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1957. – С. 167-185.

1010924 зал языкознания


^ 89.В 5577 Змеева Т.Е.

Имплицитное выражение эмоции в функционально-коммуникативном аспекте (на материале современного французского языка): Автореф. дис. – 1989. – 23 с.

2157747


^ 84.В 17018 Иванина Г.Н.

Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке: Автореф. дис. – 1984. – 16 с.

1998652


02.В 4474 Ивашенко О.В. Эмоциональная составляющая русских интеллектуальных концептов // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С. 106-111.

2432804 зал языкознания


26737 Измайлов И.А. Цветовая характеристика эмоций // Вестник МГУ. Серия 14. Психология. – 1995. - №4. – С.27-35.


^ 92.В 2069 Иноземцев В.В.

Эмоциональные интонации и тоны в китайском языке (экспериментально-фонетическое исследование: на материале односложных предложений): Автореф. дис. – М., 1991. – 15 с.

2267503


6022327 Кантер Л.А.

Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры английских речевых единиц, выражающих положительные эмоции (группа «радости»): Автореф. дис. – М., 1973. – 16 с.

1586607


^ 02.В 6280 Каржанова Н.В.

Экспрессивная функция интонации в современном французском языке (экспериментально-фонетическое исследование на материале высказываний, выражающих эмоции группы «радость»): Автореф. дис. – 2000. – 24 с.

2424287


^ 85.В 1722 Квасюк И.И.

Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка): Автореф. дис. – М., 1984. – 27 с.

2011039


6050174 Ковыльникова В.Н.

Модификации интонационной структуры побудительного предложения под влиянием эмоциональной окраски в немецком языке: Автореф. дис. – 1972. – 26 с.

1543054


^ 92.В 9485 Кондрашина Е.И.

Эмотивность в английской фраэеологии (на примере современного английского языка): Автореф. дис. – М., 1991. – 26 с.

2278283


^ 02.В 5848 Коновалова О.Ю.

Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке: Автореф дисс. - 2001. – 22 с.

2430912 зал языкознания


^ 87.В 20644 Коротких Ж.А.

Семантические особенности английских существительных, обозначающих эмоции удивления: Автореф. дис. – М., 1987. – 16 с.

2120655


87.В 17691 Коротких Ж.А. Сопоставительно-семантический анализ существительных, выражающих эмоцию удивления (на материале русского и английского языков) // Сопотавительный анализ языковых единиц. – Барнаул, 1986. – С. 51-63.

2111857

2111858


92.В 1539 Коротких, Ж.А. Текстообразующие потенции существительных, обозначающих эмоции // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. - Барнаул, 1990. - С. 69-80.

2269908


^ 05.В 746 Кострова О.А.

Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка: Учеб. пособие. – М.: Флинта, Московский психолого-социальный институт, 2004. – 239 с.

2457803 зал языкознания


^ 02.В 5877 Красавский Н.А.

Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. – Волгоград, 2001. – 40 с.

2432910 зал языкознания


03.В 941 Красавский Н.А. Немецкие обозначения базисных эмоций Angst и Freude в диахронном аспекте // Проблемы истории и типологии германских языков и культур. – Новосибирск, 2002. – С. 19-34.

2439128 зал языкознания


99.В 4346 Красавский Н.А. Номинанты эмоций в художественном тексте: на материале русского и немецкого языков // Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тезисы докладов науч. Конф-ии. – Воронеж, 1996. – С. 45-46.

2396395 зал языкознания


зал периодики Красавский Н.А. Образы эмоций в русской языковой картине мира // Русский язык в школе. – М., 2002. - №2. – С. 90-94.


02.В 4474 Красавский Н.А. Русская и немецкая концептосферы эмоций (опыт лингвокультурологического анализа словарных статей) // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С. 113-118.

2432804 зал языкознания


^ 02.В 3014 Красавский Н.А.

Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. – Волгоград, 2001. – 495 с.

2431144 зал языкознания


02.В 6843 Красавский Н.А. Эмоциональный концепт // Язык в пространстве и времени. – Самара, 2002. – С. 353-355.

2438134 зал языкознания


^ 99.В 3923 Круглов В.М.

Лексика, обозначающая чувства и эмоции человека в русском языке XVIII века: Автореф. дис. – СПб, 1996.

2377539 зал языкознания


26523 Кузьмин С.С. Смех как переводческая проблема (на примере фразеологизмов) // Тетради переводчика. Вып. 13. – М., 1976. – С. 47-57.


^ 81.В 7179 Ладисова Н.М.

Экспрессивность как элемент системы стиля английской литературной сказки: Автореф. дисс. – Минск, 1981. - 20 с.

1878178


00.С 344 Лазариди М.И. Функционально-семантическое поле психического состояния «страх» // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т.1. – М., 1998. – С. 165-166.

2406773 зал языкознания


^ 03.В 4192 Ларина Т.В.

Эмоциональность и эмотивность в коммуникации // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской конференции. – М., 2002. – С. 89-94.

2442308 зал языкознания


^ 83.В 4252 Левина Д.Ш.

Семантика глаголов эмоционального отношения в современном испанском языке: Автореф. дисс. – Минск, 1982. - 20 с.

1935733


00.В 427 Левина О.А.

Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте (языковые и когнитивные аспекты): Автореф. дис. – 1999. - 30 с.

2410543


3139295 Ленца Д.Л.

Супрасегментные и сегментные характеристики вопросительного предложения в эмоционально окрашенной речи (экспериментально-фонетическое исследование вопросительных предложений с прямым порядком слов во французском языке): Автореф. дис. – М., 1977. – 26 с.

1750108


^ 90.В 1135 Лепехин Е.А.

Фонологические проблемы энергосодержания текста (на материале текстов различной эмоциональной насыщенности): Автореф. дис. – М., 1989. – 23 с.

2210436


^ 84.В 8606 Липатова М.К.

Обращение как средство выражения эмоциональной оценки в современном французском языке: Автореф. дис. – 1984. – 17 с.

1985562


6034331 Литвищенко Г.С.

Одноядерные эмотивные предложения в современном английском языке (Лекция). – Л., 1972. – 34 с.

1553563


6029183 Литвищенко Г.С. Эмотивные фразеологические единицы // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. Часть 1. – М., 1972. – С. 69-72.

1520821


99.В 4346 Ломова Т.М., Юмашева В.В. Экспрессивный речевой акт сожаления // Актуальные проблемы прагмалингвистики. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. – С. 51.

2396395 зал языкознания


^ 97.В 2054 Лоренц, Конрад

Агрессия: (Так называемое «зло»). – М: Прогресс-Универс, 1994. – 269 с.

2353105

2354370 общий читал. зал


99.В 4507 Маковецкая Н.А. Сопоставительный анализ лексико-семантических групп существительных со значением «радость» в русском и английском языках // Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. – Воронеж, 1998. – С. 149-159.

2396394 зал языкознания


КЕ-151

М 215 Мальцев В.А.

Английские эмоционально-усилительные наречия: Автореф. дис. – 1964. – 24 с.

1233738

1258575


92.В 1086 Мартынова Л.Л. О десемантизации нескольких португальских глаголов // Функциональная семантика и проблемы синтаксиса. – М., 1987. – С. 60-65.

2278809 Глаголы, обозначающие эмоции.


6025156 Мачкова Р.А.

Интонация вопросительных предложений с эмоциональной окрашенностью в современном немецком языке: Автореф. дис. – 1971. – 23 с.

1517990


^ 83.В 15987 Мед Н.Г.

Структурные типы собственно-эмотивных предложений в современном испанском и португальском языках: Автореф. дис. – Л., 1983. – 16 с.

1959947

2278828


3139053 Медведева Т.Г.

Просодические и спектральные характеристики эмоционально окрашенной речи (на материале английского языка в сопоставлении с русским): Автореф. дис. – 1977. – 27 с.

1742870


К 1

М 43 Краснянская И.А. О некоторых структурных особенностях фразеологических единиц английского языка, служащих для выражения чувств и обозначения состояния человека // Межвузовская конференция по вопросам романо-германского языкознания (27-29 июня 1967 г.). – Пятигорск, 1967. – С. 66-67.

1396092


^ 01.В 6248 Меликян В.Ю.

Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. – М.: Флинта, 2001. – 239 с.

2421519

2421520 зал языкознания


^ 88.В 24570 Миклашова О.Е.

Практикум для работы над эмоционально-оценочным аспектом французской устной речи (3 курс языкового вуза) : Учеб. пособие. – 61 с.

2150706


^ 03.В 3428 Митрошенкова Л.В.

Лексико-грамматическая характеристика глаголов эмоционального отношения к объекту в современном французском языке: Автореф. дис. – 2001. – 24 с.

2441357


КЕ-161

М 691 Михайловская В.Н.

Некоторые лексические средства выражения эмоциональности в современном английском языке: Автореф. дисс. – Л., 1966. - 20 с.

1324739

1917900


^ 84.В 14096 Михасенко Ф.Т.

Предикаты эмоционального состояния в предложении и тексте современного французского языка: Автореф. дис. – 1984. – 22 с.

1996203


^ 03.В 3663 Мокшина Е.А.

Когнитивная метафора как средство объективации эмоциональных концептов “Traurigkeit” и “Gluck” в немецкой, австрийской и швейцарской современной художественной картине мира (на материале произведений современной немецкой, австрийской и швейцарской художественной литературы): Автореф. дис. – Воронеж, 2003. – 22 с.

2441731 зал языкознания

03.В 3492 Мокшина Е.А. Когнитивный механизм метафор, репрезентирующих концепты «печаль» и «счастье» // Социальная власть языка. – Воронеж, 2001. – С. 64-69.

2441070 зал языкознания


99.В 8222 Морозова В.С. Символика цветообозначения при описании концептов эмоций в современном арабском языке // Фразеология в контексте культуры. – М., 1999. – С. 300-304.

2409927 зал языкознания


04.В 2005 Мягкова Е.Н. Культурно-специфические модели эмоций и проблемы перевода // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности. – Воронеж, 2002. – С. 143-152.

2448186 зал языкознания


^ 90.В 5935 Мягкова Е.Ю.

Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. – Воронеж: Изд-во Воронежского унив-та, 1990. – 106 с.

2212926

2212927


3005701 Никифорова В.Г.

Обучение студентов 1 курса языкового вуза эмоциональной интонации диалогической речи: Учебное пособие. – 120 с.

1691802

1693839


^ 98.В 6138 Новикова К.Ю.

Лингвострановедческий анализ эмоционально-экспрессивных фразеологических единиц (на материале французского языка): Автореф. дис. – М., 1998.

2389154 зал языкознания


26348

438 Новикова К.Ю. Страноведческий компонент фразеологических единиц, выражающих эмоции // Английский лексикон: познание и культура: Сб. науч. трудов МГЛУ. Вып.438. – С. 89-101.

2419683 зал языкознания


^ 87.В 6792 Нушикян Э.А.

Типология интонации эмоциональной речи. – Киев: Вища школа, 1986. – 157 с.

2089195


00.В 468 Нюбина Л.М. Экспрессия и эмоциональность в словаре детей при выражении желания // Проблемы социального разноречия. – Смоленск, 1995. – С. 54-60.

2366054 зал языкознания


3029153 Об основных компонентах экспрессивных структур английской разговорной речи // Очерки по стилистике: Учеб. пособие. – Ростов-на-Дону, 1975. – С. 7-33.

1691974 зал языкознания


^ 99.В 3365 Ортони А. и др.

Когнитивная структура эмоций / А.Ортони, Дж.Клоур, А.Коллинз // Язык и интеллект. – М., 1996. – С. 314-384.

2374841 зал языкознания


03.В 4808 Падучева, Е.В. Параметры лексического значения глагола эмоции // Славянское языкознание : XIII Международный съезд славистов, Любляна, 2003. - М., 2003. - С. 470-482.

2443073


^ 02.В 6104 Палкин А.Д.

Лексико-морфологические средства выражения эмоций в онтогенезе речевой деятельности: Автореф. дис. – 2002. – 24 с.

2432763


^ 98.B 1954      Пиотровская Л.А.
Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования: (На материале русского и чешского языков)/ С.-Петербургский гос. ун-т. - С.-Петербург: Языковой центр С.-Петербургского университета, 1994. - 145 с.                         

^ 2347732   зал языкознания

2359333   


99.В 4173 Рагозина И.Ф. Страх и бесстрашие: ценности и модели поведения: (на материале русских и французских сказок) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 281-294.

2398089 зал языкознания


6050105 Разинкина Н.М.

Стилистика английской научной речи. Элементы эмоционально-субъективной оценки. – М.: Наука, 1972. – 166 с.

1525066

1525067


КЕ-161

Р 173 Разинкина Н.М.

Элементы эмоционально-субъективной оценки в стиле английской научной прозы: Автореф. дис. – 16 с.

1266009

1268411


2097160 Расточинская О.В.

Сопоставительная характеристика семантических полей со значением «страх» во французском и русском языках: Автореф. дис. – Киев, 1975. – 15 с.

1642381


KG-181

Р 61 Родяева С.Н.

Анализ лексико-семантической области слов, обозначающих эмоции (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. – 1967. – 18 с.

1337793


Зал периодики Романов Д. А. Части речи "на службе" у эмоций // Русская речь. - 2004. - N 5. - С. 48-51.

О выражении эмоциональности на морфемном уровне языка.


2031197 Романовская Н.В.

Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка: Автореф. дисс. – М., 1974. - 33 с.

1612930


^ 85.В 7316 Рыбакова М.В.

Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложения (на материале английского языка): Автореф. дис. – М., 1985. – 16 с.

2016575


^ 91.В 2715 Сакиева Р.С.

Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1991. – 190 с.

2248413

2248414


03.В 1298 Самсонова Е.В.

Национально-культурный компонент экспрессивности (в языке австралийской художественной прозы): Автореф. дис. – 2000. – 23 с.

2434733


2085309 Семейко А.М.

Эмоционально-усилительные прилагательные в современном английском языке: опыт лексикографического исследования: Автореф. дисс. – М., 1975. – 31 с.

1641094


^ 94.В 1866 Сергеева Т.А.

Риторические вопросы как эмоциональные высказывания в немецкой диалогической речи: Автореф. дис. – Пятигорск, 1993. – 14 с.

2327152


6142357 Сретенская Е.Е.

Семасиологические исследования и лексикографическое описание глагольной синонимии (на материале эмотивных глаголов современного английского языка): Автореф. дис. – М., 1980. – 19 с.

1863630


^ 90.В 1132 Стародубцева Т.В.

Речь как средство реализации эмоционального состояния говорящего (на материале художественных текстов): Автореф. дисс. – Львов, 1990. – 16 с.

2210437


^ 90.В 15905 Степанова М.В.

Пути развития и источники формирования лексико-семантического поля эмоциональных межличностных отношений в английском языке: Автореф. дис. – Минск, 1990. – 20 с.

2235065


86.В 7650 Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // НЗЛ. Вып. 16. – М.: Прогресс, 1985. – С. 129-154.

2057804 зал языкознания


^ 93.В 5875 Стулина Е.В.

Семантико-стилистические особенности функционирования эмоционально-оценочных лексических единиц (на материале французских эмоционально-оценочных лексических единиц диапазона неодобрения): Автореф. дис. – М., 1993. – 23 с.

2320753


00.В 4689 Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции // Гендер как интрига познания. – М.: Изд-во Рудомино, 2000. – С. 168-191.

2413453 зал языкознания


^ 00.В 1828 Табурова С.К.

Эмоциональный уровень мужской и женской языковой личности и средства ее выражения: Автореф. дис. – М., 1999.

2411484 зал языкознания


^ 86.В 17745 Телия В.Н.

Коннотативный аспект семантики коммуникативных единиц. – М.: Наука, 1986. – 144 с.

2079647 зал языкознания

Текст можно прочитать также и здесь: ссылка скрыта


91.В 11090 Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – М., 1991. – С. 36-67.

2270421 зал языкознания


91.В 11090 Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – М., 1991. – С. 5-36.

2270421 зал языкознания


3029153 Условия реализации неожиданных эмоциональных значений в расширенном контексте // Очерки по стилистике. – Ростов-на-Дону, 1975. – С. 34-46.

1691974 зал языкознания


^ 92.В 709 Ушакова Т.М.

Существительное как коммуникативный центр оценочно-эмотивных предложений современной французской разговорной речи: Автореф. дис. – Л., 1979. – 23 с.

2278821


26348

262 Фадеева И.В. Фразеологические единицы со значением «положительное эмоциональное состояние» (на материале современного английского языка) // МГПИИЯ им. М. Тореза: Сб. науч. трудов. – 1986. – Вып. 262. – С.56-66.


00.В 346 Фектистова А.Б. Когнитивные аспекты значения идиом, обозначающих чувство-состояние «страха» // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т.1. – М., 1996. – С. 164-166.

2406771 зал языкознания


^ 02.В 2360 Филимонова О.Е.

Язык эмоций в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). – СПб., 2001. – 259 с.

2423810 зал языкознания


99.В 4360 Фомина З.Е. Ассоциативно-эмоциональные слова в прагматическом аспекте // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. – Воронеж, 1995. – С. 96-102.

2396396 зал языкознания


^ 98.В 3295 Фомина З.Е.

Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка: Автореф. докт. дис. – М., 1996.

2364927 зал языкознания


99.В 953 Фридрих С.А.

Экспрессивность в тексте: Учеб. пособие. – Орехово-Зуево: ОЗПИ, 1992. – 88 с.

2395664 зал языкознания


^ 99.В 952 Фридрих С.А.

Экспрессия в языке и речи: Учеб. пособие. – Владимир, 1990. – 99 с.

2395663 зал языкознания


26124 [Рецензия] Хайров Ш.В. // Вопросы языкознания. – М., 2001. - №1. – С. 136-139.

Рец. на кн.: Mikolajczuk A. Gniew we wspolczesnym jezyku polskim. – Warsawa, 1999. – 256 s.

Основные принципы и проблемы изучения эмоций.


^ 92.В 2348 Хантакова В.М.

Синонимия эмоционально-окрашенных предложений современного немецкого языка: Автореф. дис. – Н.Новгород, 1991. – 16 с.

2221711


^ 02.В 5866 Харисов Е.Б.

Эмотивность англоязычной детской речи, отраженной в художественной литературе: Автореф. дис. – Волгоград, 2001. – 18 с.

2430900 зал языкознания


26368 Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и пргаматика // Филологические науки. – 1999. - №6.


00.С 344 Цоллер В.Н. Эмотивные, оценочные и экспрессивные компоненты в структуре лексического значения // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т.1. – М., 1998. – С. 223-225.

2406773 зал языкознания


26368 Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филологические науки. – 1998. - №4.


26368 Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // Филологические науки. – 2000. - №4.


^ 05.В 3502 Шабанова В.П.

Лингвокогнитивное моделирование и лексикографическое описание лексико-фразеологического поля “проявление эмоций” (на материале современного немецкого языка): Автореф. дисс. – 2004. – 21 с.

2465408 зал языкознания


^ 86.В 15223 Шакирова С.Н.

Эмоционально-оценочная актуализация слова в художественном тексте (на материале существительных современного английского языка): Автореф. дисс. – Одесса, 1985. – 16 с.

2029095


зал периодики Шаклеин В.М., Лопухина Р.В. Семантическое поле концепта СТЫД в русской языковой картине мира // Русский язык за рубежом. – М., 2003. – С. 32-37.


^ 92.В 1885 Шаховский В.И.

Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка): Автореф. дис. – 1988. – 38 с.

2278814


^ 92. B 217 Шаховский В.И.

Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. – 192 с.

2278783


26523 Шаховский, В.И. Национально-культурная специфика эмоций в языке оригинала и ее отражение в языке перевода // Тетради переводчика. - М., 1989. - Вып. 23. - С. 74-83.


26014 Шаховский, В.И.

Отражение эмоций в семантике слова // Известия АН СССР. Серия Литературы и языка. - М., 1987. - Т. 46, N 3. - С. 237-243.

На материале английского и русского языков.


^ 84.В 8588 Шаховский В.И.

Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие к спецкурсу. – Волгоград, 1983. – 91 с.

1985588

1985589


26368 Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. – 1998. - №2.


^ 02.A 26 Шевякова В.Е., Павликова М.А.

Инверсионные структуры английского языка: Пособие по экспрессивному синтаксису. – М.: Наука, 2001. – 68 с.

2422624 зал языкознания


95.В 827 Шишкина Т.Н., Иванкова Н.Л. Об экстралингвистических факторах и экспрессивности синтаксиса // Вопросы романо-германской филологии: Межвуз. сборник. – Пятигорск, 1994. – С. 138-142.

2350678 зал языкознания


2150331 Экспрессивные средства английского языка: Сборник науч. работ. – Л., 1976. – 136 с.


1670183

2221241


3029153 Экспрессивные структуры типы специальных вопросов в английской языке // Очерки по стилистике: Учеб. пособие. – Ростов-на-Дону, 1975. – С. 64-71.

1691974 зал языкознания


2031177 Юдина Н.Е.

К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств: Автореф. дис. – 1973. – 18 с.

1602182


^ 86.В 3326 Янелюнайте С.С.

Грамматические средства выражения эмотивности в тексте: Современный немецкий язык: Автореф. дис. – М., 1985. – 21 с.

2029113


3005548 Яранцев Р.И.

Справочник по русской фразеологии для иностранцев (выражение эмоций). – М.: Изд-во Московского ун-та, 1976. – 89 с.

1685743

1818503


98.B 479 Bamberg, Michael Emotion talk(s): The role of perspective in the construction of emotions // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 209-225.

Роль языка в исследовании психологических реалий: мыслей, намерений или эмоций.

2389395 зал языкознания


12769 Bloch, C. Emotions and discourse // Text. – Berlin; New York, 1996. – Vol. 16, N 3. – P. 323-341.

Выражение позитивных и негативных эмоций в дискурсе. На материале английского языка.


98.B 479 Bodor, Péter On the usage of emotional language: A developmenatl view of the tip of an iceberg // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 195-208.

Эмоции как объект лингвистического исследования.

2389395 зал языкознания


KE-152 Charleston, Britta M.

C 477 Studies on the emotional and affective means of expression in Modern English. – Bern: Francke, 1960. – 357 p.

Грамматические и лексические средства выражения эмоций в современном английском языке.


Зал периодики Dewaele, J.-M.; Pavlenko, A. Emotion vocabulary in interlanguage // Language learning. - Ann Arbor, 2002. - Vol. 52, N 2. - P. 263-322

Использование слов, обозначающих эмоции, в иностранном языке. На французском и английском материале.


98.B 479 Dirven, René Emotions as cause and the cause of emotions // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 55-83.

Грамматический способ выражения эмоций с помощью предлогов в английском языке.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Drescher, Martina French interjections and their use in discourse: ah dis donc les vieux souvenirs // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 233-246.

Французские междометия и их роль в разговоре.

2389395 зал языкознания


2130202 Ekman P.; Friesen, Wallace V.

Unmasking the face. A guide to recognizing emotions from facial clues. – Englewood Cliffs (N.Y.); Prentice-Hall; 1975. – 212 p.

1663091 Эмоции и их отражение в мимике человека.


98.B 479 Foolen, Ad The expressive function of language: Towards a cognitive semantic approach // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P.15-31.

2389395 зал языкознания


^ 05.B 3176 Glenn, Phillip J.

Laughter in interaction. – Cambridge: Cambridge University press, 2003. – 190 p.

2452796 зал языкознания


7976 Graham, C.R. Recognition of emotion in English voices by speakers of Japanese, Spanish and English / Graham, C.R.; Hamblin. A.W.; Feldstein, S. // IRAL. – Heidelberg, 2001. – Vol. 39, N1. – P. 19-37.

Распознавание эмоций в английской речи носителями японского, испанского и английского языков.


4768 Greasley, P. Emotion in language and speech: methodological issues in naturalistic approaches / Greasley, P.; Sherrard, C; Waterman, M. // Language and speech. – Teddington, 2000. – Vol. 43, pt 4. – P. 355-375.

Методологический аспект натуралистического подхода к выражению эмоций в языке и речи.


Зал периодики Guaitella, I. Transcription et etude des composantes multimodales d’un recit // Semiotica. – Berlin; New York, 2004. – Vol. 149, N 1/4. – P. 397-405.

Жестикуляция как способ передачи эмоций.


513 Guidetti, M. L'expression vocale des emotions : Approche interculturelle et

developpementale // Annee psychologique. - P., 1991. - A. 91, fasc. 3. - P. 383-396.

Межкультурный анализ невербальных средств выражения эмоций. На материале французского и немецкого языков.


98.B 479 Günther, Susanne The contextualization of affect in reported dialogues // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 247-175.

Проблема передачи эмоций говорящего в косвенной речи.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Inchaurralde, Carlos Space, reference, and emotional involvement // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 135-154.

Виды отношений говорящего к действительности в зависимости от эмоциональной вовлеченности и способы их выражения в английском и испанском языках.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Kauschke,Christina; Klann-Deliys, Gisela The acquisition of verbal expressions for internal states in German: A descriptive, explorative, longitudinal study // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 173-194.

Исследования о приобретении детьми навыков вербального выражения своих эмоций.

2389395 зал языкознания


117 Kneepkens, E.W.E.M.; Zwaan, R.A. Emotions and literary text comprehension // Poetics. - Amsterdam, 1995. - Vol. 23, N 1/2. - P. 125-138

Эмоции и понимание текста.


11851

7,8 Kövecses, Zoltán

Metaphors of anger, pride, and love: A lexical approach to the structure of concepts. – Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1986. – 147 p.

Формирование метафор для выражения чувств (злости, гнева, гордости). Метафора и теории концептуальных структур.


98.B 479 Kryk-Kastovsky, Barbara Surprise, surprise: The iconcity-conventionality scale of emotions // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 155-169.

Лингвистические способы выражения удивления в английском языке.

2389395 зал языкознания


98.В 479 The language of emotions: conceptualization, expression, and theoretical foundation / Ed. by Susanne Niemeier. – Amsterdam: Benjamins Publishing Company, 1997. – 333 p.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Niemeier, Susanne Nonverbal expression of emotions in a business negotiation // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 277-305.

Невербальное выражение эмоций в деловых переговорах.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Oller, John W., Jr.; Wiltshire A. Toward a semiotic theory of affect // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P.33-54.

Семиотическая теория аффекта.

2389395 зал языкознания


98.B 479 Omondi, Lucia N. Dholuo emotional language: An overview // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 87-109.

2389395 зал языкознания


K-22

O 58 On expressive language / Ed. by Heinz Werner. – Worcester; Mass: Clark University press, 1955.

871001 Выразительные средства языка. Сборник статей.


98.B 479 Osmond, Meredith The prepositions we use in the construal of emotion: why do we say “fed up with” but “sick and tired of” // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 111-133.

Проблема употребления предлогов с существительными, выражающими эмоции. Значения разных предлогов.

2389395 зал языкознания


K-52


R 444 Reuning, Karl

Joy and Freude: a comparative study of the linguistic field of pleasurable emotions in English and German. – 141 p.

268926

1525302


7582 Starke, G. Bilden Ausrufesatze eine eigenstandige Satzart? // Sprachpflege. – Leipzig, 1989. – Jg. 38, H. 8. – S. 109-112.

Восклицательные предложения, выражающие удивление и восхищение, как особый тип предложения.


98.B 479 Ungerer, Friedrich Emotions and emotional language in English and German news stories // Language of emotions. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. - P. 307-328.

Язык эмоций в английской и немецкой газетной лексике.

2389395 зал языкознания


05.B 3971 Västfjäll, Daniel

Mood and preference for anticipated emotions: (Doctoral dissertation). – Goteborg: Department of psychology, Goteborg University, 2002.

2446687


11858

24 Volek, B.

Emotive signs in language and semantic functioning of derived nouns in Russian. – Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1987. – 270 p.

Эмотивность в языке и семантическое функционирование существительных русского языка в речевой коммуникации.


91.B 12553 Wallbott, Harald G.

Mimik im Kontext: Die Bedeutung verschiedenen Informationskomponenten für das Erkennen von Emotionen. – Hogrefe, 1990. – 241 S.

2270839