Европейская экономическая комиссия международные договоры о встречной торговле организация объединенных наций

Вид материалаРеферат

Содержание


Статья 1   обязательство встречной закупки
1/ Указать юридическую форму стороны. 2
Статья 2   продукция
4/ любые виды продукции, реали  (D) 4
Статья 3   соответствие товаров
Статья 4 – совокупная стоимость обязательства встречной закупки
6/ (В) не менее процентов ( %) совокупной цены фоб 7
6/ Указать сумму и валюту. 7
Статья 5   цена на продукцию
8/ Указать название страны. 9
9/ котировка данной продукции по товарной бирже 11
Статья 6   цессия
12/ В соответствующих случаях слово "Бета" следует заменять названием соответствующего правительственного органа страны Бета. 13
Статья 7   перепродажа товаров
14/ Не применяется в случае выбора альтернативы 7.2 (А). 15
Статья 8   заключение последующих конкретных договоров
Статья 9   ссылка
Статья 10   сроки выполнения
Подобный материал:
1   2   3   4

СТАТЬЯ 1   ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ВСТРЕЧНОЙ ЗАКУПКИ



1.1 Настоящим Альфа соглашается производить закупку у Беты/или страны

Бета/ 3/, указанной в соответствии с условиями, определенными в настоящем договоре, продукции, которая относится к группе (группам) продукции 2/, указанной в СТАТЬЕ 2 настоящего договора (впредь именуемая "продукция" 2/).


1.2. Настоящим Бета соглашается в соответствии с условиями, определенными в настоящем договоре, продавать или обеспечивать продажу/такой продукции Альфе и принимать закупку такой продукции Альфой в качестве встречной закупки в рамках настоящего договора.


1/ Указать юридическую форму стороны.

2/ В соответствующих случаях использовать слова "услугу(и)" или "технологию(и)".

3/ Слова или группы слов, разделенные дробью, представляют собой альтернативные формулировки. Ненужное вычеркнуть.

СТАТЬЯ 2   ПРОДУКЦИЯ

2.1 Во исполнение своего обязательства о встречной закупке Альфа может закупать/


(А) 4/ любые из видов продукции, (В) 4/ любую продукцию, реализуемую

перечисленных в приложении ( ) Бетой. Товары, реализуемые

к настоящему договору. в настоящее время Бетой,

перечислены в приложении ( )

к настоящему договору.


(С) 4/ любые виды продукции, реали  (D) 4/ любую продукцию, производимую

зуемые Бетой или/компаниями/ в стране Бета.

внешнеторговыми организа 

циями/, перечисленными в

приложении ( ) к настоящему

договору.


2.2 Бета/гарантирует, что, исходя из всей имеющейся у нее инофрмации,/ не гарантирует, что/все виды продукции, перечисленные в указанном приложении ( ), достаточное количество продукции/производится в стране Бета в момент подписания настоящего договора и будут предложены/будет предложено для закупки в сроки, указанные в СТАТЬЕ 10 настоящего договора.


2.3 Настоящим Бета гарантирует, что 2.3 Настоящим Бета гарантирует, что

(А) продукция, указанная выше в (В) никакого утверждения компетентными

пункте 2.1, утверждена органами не требуется в отношении

компетентными органами как использования продукции, указанной

отвечающая требованиям к встреч  в пункте 2.1, в качестве встречной

ной продукции в рамках настоя  продукции в рамках настоящего

щего договора. договора.


2.3 (С) Альфа понимает и признает, что, хотя продукция, указанная выше в пункте 2.1, отвечает по своему виду и характеру, исходя из всей имеющейся у Беты информации, требованиям к встречной продукции в рамках настоящего договора, Бетаеще не подала заявления на какое либо официальное утверждение, необходимое для такой ее квалификации. Бета берет на себя обязательство подать такое заявление (заявления) в течение дней/недель/

месяцев/с момента подписания настоящего договора и информировать Альфу о состоянии дел с любым заявлением каждые дней/недель/месяцев до тех пор, пока все заявления не будут приняты или отвергнуты.


4/ Когда альтернативные формулировки содержат целые положения, фразы или часть фразы, различные альтернативные варианты обозначаются заглавными буквами (А), (В) и т.д.

СТАТЬЯ 3   СООТВЕТСТВИЕ ТОВАРОВ 5/


3.1 Поставляемая продукция должна по количеству, качеству и описанию соответствовать требованиям индивидуальных договоров на закупку (впредь именуемых "конкретный (конкретные) договор (договоры)"), заключаемых в рамках настоящего договора, и должна быть затарирована и упакована так, как это требуется соответствующим конкретным договором.


3.2 За исключением случаев, когда стороны в конкретном договоре договорились об ином, продукция соответствует конкретному договору в том случае, если она:


а) пригодна для тех целей, для которых продукция того же описания обычно используется;

b) пригодна для любой конкретной цели, о которой продавец продукции (впредь именуемый "продавец встречной продукции") был прямо или косвенно поставлен в известность во время заключения конкретного договора, за исключением тех случаев, когда из обстоятельств следует, что Альфа/или цессионарий (см. определение ниже в пункте 6)/ в качестве покупателя указанной продукции (впредь именуемого "покупатель встречной продукции") не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность и суждения названного продавца встречной продукции;

с) обладает качествами товаров, представленных продавцом встречной продукции соответствующему покупателю встречной продукции в качестве образца или модели;

d) затарирована или упакована обычным для таких товаров способом, а при отсутствии такового   способом, который является надлежащим для сохранения и защиты данной продукции.


3.3 Продавец встречной продукции не несет ответственности в соответствии с пунктом 3.2 за любое несоответствие продукции, если в момент заключения конкретного договора соответствующий покупатель встречной продукции знал или не мог не знать о подобном несоответствии.


СТАТЬЯ 4 – СОВОКУПНАЯ СТОИМОСТЬ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСТРЕЧНОЙ ЗАКУПКИ


4.1 В течение срока действия настоящего договора Альфа закупает продукции на стоимость/

(А) 6/ (В) не менее процентов ( %)

совокупной цены фоб 7/

на оборудование, указанное в

статье ( ) договора купли продажи


Контракт.


4.2 Стоимость каждого конкретного договора, применяемая по отношению к обязательству Альфы о встречной закупке в соответствии с настоящим договором, должна представлять собой стоимость фоб 7/ соответствующего конкретного договора.

5/ Настоящая статья 3 основывается на статье 35 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (1980 год).


6/ Указать сумму и валюту.


7/ Вставить применимаое правило толкования термина "поставка".

4.3 Стоимость каждого конкретного договора в том случае, если она выражается в иной валюте, чем та, которая установлена выше в обязательстве Альфы о встречной закупке, применяется по отношению к обязательству Альфы по обменному курсу, установленному Центральным банком 8/ на дату выписки счета в отношении такого конкретного договора.


СТАТЬЯ 5   ЦЕНА НА ПРОДУКЦИЮ


5.1 (А) Цены на продукцию, предлагаемую 5.1. (В) Цены на продукцию будут

в соответствии с настоящим согласовываться в каждом

договором, должны быть такими конкретном случае

же, как/ соответствующими

продавцом и покупателем

встречной продукции.

(А 1) 9/ цена, которая в момент

заключения соответствующего

конкретного договора обычно

взималась на территории

(см. определение ниже

в пункте 7.1) за такую

продукцию, продававшуюся

при сравнимых обстоятельствах

в соответствующей области

торговли 10/;


(А 2) 9/ приемлемая/средняя/рыночная

стоимость продукции на

территории (см. определение

ниже в п. 7.1) при конкурентных

условиях поставки и платежа;


(А 3) 9/ цены конкурирующей продукции,

по своим спецификациям и

качественным нормам фактически

аналогичной этой продукции,

на территории (см. определение

ниже в п. 7.1) при конкурентных

условиях поставки и платежа;


8/ Указать название страны.

9/ А 1 А 4 представляют собой альтернативные положения 5.1 (А).

10/ Данная альтернатива основывается на положении статьи 55 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (1980 год).

(А 4) 9/ котировка данной продукции по

товарной бирже 11/ на

дату заключения соответствующего

договора на закупку Контракт

заключен.


5.1 (С) Альфе/и цессионарию (Цессионариям)/предоставляются

на територии условия наибольшего благоприятствования

в отношении данной продукции.


5.2 Цены на продукцию котируются и оплачиваются в 6/


СТАТЬЯ 6   ЦЕССИЯ


6.1 Альфа не имеет права пере  6.1 Альфа может переуступить пол 

(А) 4/ уступать свое обязательство (В) 4/ ностью или частично свое

по встречной закупке в со  обязательство по встречной

ответствии с настоящим дого  закупке в соответствии с

вором ни полностью, ни час  настоящим договором любой

тично никакой другой третьей третьей стороне.

стороны без ясно выраженного

письменного согласия Беты 12/.

Такой отказ должен быть

разумно обоснован.


6.2 В том случае, если Альфа переуступает любую часть своего обязательства

по встречной закупке в соответствии с настоящим договором третьей стороне (впредь именуемой "цессионарий"),


(А) действие всех прав и обяза  (В) Альфа сохраняет ответ 

тельств Альфы по настоящему ственность/порознь/солидарно

договору в отношении пере  с цессионарием в отношении

уступленной части обяза  выполнения всех его обяза  тельства прекращается тельств, согласованных в в момент вступления в силу настоящем договоре 13/.

вступления в силу договора

о цессии между Альфой и

цессионарием, и соответст 

вующие права и обязатель 

ства переходят к названно 

му цессионарию при условии,

что в указанном соглашении

цессионарий принимает на

себя все согласованные в

настоящем договоре обяза 

тельства Альфы в отношении

переуступленной таким

образом части 13/.

11/ Указать название согласованной товарной биржи.


12/ В соответствующих случаях слово "Бета" следует заменять названием соответствующего правительственного органа страны Бета.


13/ Данная альтернатива применяется лишь в том случае, если стороны договорились в отношении переуступки.


6.3 Альфа соглашается включить в свое соглашение с любым цессионарием

соответствующие положения, в силу которых цессионарий берет на себя

обязательство быть связанным настоящим договором в отношении переуступленной части обязательства о встречной закупке, как если бы

договор был первоначально подписан цессионарием. Учитывая указанное

обязательство, Бета признает себя связанной настоящим договором с

соответствующим цессионарием в отношении переуступленной части

обязательства о встречной закупке, как если бы данный договор был

первоначально подписан с цессионарием 13/.


6.4 В случае, если Альфа переуступает любую часть своих обязательств

по встречной закупке по договору цессионарию, она должна уведомить

Бету об этой переуступке. Если Бета не получит такого уведомления

в разумный период времени после переуступки, Альфа несет ответственность

за ущерб, причиненный в результате неполучения уведомления 13/.


СТАТЬЯ 7   ПЕРЕПРОДАЖА ТОВАРОВ


7.1 Альфа/или цессионарий (цессионарии)/имеет (имеют) право перепродать

продукцию на согласованной в пункте 7.2 ниже территории (впредь

именуемой "территория").


7.2 Территория включает/ 7.2 Территория включает/

(А) все страны мира. (В) те страны, которые

перечислены в приложении ( )

в отношении каждого из упомянутых в нем видов

продукции или групп видов

продукции.


(С) Страну Альфа.

7.3 Продукция не должна перепродаваться за пределами территории без

письменного согласия Беты 14/.


7.4 Стороны договорились о том, что ограничения, установленные в вышестоящих пунктах 7.2 и 7.3, рассматриваются как обязательство Альфы/или цессионария/ воздерживаться от активного продвижения данной продукции на рынок за пределами территории 14/ 15/.

13/ Данная альтернатива применяется лишь в том случае, если стороны договорились в отношении переуступки.

14/ Не применяется в случае выбора альтернативы 7.2 (А).

15/ Следует включить, если страна Альфа или любая другая страна, указанная в приложении (), является страной членом Европейского экономического сообщества (ЕЭС).

СТАТЬЯ 8   ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНКРЕТНЫХ ДОГОВОРОВ


8.1 Время от времени в течение 8.1 В целях выполнения своего обя 

(А) срока действия настоящего (В) зательства по встречной закупке

договора Бета представляет/ в соответствии с настоящим дого 

или обеспечивает представле  вором Альфа направляет предло 

ние/ Альфе оферты/оферт/ на жения о предоставлении оферт

продажу товаров (называемые на продажу продукции из страны

далее "оферты Беты") для Бета (впредь именуемые "предло 

поставки в рамках настоящего жения Альфы представлять

договора. оферты") при условии, что в таких предложениях Альфа будет

требовать, чтобы в каждой

оферте конкретно указывалось,

что она относится к обязатель 

ствам соответственно Альфы и

Беты в рамках настоящего

договора.

8.2 Бета соглашается с тем, что 8.2 По просьбе Альфы Бета предостав 

(А) i) каждая оферта Беты (В) ляет Альфе в стране Бета всю

должна содержать все разумную платную/бесплатную/

подробности, касающие  помощь для установления Альфой

ся количества продук  контактов с потенциальными

ции в наличии, цен и конкретными продавцами данной

предлагаемых сроков продукции.

поставки;

ii) каждая оферта Беты

должна конкретно ука 

зывать, что она отно 

сится к обязательст 

вам соответственно

Альфы и Беты согласно

настоящему договору;

iii) оферты Беты должны быть

обязательными для офе 

рента на период не

менее /дней/недель/

месяцев с даты пред 

ставления; и что

iv) стоимость поставок,

предлагаемых в офертах

Беты, должна быть в

каждом случае не менее

6/.


8.3 Несмотря на положения пунк 

(А) тов 8.1 и 8.2 выше, Альфа

может независимо от Беты на 

правлять предложения о пре 

доставлении оферт на продажу

(впредь именуемые "предложе 

жения Альфы представлять

оферты") продукции из страны

Бета при условии, что в таких

предложениях Альфа будет тре 

бовать, чтобы в каждой оферте

конкретно указывалось, что

она относится к обязательствам

соответственно Альфы и Беты

согласно условиям настоящего

договора.


8.4 В том случае, если Альфа

(А) переуступает любую часть

своего обязательства по встреч 

ной закупке в соответствии с

настоящим договором, стороны

должны договориться о том,

следует ли и далее направлять

оферты Беты Альфе или их, или

часть их следует направлять

цессионарию, назначенному

Альфой. В случае отсутствия

такого соглашения оферты

Беты считаются надлежащим

образом представленными,

если они направлены Альфе.


СТАТЬЯ 9   ССЫЛКА


Каждый конкретный договор, который может быть заключен между Альфой/или ее цессионарием/в соответствии с условиями настоящего договора, должен содержать четкую ссылку на настоящий договор и указывать, что названный конкретный договор заключен во исполнение настоящего договора. Альфа соглашается включать в свои соглашения с любым цессионарием соответствующие положения в этой связи.


СТАТЬЯ 10   СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ


10.1 Бета соглашается представить/или 10.1 Альфа соглашается представить к (А) обеспечить представление/Альфе (В) срокам, указанным в настоящем

к указанным ниже в настоящем пункте, предложения Альфы сделать

пункте срокам оферты/оферт/Беты оферты по меньшей мере на указан 

по меньшей мере на совокупную ную ниже совокупную стоимость/

стоимость, указанную ниже/причем общую сумму таких оферт,

общую сумму таких оферт Беты/ обеспеченных Альфой/

(А/В) 16/ /составляет величину, на процентов ( %) превышающую общую сумму обязательства Альфы по встречной закупке, согласованного выше в пункте 4.1:

Сроки Совокупная стоимость


1. / / 19

2. / / 19

3. / / 19 Всего:


10.2 Стороны договорились о том, что к срокам, указанным ниже в настоящем пункте, во исполнение обязательства Альфы по встречной закупке, принятого в настоящем договоре, заключаются конкретные договоры на закупку совокупной стоимостью не менее указанной ниже/ причем общая сумма таких заключенных конкретных договоров на закупку равна совокупной стоимости обязательства Альфы по встречной закупке, согласованной выше в пункте 4.1/:

Сроки Совокупная стоимость


1. / / 19

2. / / 19

3. / / 19 Всего: