#G0 Общие условия международной купли-продажи свежих фруктов и овощей, включая цитрусовые Европейская экономическая комиссия ООН

Вид материалаДокументы

Содержание


3. Количество товара
4. Приемка товара
1. Право на возмещение ущерба в случае задержки или невыполнения
2. Претензии в связи с качеством или количеством товара
4. Возмещение ущерба
5. Форс-мажорные обстоятельства
Подобный материал:
1   2   3

3. Количество товара


Объявленный вес


38. i) Продавец обязан поставить предусмотренное в контракте количество грузовых мест или количество товара по весу или по числу штук.


ii) В том случае, если количество товара выражено в весе, продавец пользуется максимальным допуском в размере разницы +5% между количеством товара по весу, предусмотренным в контракте, и фактически поставленным количеством товара.


iii) Для цитрусовых, если в контракте не оговорено обратное, этот допуск составляет +5% и -10%.


iv) Поэтому необходимо обеспечить выписку по данной партии груза счета-фактуры, где указывается число ящиков, грузовых мест или вес, объявленные продавцом при отправке.


Тара


39. i)Если стороны договариваются о том, что для составления фактуры используется вес брутто за нетто, то вес тары не должен превышать определенного процента веса товара брутто согласно договоренности между сторонами. Если вес тары превышает процент, указанный в контракте, покупатель не учитывает при оплате товара лишний вес тары, с таким расчетом, чтобы отношение веса тары к весу брутто составляло определенный контрактом процент.


ii) Если в контракте не оговорено обратное, все претензии в отношении тары предъявляются в момент и в месте приемки товара.


Усадка***


40. i) За исключением продажи на условиях "по принятому весу", "доставка с оплатой таможенной пошлины до места назначения" или "франко-граница" и в случае отсутствия положений об обратном, убытки, связанные с обычной усадкой и небольшими изменениями при транспортировке, несет покупатель (см. Приложение II).


ii) Если должным образом установлена разница в весе сверх обычной усадки и изменений при транспортировке, предусмотренных в абзаце i) и выше, то покупатель должен представить транспортному предприятию обычные оговорки с целью защиты возможных прав продавца.


iii) При морских перевозках цитрусовых покупатель несет расходы в размере, не превышающем 3%, за долю потерь в весе и испорченных плодов по прибытии к месту назначения.


Определение веса груза при погрузке


41. Железнодорожные перевозки


i) Если на станции отправления официально взвешивается пустой и груженый вагон, то определенный таким образом вес считается весом груза.


ii) Если груз официально не взвешивается на станции отправления, то вес груза, определенный на какой-либо промежуточной станции, считается окончательным. Если груз официально не взвешивается на промежуточной станции, то вес, официально определенный на станции прибытия, считается окончательным.


iii) Если на станции отправления официально не производится взвешивание пустого вагона, то весом пустого вагона считается вес, официально определенный на станции прибытия. Если официальное взвешивание пустого вагона на станции прибытия не производится и если установленный вес отличается не более 1% отвеса, указанного на вагоне, последний считается окончательным весом.


iv) Если при отсутствии официального взвешивания или при отправке груза вагоном-холодильником возникает спор между заинтересованными сторонами относительно веса, такой спор должен по возможности решаться при помощи предъявления доказательств. Такой же порядок применяется, когда может быть доказано допущение ошибки при официальном взвешивании.


42. Автодорожные перевозки.


i) Действительным считается вес пустого и груженого грузовика. установленный при выезде взвешиванием на официально эталонированных весах уполномоченным на это весовщиком.


ii) Если при выезде взвешивание не было произведено, то оно измеряется взвешиванием по прибытии в место приемки, производимым в тех же условиях.


iii) В обоих случаях вес должен быть подтвержден транспортным предприятием.


43. Морские перевозки.


Содержащиеся в коносаменте указания, касающиеся веса брутто, считаются действительными, если нет доказательства обратного.


44. Воздушные перевозки.


В случае перевозки товара самолетом действительным считается вес брутто, установленный авиационной компанией, если нет доказательства обратного.


Купля-продажа по количеству грузовых мест


45. В случае купли-продажи "по количеству грузовых мест" официальный подсчет при отправке - или равносильная процедура определяет расчет по сделке, кроме случаев протеста со стороны покупателя, когда подсчет по прибытии отличается от подсчета при отправке.


Купля-продажа по весу


46. Если не оговорено иначе, фактура составляется на основании "веса нетто".


4. Приемка товара


Место приемки


47. Если не оговорено особо,


i) местом приемки товара является первый пункт перегрузки;


ii) в отношении цитрусовых покупатель при отправке товара дополнительно сообщает продавцу место приемки;


iii) перевалка товара, вызванная необходимостью перетранспортировки, без проверки товара покупателем не является настоящей перегрузкой;


iv) при контейнерной транспортировке пунктом первой перегрузки является место, где контейнер был впервые открыт с целью частичной или полной разгрузки;


v) проверка, взвешивание, разгрузка или переотправка товара, а также возможные опротестования и экспертиза происходят в месте приемки.


Приемка при отправке


48. i) Когда в контракте указывается "приемка при отправке", продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя в месте погрузки или отправки для того, чтобы позволить ему установить или выявить вместе с продавцом, каковы характер, качество и кондиционность товара перед отправкой.


ii) Покупатель или его представитель обязан заявить в этом момент об обнаруженных им недостатках. Если не было сделано оговорок, то сданный таким образом товар считается принятым.


iii) При наличии особой договоренности сторон такая проверка становится окончательной.


iv) Установленные таким образом факты действительны лишь в отношениях между договаривающимися сторонами и не могут служить основой для предъявления претензий транспортному предприятию.


Приемка


49.i) При железнодорожных или автомобильных перевозках покупатель должен как можно скорее приступить к разгрузке товара, с тем чтобы соблюсти сроки, предусмотренные для возможного предъявления претензий.


ii) Полная разгрузка в пункте приемки или переотправки товара означают окончательную приемку, при условии проверки товара покупателем во время разгрузки в первом случае, или до переотправки во втором случае.


iii) При морской или воздушной перевозке или при железнодорожной или автомобильной перевозке в той стране, где наземный перевозчик разгружает товар, приемка товара происходит после разгрузки и его передач в распоряжение покупателя и после проверки покупателем соответствия товара.


5. Цена


50. Ценой считается цена, которая определяется контрактом в соответствии с выбранной формой купли-продажи: за единицу веса "нетто" или"брутто за нетто" или за "грузовое место".


6. Платеж


51.i) Условия и порядок платежа определяются в контракте.


ii) Если не оговорено обратное, платеж должен осуществляться сразу же по приемке товара.


III. Невыполнение обязательств по контракту


1. Право на возмещение ущерба в случае задержки или невыполнения

обязательств


Задержка инструкций


52. Когда покупатель не препровождает своевременно продавцу свои инструкции о поставке товара , также когда продавец не сообщает в установленные сроки покупателю сведения, касающиеся перевозки, та сторона, которая понесла ущерб в связи с этой задержкой, может потребовать возмещения убытков в той мере, в какой эта задержка принесла ей ущерб.


Задержка, отказ в выдаче или аннулирование лицензий


53. Если контракт не заключен, при условии получения лицензий или соответствующих им официальных документов, и если они не получены своевременно стороной, ответственной за их получение, в них отказывают, или если они отнимаются после выдачи, другая сторона может расторгнуть контракт и/или потребовать возмещения убытков,за исключением тех случаев, когда задержка или отказ в выдаче лицензий или их изъятие после выдачи рассматриваются как форс-мажорное обстоятельство.


Задержка в поставке


54. Если товар не поставлен продавцом в установленные контрактом сроки, покупатель может расторгнуть контракт и/или потребовать возмещение убытков.


Задержка в увозе товаров


55. Если покупатель оставляет товар неиспользованным на месте приемки, то продавец имеет право располагать им, как только он получит уведомление о неиспользовании товара, которое ему должно быть срочно направлено транспортным предприятием или консигнатором при наземных перевозках, или экспедитором - при морских перевозках, при условии уведомления об этом покупателя. На следующий день продавец должен подтвердить, что контракт расторгнут, и потребовать, если имеются на то основания, возмещения убытков.


Задержка в платеже


56. За исключение случаев предъявления претензий и проведения экспертизы, невыполнение условий платежа, предусмотренных контрактом, дает продавцу право потребовать от покупателя уплаты в течение 24 часов, уведомив его о том, что он оставляет за собой право по истечении этого срока прекратить дальнейшие поставки или расторгнуть контракт с возмещением убытков. Если продавец требует возмещения убытка, он указывает письменно его размер покупателю как можно скорее по истечении срока требования уплаты.


Отказ от выполнения контракта


57. Если одна из договаривающихся сторон, без имеющихся на то оснований, отказывается выполнить контракт, другая сторона должна письменно сообщить в течение трех рабочих дней:


- или просто согласие на расторжение контракта;


- или о требовании возмещения убытков в связи с невыполнением контракта.


Автоматическое расторжение контракта


58. За исключением "твердого контракта", всякий договор, исполнение которого ни одна из договаривающихся сторон не потребовала в течение 15 дней, последовавших за предельным сроком поставки товара, считается автоматически расторгнутым по истечении этого срока.


2. Претензии в связи с качеством или количеством товара


Претензии к качеству


59. i) В случае приемки при отправке претензии, могущие возникнуть в результате соответствующего контроля, должны предъявляться исключительно до приемки.


ii) При отсутствии приемки при отправке претензии предъявляются только после прибытия товара в место приемки.


iii) Претензия должна содержать точное и детальное описание товара и его дефектов и всех признаков, позволяющих констатировать, что товар, по которому предъявляется претензия, является именно поставленным товаром.


iv) При железнодорожных или автомобильных перевозках контроль должен иметь место как можно скорее после получения уведомления о прибытии и предоставлении транспортного средства. В таких случаях может быть представлена претензия в отношении дефектов, выявленных соответствующим контролем до начала разгрузки, или претензии в отношении дефектов, которые несмотря на соответствующий предварительный контроль, были выявлены лишь во время разгрузки; такая претензия должна предъявляться сразу же, а разгрузка немедленно прекращаться, с учетом местной практики в данной отрасли.


v) При железнодорожных или автомобильных перевозках особо скоропортящихся и весьма скоропортящихся продуктов претензия должна предъявляться в 6-часовой срок; для скоропортящихся и менее скоропортящихся продуктов установлен 12-часовой срок после предоставления перевозочного средства. Если перевозочное средство предоставляется не вовремя, то срок для предъявления претензии начинается только с того момента, когда может быть произведен осмотр товара, с учетом местных обычаев в данной отрасли.


vi) При морских или воздушных перевозках проверка должна производиться как можно скорее после разгрузки товара и предоставления его в распоряжение покупателя. Претензии должны предъявляться в определенный срок после предоставления товара: 6 часов для особо скоропортящихся и весьма скоропортящихся продуктов., 12 часов для скоропортящихся и менее скоропортящихся продуктов.


Скрытые дефекты


60. i) Дефекты, которые не могут быть выявлены до или во время разгрузки, но которые тем не менее существуют в этот момент, считаются дефектами.


ii) Если не оговорено, что гарантии в отношении товара нет или что она имеет ограниченное действие, покупатель имеет право на возмещение.


iii) Чтобы получить возмещение, он должен предъявлять претензию немедленно после выявления дефектов.


Охранительные меры


61. i) Факт предъявления претензии не освобождает покупателя от принятия всех мер для того чтобы защитить все права продавца, в частности по отношению к транспортному предприятию, и избежать по мере возможности любого ухудшения состояния товара.


ii) Если покупатель отказывается принять товар и если продавец соглашается с этим отказом, то покупатель обязан выполнить инструкцию продавца по переотправке товара. Выполнение этих инструкций освобождает покупателя от всякой ответственности.


Ответ продавца


62. Продавец должен сразу же сообщить свой ответ покупателю. В случае ответа по телефону он направляет ему подтверждение телеграммой или по телетайпу; в случае надобности, он дает свое согласие на разгрузку или инструкции по охране товара, являющегося предметом претензии.


Претензии к количеству


63. Претензии к количеству полученного товара направляются покупателем продавцу в те же сроки, что и претензии к качеству товара.


3. Экспертиза


Поводы


64. i) Каждая сторона может потребовать экспертизы товара каждый раз, когда она не может немедленно на основе взаимного согласия с другой стороной урегулировать претензию, связанную с тем или иным дефектом товара.


ii) В частности, покупатель может потребовать экспертизы, когда продавец не ответил на претензию в пределах 6-часового или 12-часового срока со времени ее получения, в зависимости от того, идет ли речь об особо скоропортящихся и весьма скоропортящихся продуктах или о менее скоропортящихся продуктах.


Правила экспертизы


65. Если в контракте не оговорено обратное, процедура экспертизы осуществляется в соответствии с Правилами экспертизы ЕЭК/ООН для свежих фруктов и овощей, включая цитрусовые (см. Приложение III).


4. Возмещение ущерба


А. Ущерб, вызванный задержкой или невыполнением контракта


Ущерб, понесенный продавцом


66. Чтобы добиться возмещения понесенного им ущерба, продавец может по своему усмотрению:


i) перепродать товар непосредственно или поручить его перепродажу за свой счет и потребовать разницу между установленной в контракте ценой и полученной продажной ценой;


ii) потребовать в порядке возмещения убытков разницу между ценой, установленной в контракте, и ценой, установленной по котировке в день расторжения контракта, не перепродавая товара;


iii) потребовать возмещения за неполученную прибыль.


Ущерб, понесенный покупателем


67. Чтобы добиться возмещения понесенного им ущерба, покупатель может по своему усмотрению:


i) "заменить" товар, т.е. непосредственно или через посредство маклера товар того же происхождения, качества и кондиционности, что и товар, который указан в контракте, и потребовать разницу между его покупной ценой, установленной в контракте;


ii) потребовать, в порядке возмещения убытков, разницу между покупной ценой и ценой, установленной по котировке в день расторжения контракта, не производя покупки по замене;


iii) потребовать возмещения за неполученную прибыль.


Установленная котировка


68. i) Установленная котировка определяется путем экспертизы или арбитража.


ii) В некоторых странах эта котировка приводится в сводках дневных котировок; в таком случае следует учитывать сводки дневных котировок района происхождения в отношении ущерба, понесенного продавцом, и сводки дневных котировок пункта перепродажи в отношении ущерба, понесенного покупателем.


Сроки


69. В случае расторжения контракта срок предъявления претензий на возмещение убытков и процентов составляет 30 дней с момента расторжения контракта.


B. Ущерб, вызванный дефектом в качестве или количестве товара


Недопущение товара к экспорту или импорту.


70. За исключением случая действия форс-мажорных обстоятельств при отказе официальной службы контроля качества выдать разрешение на импорт или экспорт, покупатель вправе в течение трех дней после уведомления о таком отказе расторгнуть контракт или потребовать надлежащей поставки.


Превышение допуска по весу


71. i) В случае поставки товара, вес которого превышает более, чем на 5% вес, предусмотренный в контракте, покупатель имеет право отказаться от принятия излишнего количества. Однако, когда речь идет об особо скоропортящихся, весьма скоропортящихся или скоропортящихся продуктах, покупатель должен уведомить об этом продавца и в соответствующем случае продать излишнее количество товара за счет продавца.


ii) При поставке цитрусовых покупатель может потребовать возмещения убытков и процентов лишь при условии, если вес поставляемого товара меньше 90% установленного в контракте веса.


Несоответствие товара условиям контракта по прибытии


72. Если по прибытии товара к месту прибытия приемки обнаружено, что он не соответствует условиям контракта, покупатель должен сообщить продавцу о своем решении или расторгнуть контракт, или же потребовать скидки, соответствующей уменьшению ценности товара.


Порча и усадка****


73. При автомобильных или железнодорожных перевозках,


i) если претензия справедлива, покупатель имеет право, в зависимости от случая, на скидку в связи со снижением стоимости, на отказ или возмещение убытков и процентов (поставка в замену, закупка по покрытию);


ii) скидка в связи со снижением стоимости предоставляется только в том случае, если превышены проценты порчи и усадки, указанные в приложении II в верхних разделах по каждой категории;


iii) снижение стоимости равно разнице между стоимостью товара по контракту и реальной стоимостью поставленного товара, независимо от обстановки на рынке. В снижении стоимости включается часть транспортных расходов и таможенных сборов, по которым покупатель может представить оправдательные документы;


iv) отказ разрешается лишь в том случае, если превышены минимальные проценты, указанные в приложении II в нижних разделах по каждой категории;


v)если покупатель настаивает на своем праве отказа, он обязан известить об этом продавца в пределах срока предъявления претензий по телефону или иным образом и потребовать у него инструкций. Если эти инструкции в отношении весьма скоропортящихся продуктов не прибудут на следующий день к полудню или через два дня в отношении других товаров, покупатель имеет право и обязан распорядиться товаром по принадлежности. Если товар по истечении указанного срока находится в опасности, то покупатель имеет право и обязан немедленно им распорядиться, срочно известив об этом продавца. Это должно быть зафиксировано в акте, составленном экспертом;


vi) Право на возмещение убытков основывается на общем праве;


vii) в тех случаях, когда покупатель имеет право требовать возмещения убытков, он не может требовать поставки в замену; с другой стороны, он должен дать возможность продавцу осуществить поставку в замену при условии, что она не нанесет ущерба покупателю.


viii) если продавец не использует возможность осуществить поставку в замену или если покупатель терпит убыток в результате этой запоздалой поставки, то покупатель имеет право произвести закупку по покрытию, отказавшись от поставки в замену. В таком случае покупатель должен стремиться к тому, чтобы эта закупка была выгодной, и соблюдать интересы продавца;


ix) если покупатель требует возмещения убытков наличными, то продавец должен покрыть весь понесенный убыток. Этот убыток соответствует неполученной прибыли, т.е. разнице между договорной ценой и ценой дня, которую выручил бы продавец, если бы товар был поставлен в соответствии с контрактом, за вычетом расходов, причиненных непоставкой товара.


В отношении морских перевозок.


74.i) Общие условия пока не содержат положений, касающихся допуска на порчу и усадку в процентах. Поэтому стороны должны предусмотреть в контракте положения относительно процентов допуска или принять решение о том, что этот вопрос будет урегулирован экспертами, назначенными сторонами.


ii) При морских перевозках цитрусовых в случае, если доля потерь в весе и испорченных плодов по прибытии к месту назначения, установленная экспертизой, принятой сторонами, превышает 3%, то дополнительные расходы сверх этой доли, а также возможные расходы по переупаковке покрываются продавцом на основе цены, указанной в накладной.


5. Форс-мажорные обстоятельства


Определение


75. Форс-мажорные обстоятельства можно определить как непредвиденные и неизбежные события, возникшие независимо от воли сторон после заключения контракта и препятствующие выполнению обязательств данными сторонами.


Обязательства стороны, ссылающейся на

форс-мажорные обстоятельства


76. i) Сторона, которая ссылается на форс-мажорные обстоятельства, обязано немедленно уведомить другую сторону по телетайпу или телеграммой о возникновении и прекращении подобного обстоятельства; если она не уведомила об этом, то она не может ссылаться на такие обстоятельства, за исключением того случая, когда форс-мажорные обстоятельства препятствуют также уведомлению.


ii) По просьбе другой стороны наличие форс-мажорного обстоятельства должно быть доказано.


Последствия


i) В случае возникновения форс-мажорного обстоятельства контракт может быть, если не оговорено обратное, расторгнут полностью или частично без получения права на возмещение убытков.


ii) В отношении поставки цитрусовых в случае возникновения форс-мажорных обстоятельств сроки выполнения контракта могут быть продлены или возобновлены при взаимном согласии сторон. Если форс-мажорные обстоятельства превысят срок, установленный сторонами в контракте, каждая сторона вправе расторгнуть контракт без возмещения каких-либо убытков. Устанавливаемый в контракте срок может быть либо одинаковым, либо различным для продавца и покупателя. Если сроки не одинаковы для продавца и покупателя, та сторона, для которой был определен более короткий срок, обязана немедленно уведомить другую сторону по телетайпу или телеграммой о решении, которое она намерена принять по истечении этого срока.