Приказ Министра обороны Российской Федерации «О мерах по соблюдению норм международного гуманитарного права в Вооруженных Силах Российской Федерации» №360 от 8 августа 2001 г.
Вид материала | Документы |
СодержаниеОсобенности ведения боевых действий При ведении обороны При ведении наступления При ведении боевых действий в особых условиях При передвижении войсковых частей и подразделении |
- Приказ Министра Обороны Российской Федерации №250дсп от 7 мая 2008 г. «О финансовом, 224.73kb.
- Вооруженных Силах Российской Федерации и обязанности работников делопроизводств, 2070.11kb.
- Приказ Министра Обороны Российской Федерации №250дсп от 7 мая 2008 г. «О финансовом, 386.02kb.
- Частей и организаций Вооруженных Сил Российской Федерации в судах и мерах по ее совершенствованию, 366.79kb.
- Вооруженных Силах Российской Федерации. Министр обороны Российской Федерации С. Иванов, 3213.82kb.
- Приказ Министра обороны Российской Федерации «О совершенствовании системы воспитательной, 124.63kb.
- Приказ Министра обороны Российской Федерации «Об издательской деятельности в Вооруженных, 1486.57kb.
- Приказ Министра обороны Российской Федерации «О расследовании и учете несчастных случаев, 515.81kb.
- Приказ разослать до отдельного батальона начальник тыла вооруженных сил российской, 6657.15kb.
- Приказ Министра Обороны Российской Федерации №250дсп от 7 мая 2008 г. «О финансовом, 290.1kb.
Особенности ведения боевых действий
29. Управляя воинскими частями (подразделениями) в ходе выполнения поставленной боевой задачи, командир обязан постоянно уточнять какие объекты находятся под защитой международного гуманитарного права, а какие являются военными объектами и с учетом этого принимать все возможные меры предосторожности (пункт 54 настоящего Наставления при выборе способов и средств нападения, чтобы избежать случайных потерь среди гражданского населения и случайного ущерба гражданским объектам, а если это невозможно, то свести их к минимуму.
30. Нападение не предпринимается, если можно ожидать, что оно вызовет случайные потери или ущерб, которые были бы чрезмерными по отношению к преимуществу в бою, получаемому от этого нападения. Оно отменяется или приостанавливается, как только становится очевидным, что случайные потери и ущерб будут чрезмерными.
В случаях, когда в ходе боевых действий позволяет обстановка, делается заблаговременное предупреждение о нападениях, которые могу затронуть гражданское население.
При ведении обороны
31. Командир и штаб уточняют расположение объектов (зон) и лиц. находящихся под защитой международного гуманитарного права, на маршрутах выдвижения и рубежах развертывания противника перед фронтом обороны, а также характер (статус) объектов (целей), запланированных к поражению; при необходимости задачи подчиненным уточняются.
32. Командир воинской части (подразделения) второго эшелона (общевойскового резерва) должен знать расположение в районе предстоящих боевых действий объектов (зон) и лиц, находящихся под зашитой международного гуманитарного права, иметь информацию об изменении характера (статуса) объектов (целей), запланированных к поражению и, с вводом в бой, уточнить задачи подчиненным в соответствии с новыми данными.
33. Районы расположения (сосредоточения) элементов боевого порядка соединения (воинской части, подразделения) в обороне, а также проведения смены войск исходные районы для сменяющих воинских частей (подразделений) и районы сбора для сменяемых подразделений назначаются, по возможности, в стороне от районов (мест) проживания гражданского населения и расположения объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
При ведении наступления
34. Командир и штаб уточняют характер (статус) объектов (целей), запланированных для поражения, расположение объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права; при необходимости задачи подчиненным уточняются.
В ходе наступления при огневом поражении противника и уточнении решения по мере изменения обстановки должна постоянно вестись разведка объектов (целей) поражения и уточняться их характер (статус) в целях недопущения причинения разрушений, не оказывающих влияния на результаты выполнения поставленной боевой задачи, соблюдения мер предосторожности в отношении гражданского населения, гражданских объектов и других объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права.
35. Перемещение воинских частей (подразделений) вторых эшелонов (общевойсковых резервов) за боевыми порядками первого эшелона, как правило, осуществляется в обход населенных пунктов и других объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права
При ведении боевых действий в особых условиях
36. При ведении боевых действий в городе (населенном пункте) командир и штаб учитывают: нахождение в городе (населенном пункте) гражданского населения; расположение объектов, необходимых для выживания гражданского населения, а также других объектов (зон) находящихся под защитой международного гуманитарного права.
Особое внимание должно уделяться недопущению превращения гражданского населения и отдельных гражданских лиц в объекты нападения и совершению нападений неизбирательного характера (пункт 54 настоящего Наставления).
37. При ведении боевых действий на водных преградах (морском побережье, островах) не допускается уничтожение (разрушение) плотин, дамб. а также объектов, необходимых для выживания гражданского населения (ирригационные сооружения и сооружения для снабжения питьевой водой), за исключением случаев, когда эти объекты теряют свой иммунитет.
38. При ведении боевых действий в горах необходимо учитывать возможность камнепадов, сходов снежных лавин, селевых потоков, представляющих угрозу для лиц и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
39. При ведении боевых действий в лесу необходимо учитывать возможность возникновения лесных пожаров, представляющих угрозу для лиц и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
40. При ведении боевых действий в пустыне необходимо учитывать возможность разрушения источников воды и гидротехнических сооружений. необходимых для выживания гражданского населения.
При передвижении войсковых частей и подразделении ;
41. При совершении марша движение колонн через населенные пункты должно совершаться с максимально возможной в данных условиях скоростью. При этом, если позволяет обстановка, гражданское население заблаговременно оповещается о прохождении колонн.
Места для привалов и остановок колонн подразделений должны, по возможности, выбираться в стороне от населенных пунктов, районов (зон) и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
42. Силы и средства комендантской службы не должны допускать скопления гражданского населения вблизи переправ, мостов, железнодорожных переездов, теснин во время прохождения через них колонн и одновременного передвижения по дорогам и колонным путям гражданских колонн и колонн частей (подразделений).
43. При перевозках войск в случае перерыва или их прекращения районы сосредоточения воинских частей (подразделений) и временные перегрузочные районы назначаются вне расположения населенных пунктов, объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права.