Министерство образования и науки российской федерации
Вид материала | Документы |
СодержаниеСовершено в г. Москве 8 февраля 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют од |
- Российской Федерации Министерство образования и науки Российской Федерации Государственный, 343.55kb.
- Министерство образования и науки российской федерации федеральное государственное научное, 1938.46kb.
- Министерство образования и науки российской федерации «утверждаю» Минобрнауки России, 7940.78kb.
- Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию, 32.48kb.
- Государственная программа Российской Федерации «Доступная среда» на 2011 2015 годы, 1560.95kb.
- Вторая всероссийская научно-практическая конференция «Рынок образования и рынок труда:, 36.95kb.
- Реферат по дисциплине «Методология программной инженерии» Тема: «case технологии разработки, 116.96kb.
- Министерство образования и науки Российской Федерации, 427.21kb.
- Министерство министерство образования и науки информационных российской федерации технологий, 47.51kb.
- Правительства Российской Федерации от 11 июля 2005 г. №422. Государственным заказчиком, 268.73kb.
Монголия
СОГЛАШЕНИЕ
между Министерством науки, высшей школы и технической политики
Российской Федерации и Министерством науки и образования Монголии
о научно-технологическом сотрудничестве
(Москва, 8 февраля 1993 г.)
Министерство науки, высшей школы и технической политики Российской Федерации и Министерство науки и образования Монголии (в дальнейшем именуемые "Стороны"), придавая важное значение планомерному развитию и совершенствованию взаимовыгодного научно-технологического сотрудничества между Российской Федерацией и Монголией, будучи убежденными, что такое сотрудничество будет способствовать дальнейшему развитию отношений между двумя странами, в целях ускоренного достижения результатов, соответствующих мировому уровню развития науки и техники, а также обеспечения оперативного решения вопросов в области научно-технологического сотрудничества,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в соответствии со своими законами и правилами будут способствовать взаимовыгодному сотрудничеству между двумя странами в области науки и техники в целях ускорения научно-технического прогресса.
Статья 2
В целях осуществления научно-технологического сотрудничества, предусмотренного Статьей 1 настоящего Соглашения, Стороны будут согласовывать на определенный период основные направления сотрудничества, учитывающие стратегию и политику в области науки и технологии двух стран.
Статья 3
Стороны будут на определенный период разрабатывать Программу научно-технологического сотрудничества.
В Программу будут включаться наиболее важные вопросы сотрудничества и приоритетные проблемы в области науки и технологии, выполняемые заинтересованными российскими и монгольскими организациями.
В ходе сотрудничества Программа может уточняться и дополняться по договоренности Сторон.
Статья 4
Стороны будут развивать сотрудничество в области науки и технологии в следующих формах:
- обмен специалистами в области науки и техники;
- обмен научно-технической информацией;
- передача научно-технических знаний и опыта;
- совместные научные и технологические исследования и разработки, а также организация совместных научно-исследовательских центров лабораторий, научных групп и т.д.;
- взаимная передача научно-технической документации и образцов материалов, изделий и отдельных приборов, семян и рассады растений для проведения совместных работ, или по отдельным заказам;
- организация семинаров, симпозиумов и конференций, научно-технических выставок по вопросам, представляющим взаимный интерес;
- другие формы научно-технологического сотрудничества, которые будут определяться Сторонами.
Статья 5
Стороны будут в соответствии с действующим в их странах законодательством оказывать содействие в установлении на основе договоров прямых научно-технических связей между российскими и монгольскими организациями.
Статья 6
Стороны будут способствовать, там, где это необходимо, заключению соглашений, договоров и контрактов между российскими и монгольскими государственными организациями, научно-исследовательскими институтами, высшими учебными заведениями, научно-производственными объединениями и предприятиями.
В соглашениях, договорах и контрактах будут определяться сроки и условия реализации конкретных программ и проектов сотрудничества, пути их осуществления, финансовые условия и другие необходимые вопросы. Такие соглашения, договоры и контракты будут заключаться в соответствии с законами и правилами обеих стран.
Статья 7
В целях реализации договоренностей, вытекающих из настоящего Соглашения, а также координации и контроля за ходом выполнения Программы Стороны назначат своих Ответственных представителей.
Ответственные представители Сторон будут поддерживать непосредственные контакты, а также контакты по дипломатическим каналам, незамедлительно информировать друг друга о возникновении различных обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств по настоящему Соглашению, организовывать в необходимых случаях проведение консультаций и совещаний экспертов для подготовки соответствующих предложений и решения возникших вопросов.
Ответственные представители Сторон будут проводить регулярные встречи. Место и сроки проведения таких встреч будут оговариваться в каждом отдельном случае.
Статья 8
Финансовые расходы, связанные с командированием специалистов для выполнения настоящего Соглашения и научно-технологического сотрудничества между российскими и монгольскими организациями, могут производиться:
- за счет направляющей Стороны;
- на основе безвалютного эквивалентного обмена, когда об этом есть договоренность Сторон;
- на условиях, не противоречащих существующему в обеих странах законодательству и специально оговариваемых в заключаемых Сторонами соглашениях или договорах, а также в подписываемых по вопросам организации сотрудничества протоколах.
Статья 9
Научно-техническая информация, полученная в ходе сотрудничества, не относящаяся к промышленной собственности, или другая информация, кроме информации, не подлежащей разглашению по коммерческим или промышленным причинам, может быть передана третьим странам при официальном согласии Сторон или в соответствии с правилами сотрудничающих российских и монгольских организаций.
Статья 10
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из заключенных между ними и с третьими странами международных соглашений или договоров.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и срок его действия не ограничен.
Настоящее Соглашение может быть расторгнуто Сторонами. Соглашение теряет силу по истечении шести месяцев после получения письменного сообщения любой из Сторон о своем желании прекратить его действие.
В случае отказа одной из Сторон от участия в настоящем Соглашении Сторонами будут урегулированы в отдельном протоколе вопросы, возникающие в связи с прекращением действия Соглашения.
Отказ от Соглашения не затрагивает обязательств российских и монгольских организаций по заключенным на основании настоящего Соглашения соответствующим соглашениям, договорам и контрактам.
Статья 12
Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по согласованию между Сторонами. Дополнения или изменения оформляются протоколами, которые вступают в силу в соответствии со Статьей 11 настоящего Соглашения.
Совершено в г. Москве 8 февраля 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Министерство науки, высшей школы и технической политики Российской Федерации
За Министерство науки и образования Монголии.