Европейская экономическая комиссия международные договоры о встречной торговле организация объединенных наций
Вид материала | Реферат |
- Европейская экономическая комиссия, 110.89kb.
- Организация Объединенных Наций доклад, 1560.99kb.
- Организация объединенных наций конвенция организации объединенных наций против коррупции, 1075.36kb.
- Организация объединенных наций рамочная конвенция организации объединенных наций, 341.86kb.
- Международные договоры, 451.36kb.
- Организация Объединенных Наций доклад, 1426.68kb.
- "вестник единства", 403.49kb.
- Организация Объединенных Наций также является инициатором международных кампаний, 374.63kb.
- Организация объединенных наций конвенция о правах инвалидов (13 декабря 2006 года), 467.53kb.
- Организация объединенных наций конвенция о правах инвалидов (13 декабря 2006 года), 437.67kb.
СТАТЬЯ 1 ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ВСТРЕЧНОЙ ЗАКУПКИ
1.1 Настоящим Альфа соглашается производить закупку у Беты/или страны
Бета/ 3/, указанной в соответствии с условиями, определенными в настоящем договоре, продукции, которая относится к группе (группам) продукции 2/, указанной в СТАТЬЕ 2 настоящего договора (впредь именуемая "продукция" 2/).
1.2. Настоящим Бета соглашается в соответствии с условиями, определенными в настоящем договоре, продавать или обеспечивать продажу/такой продукции Альфе и принимать закупку такой продукции Альфой в качестве встречной закупки в рамках настоящего договора.
1/ Указать юридическую форму стороны.
2/ В соответствующих случаях использовать слова "услугу(и)" или "технологию(и)".
3/ Слова или группы слов, разделенные дробью, представляют собой альтернативные формулировки. Ненужное вычеркнуть.
СТАТЬЯ 2 ПРОДУКЦИЯ
2.1 Во исполнение своего обязательства о встречной закупке Альфа может закупать/
(А) 4/ любые из видов продукции, (В) 4/ любую продукцию, реализуемую
перечисленных в приложении ( ) Бетой. Товары, реализуемые
к настоящему договору. в настоящее время Бетой,
перечислены в приложении ( )
к настоящему договору.
(С) 4/ любые виды продукции, реали (D) 4/ любую продукцию, производимую
зуемые Бетой или/компаниями/ в стране Бета.
внешнеторговыми организа
циями/, перечисленными в
приложении ( ) к настоящему
договору.
2.2 Бета/гарантирует, что, исходя из всей имеющейся у нее инофрмации,/ не гарантирует, что/все виды продукции, перечисленные в указанном приложении ( ), достаточное количество продукции/производится в стране Бета в момент подписания настоящего договора и будут предложены/будет предложено для закупки в сроки, указанные в СТАТЬЕ 10 настоящего договора.
2.3 Настоящим Бета гарантирует, что 2.3 Настоящим Бета гарантирует, что
(А) продукция, указанная выше в (В) никакого утверждения компетентными
пункте 2.1, утверждена органами не требуется в отношении
компетентными органами как использования продукции, указанной
отвечающая требованиям к встреч в пункте 2.1, в качестве встречной
ной продукции в рамках настоя продукции в рамках настоящего
щего договора. договора.
2.3 (С) Альфа понимает и признает, что, хотя продукция, указанная выше в пункте 2.1, отвечает по своему виду и характеру, исходя из всей имеющейся у Беты информации, требованиям к встречной продукции в рамках настоящего договора, Бетаеще не подала заявления на какое либо официальное утверждение, необходимое для такой ее квалификации. Бета берет на себя обязательство подать такое заявление (заявления) в течение дней/недель/
месяцев/с момента подписания настоящего договора и информировать Альфу о состоянии дел с любым заявлением каждые дней/недель/месяцев до тех пор, пока все заявления не будут приняты или отвергнуты.
4/ Когда альтернативные формулировки содержат целые положения, фразы или часть фразы, различные альтернативные варианты обозначаются заглавными буквами (А), (В) и т.д.
СТАТЬЯ 3 СООТВЕТСТВИЕ ТОВАРОВ 5/
3.1 Поставляемая продукция должна по количеству, качеству и описанию соответствовать требованиям индивидуальных договоров на закупку (впредь именуемых "конкретный (конкретные) договор (договоры)"), заключаемых в рамках настоящего договора, и должна быть затарирована и упакована так, как это требуется соответствующим конкретным договором.
3.2 За исключением случаев, когда стороны в конкретном договоре договорились об ином, продукция соответствует конкретному договору в том случае, если она:
а) пригодна для тех целей, для которых продукция того же описания обычно используется;
b) пригодна для любой конкретной цели, о которой продавец продукции (впредь именуемый "продавец встречной продукции") был прямо или косвенно поставлен в известность во время заключения конкретного договора, за исключением тех случаев, когда из обстоятельств следует, что Альфа/или цессионарий (см. определение ниже в пункте 6)/ в качестве покупателя указанной продукции (впредь именуемого "покупатель встречной продукции") не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность и суждения названного продавца встречной продукции;
с) обладает качествами товаров, представленных продавцом встречной продукции соответствующему покупателю встречной продукции в качестве образца или модели;
d) затарирована или упакована обычным для таких товаров способом, а при отсутствии такового способом, который является надлежащим для сохранения и защиты данной продукции.
3.3 Продавец встречной продукции не несет ответственности в соответствии с пунктом 3.2 за любое несоответствие продукции, если в момент заключения конкретного договора соответствующий покупатель встречной продукции знал или не мог не знать о подобном несоответствии.
СТАТЬЯ 4 – СОВОКУПНАЯ СТОИМОСТЬ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСТРЕЧНОЙ ЗАКУПКИ
4.1 В течение срока действия настоящего договора Альфа закупает продукции на стоимость/
(А) 6/ (В) не менее процентов ( %)
совокупной цены фоб 7/
на оборудование, указанное в
статье ( ) договора купли продажи
Контракт.
4.2 Стоимость каждого конкретного договора, применяемая по отношению к обязательству Альфы о встречной закупке в соответствии с настоящим договором, должна представлять собой стоимость фоб 7/ соответствующего конкретного договора.
5/ Настоящая статья 3 основывается на статье 35 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (1980 год).
6/ Указать сумму и валюту.
7/ Вставить применимаое правило толкования термина "поставка".
4.3 Стоимость каждого конкретного договора в том случае, если она выражается в иной валюте, чем та, которая установлена выше в обязательстве Альфы о встречной закупке, применяется по отношению к обязательству Альфы по обменному курсу, установленному Центральным банком 8/ на дату выписки счета в отношении такого конкретного договора.
СТАТЬЯ 5 ЦЕНА НА ПРОДУКЦИЮ
5.1 (А) Цены на продукцию, предлагаемую 5.1. (В) Цены на продукцию будут
в соответствии с настоящим согласовываться в каждом
договором, должны быть такими конкретном случае
же, как/ соответствующими
продавцом и покупателем
встречной продукции.
(А 1) 9/ цена, которая в момент
заключения соответствующего
конкретного договора обычно
взималась на территории
(см. определение ниже
в пункте 7.1) за такую
продукцию, продававшуюся
при сравнимых обстоятельствах
в соответствующей области
торговли 10/;
(А 2) 9/ приемлемая/средняя/рыночная
стоимость продукции на
территории (см. определение
ниже в п. 7.1) при конкурентных
условиях поставки и платежа;
(А 3) 9/ цены конкурирующей продукции,
по своим спецификациям и
качественным нормам фактически
аналогичной этой продукции,
на территории (см. определение
ниже в п. 7.1) при конкурентных
условиях поставки и платежа;
8/ Указать название страны.
9/ А 1 А 4 представляют собой альтернативные положения 5.1 (А).
10/ Данная альтернатива основывается на положении статьи 55 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли продажи товаров (1980 год).
(А 4) 9/ котировка данной продукции по
товарной бирже 11/ на
дату заключения соответствующего
договора на закупку Контракт
заключен.
5.1 (С) Альфе/и цессионарию (Цессионариям)/предоставляются
на територии условия наибольшего благоприятствования
в отношении данной продукции.
5.2 Цены на продукцию котируются и оплачиваются в 6/
СТАТЬЯ 6 ЦЕССИЯ
6.1 Альфа не имеет права пере 6.1 Альфа может переуступить пол
(А) 4/ уступать свое обязательство (В) 4/ ностью или частично свое
по встречной закупке в со обязательство по встречной
ответствии с настоящим дого закупке в соответствии с
вором ни полностью, ни час настоящим договором любой
тично никакой другой третьей третьей стороне.
стороны без ясно выраженного
письменного согласия Беты 12/.
Такой отказ должен быть
разумно обоснован.
6.2 В том случае, если Альфа переуступает любую часть своего обязательства
по встречной закупке в соответствии с настоящим договором третьей стороне (впредь именуемой "цессионарий"),
(А) действие всех прав и обяза (В) Альфа сохраняет ответ
тельств Альфы по настоящему ственность/порознь/солидарно
договору в отношении пере с цессионарием в отношении
уступленной части обяза выполнения всех его обяза тельства прекращается тельств, согласованных в в момент вступления в силу настоящем договоре 13/.
вступления в силу договора
о цессии между Альфой и
цессионарием, и соответст
вующие права и обязатель
ства переходят к названно
му цессионарию при условии,
что в указанном соглашении
цессионарий принимает на
себя все согласованные в
настоящем договоре обяза
тельства Альфы в отношении
переуступленной таким
образом части 13/.
11/ Указать название согласованной товарной биржи.
12/ В соответствующих случаях слово "Бета" следует заменять названием соответствующего правительственного органа страны Бета.
13/ Данная альтернатива применяется лишь в том случае, если стороны договорились в отношении переуступки.
6.3 Альфа соглашается включить в свое соглашение с любым цессионарием
соответствующие положения, в силу которых цессионарий берет на себя
обязательство быть связанным настоящим договором в отношении переуступленной части обязательства о встречной закупке, как если бы
договор был первоначально подписан цессионарием. Учитывая указанное
обязательство, Бета признает себя связанной настоящим договором с
соответствующим цессионарием в отношении переуступленной части
обязательства о встречной закупке, как если бы данный договор был
первоначально подписан с цессионарием 13/.
6.4 В случае, если Альфа переуступает любую часть своих обязательств
по встречной закупке по договору цессионарию, она должна уведомить
Бету об этой переуступке. Если Бета не получит такого уведомления
в разумный период времени после переуступки, Альфа несет ответственность
за ущерб, причиненный в результате неполучения уведомления 13/.
СТАТЬЯ 7 ПЕРЕПРОДАЖА ТОВАРОВ
7.1 Альфа/или цессионарий (цессионарии)/имеет (имеют) право перепродать
продукцию на согласованной в пункте 7.2 ниже территории (впредь
именуемой "территория").
7.2 Территория включает/ 7.2 Территория включает/
(А) все страны мира. (В) те страны, которые
перечислены в приложении ( )
в отношении каждого из упомянутых в нем видов
продукции или групп видов
продукции.
(С) Страну Альфа.
7.3 Продукция не должна перепродаваться за пределами территории без
письменного согласия Беты 14/.
7.4 Стороны договорились о том, что ограничения, установленные в вышестоящих пунктах 7.2 и 7.3, рассматриваются как обязательство Альфы/или цессионария/ воздерживаться от активного продвижения данной продукции на рынок за пределами территории 14/ 15/.
13/ Данная альтернатива применяется лишь в том случае, если стороны договорились в отношении переуступки.
14/ Не применяется в случае выбора альтернативы 7.2 (А).
15/ Следует включить, если страна Альфа или любая другая страна, указанная в приложении (), является страной членом Европейского экономического сообщества (ЕЭС).
СТАТЬЯ 8 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНКРЕТНЫХ ДОГОВОРОВ
8.1 Время от времени в течение 8.1 В целях выполнения своего обя
(А) срока действия настоящего (В) зательства по встречной закупке
договора Бета представляет/ в соответствии с настоящим дого
или обеспечивает представле вором Альфа направляет предло
ние/ Альфе оферты/оферт/ на жения о предоставлении оферт
продажу товаров (называемые на продажу продукции из страны
далее "оферты Беты") для Бета (впредь именуемые "предло
поставки в рамках настоящего жения Альфы представлять
договора. оферты") при условии, что в таких предложениях Альфа будет
требовать, чтобы в каждой
оферте конкретно указывалось,
что она относится к обязатель
ствам соответственно Альфы и
Беты в рамках настоящего
договора.
8.2 Бета соглашается с тем, что 8.2 По просьбе Альфы Бета предостав
(А) i) каждая оферта Беты (В) ляет Альфе в стране Бета всю
должна содержать все разумную платную/бесплатную/
подробности, касающие помощь для установления Альфой
ся количества продук контактов с потенциальными
ции в наличии, цен и конкретными продавцами данной
предлагаемых сроков продукции.
поставки;
ii) каждая оферта Беты
должна конкретно ука
зывать, что она отно
сится к обязательст
вам соответственно
Альфы и Беты согласно
настоящему договору;
iii) оферты Беты должны быть
обязательными для офе
рента на период не
менее /дней/недель/
месяцев с даты пред
ставления; и что
iv) стоимость поставок,
предлагаемых в офертах
Беты, должна быть в
каждом случае не менее
6/.
8.3 Несмотря на положения пунк
(А) тов 8.1 и 8.2 выше, Альфа
может независимо от Беты на
правлять предложения о пре
доставлении оферт на продажу
(впредь именуемые "предложе
жения Альфы представлять
оферты") продукции из страны
Бета при условии, что в таких
предложениях Альфа будет тре
бовать, чтобы в каждой оферте
конкретно указывалось, что
она относится к обязательствам
соответственно Альфы и Беты
согласно условиям настоящего
договора.
8.4 В том случае, если Альфа
(А) переуступает любую часть
своего обязательства по встреч
ной закупке в соответствии с
настоящим договором, стороны
должны договориться о том,
следует ли и далее направлять
оферты Беты Альфе или их, или
часть их следует направлять
цессионарию, назначенному
Альфой. В случае отсутствия
такого соглашения оферты
Беты считаются надлежащим
образом представленными,
если они направлены Альфе.
СТАТЬЯ 9 ССЫЛКА
Каждый конкретный договор, который может быть заключен между Альфой/или ее цессионарием/в соответствии с условиями настоящего договора, должен содержать четкую ссылку на настоящий договор и указывать, что названный конкретный договор заключен во исполнение настоящего договора. Альфа соглашается включать в свои соглашения с любым цессионарием соответствующие положения в этой связи.
СТАТЬЯ 10 СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ
10.1 Бета соглашается представить/или 10.1 Альфа соглашается представить к (А) обеспечить представление/Альфе (В) срокам, указанным в настоящем
к указанным ниже в настоящем пункте, предложения Альфы сделать
пункте срокам оферты/оферт/Беты оферты по меньшей мере на указан
по меньшей мере на совокупную ную ниже совокупную стоимость/
стоимость, указанную ниже/причем общую сумму таких оферт,
общую сумму таких оферт Беты/ обеспеченных Альфой/
(А/В) 16/ /составляет величину, на процентов ( %) превышающую общую сумму обязательства Альфы по встречной закупке, согласованного выше в пункте 4.1:
Сроки Совокупная стоимость
1. / / 19
2. / / 19
3. / / 19 Всего:
10.2 Стороны договорились о том, что к срокам, указанным ниже в настоящем пункте, во исполнение обязательства Альфы по встречной закупке, принятого в настоящем договоре, заключаются конкретные договоры на закупку совокупной стоимостью не менее указанной ниже/ причем общая сумма таких заключенных конкретных договоров на закупку равна совокупной стоимости обязательства Альфы по встречной закупке, согласованной выше в пункте 4.1/:
Сроки Совокупная стоимость
1. / / 19
2. / / 19
3. / / 19 Всего: