Рующая осуществление соответствующих проектов и обеспечивающая международные обмены учеными и преподавателями, бизнесменами и представителями гуманитарной сферы
Вид материала | Документы |
- Центр научного содействия апробации и внедрению инновационных проектов информационное, 77.54kb.
- Программа редактор Л. Н. Казар Редакционно-издательский отдел Санкт-Петербургского, 677.13kb.
- Института Открытое Общество, программы «Восток-Восток». Основная идея проведения семинар, 122.94kb.
- Конкурс основных нанотехнологических терминов, 144.47kb.
- Отчёт по итогам проведения моделирующего семинара «Перспективы развития молодежных, 121.09kb.
- Международные экономические организации, 323.64kb.
- Реферат по культурологии на тему: "Первые европейские университеты и наука", 322.74kb.
- Морфология вопросы, 436.56kb.
- Программа наименование дисциплины международные переговоры рекомендуется для направления, 246.76kb.
- Понятийный диктант №1, 103.69kb.
MATCHING GRANTS
Если ваш клуб не может "поднять" социальный проект, всегда есть возможность обратиться к ротарианскому сообществу, и первым шагом является его регистрация в банке данных РФ. Для этого надо заполнить форму " World Community Service Projects Exchange Form." Этим документом президент ротарианского и/или Ротаракта официально
заявляют, что все денежные или материальные средства (в случае утверждения проекта) будут использованы строго по назначению и что после получения груза клуб обязуется сообщить об этом клубам или округам-донорам и РИ. Данная "заявка" клуба подписывается губернатором и ответственным за гуманитарные акции округа (WCS).
Следует знать, что РИ не возвращает прилагаемые клубом документы - фотографии, брошюры, письма и пр. Когда заинтересовавшийся клуб связывается с вами, ему потребуются новые детали и иллюстративный материал.
Подачей данного документа клуб обязуется оперативно отвечать на все запросы. РИ будет хранить вашу заявку в банке данных два года, после чего ее надо либо подать заново, либо она будет аннулирована.
После официальной регистрации проекта в РИ ответственному от клуба сообщается присвоенный номер. Краткое описание проектов публикуются в специальном сборнике, который выходит дважды в год (World Community Service Projects Exchange).
NB! Важно адекватно реагировать на полученные письма, запросы, факсы и телефонные звонки. Опыт показывает, что отсутствие у нас культуры письменного и устного делового общения приводят к тому, что от российских клубов иногда просто отказываются.
Не следует уповать только на вышеупомянутый сборник – используйте любую возможность общения на международном уровне: на семинарах, конференциях, конвенциях, слетах, учебах, на встречах с официальными лицами, гостями, во время проведения обменов и дружеских встреч.
Matching Grants -- долевые гранты, в которые вносят свою лепту договаривающиеся клубы двух стран, округа, а полученная сумма дополняется Ротарианским фондом для осуществления международных гуманитарных проектов.
Минимальная сумма гранта - 5.000 долларов, максимальная 150.000 долларов.
Клуб, который не имеет международных контактов, может обратиться к реестру соответствующих международных проектов (PA2-754-EN), которые связаны с необходимостью дополнительного финансирования. Выбрав подходящий проект, спонсирующий клуб может наполовину решить финансовый вопрос, обратившись в РФ за дополнительной дотацией.
Цели программы:
- воплощать на деле интернационализм через взаимодействие клубов
и округов разных стран,
- финансировать сравнительно небольшие, единовременные
гуманитарные проекты ротарианских клубов и округов при активном
непосредственном участии ротарианцев,
- служить одним (но не единственным!) из путей международного служения,
- оказывать поддержку тем проектам, которые не финансируются через РИ или другие программы РФ.
Долевые гранты весьма популярны среди российских ротарианских клубов Сибири и Дальнего Востока. Благодаря этой программе эти клубы оказали значительную помощь своим городам и этим самым упрочили свой авторитет на местном уровне. Общая сумма средств, выделенных Фондам Ротари клубам Зауралья за последние 10 лет только по этой программе, составила около 60 миллионов американских долларов.
При оформлении гранта важно правильно оформить документы. Приводим пример «заявки» на долевой грант.
The Rotary Foundation
Matching Grants Application
Be sure to fill out all sections of this application completely and to include any additional information / pages as necessary. To apply for a Matching Grant, Rotarians may use this form and attach additional pages as needed or they may answer the questions below on blank paper on the condition that the answers follow the same order as the application. Incomplete applications will not be considered. See “A GUIDE TO MATCHING GRANTS FOR INTERNATIONAL HUMANITARIAN PROJECTS” (publication 144) for instructions, eligibility and program requirements.
Обязательно заполните все графы данного документа с включением дополнительной информации на дополнительных листах. Чтобы составить заявку на дотацию Ротари, возможно использование данного бланка и включение дополнительных страниц по мере необходимости при условии, что ответы даны в соответствующем порядке по тексту заявки. Не полностью оформленные документы не рассматриваются. См. A GUIDE TO MATCHING GRANTS FOR INTERNATIONAL HUMANITARIAN PROJECTS” (publication 144) for instructions, eligibility and program requirements
1. PROJECT DESCRIPTION
Please describe the project, its objectives and how they will be obtained.
Дайте описание проекта, его цели и пути их достижения
Estimated start date of project: Estimated completion date of project:
Расчетное время начала проекта Расчетное время окончания проекта
2. COORDINATING CO-SPONSOR IN PROJECT COUNTRY
Primary Contact
Основное контактное лицо
Name:
Имя
Rotary Position/Title:
Ротарианская должность
Address: | | |
| street address / city / state / postal code | country |
Адрес | по-английски, с указанием почтового адреса с индексом города и указанием страны (Russia) | |
Telephone: | | | |
| home | office | fax |
Телефон домашний рабочий факс
Project Committee
Комитет по реализации проекта
A committee of at least three individuals (including primary contact listed above) must also be established to oversee the project for the duration of the project, even if it continues into another Rotary year.
Комитет минимум из трех человек (включая основное контактное лицо) должен быть сформирован для осуществления контроля на период выполнения проекта, если это выходит за временные рамки одного ротарианского года
Committee Member Name: | | Rotary Position/Title: | |
Имя члена комитета | | Ротарианская должность | |
Committee Member Name: | | Rotary Position/Title: | |
Имя члена комитета Ротарианская должность
List the club and / or district outside the project country which will provide the principal funding for the project and which will assume joint responsibility for the project.
Перечислите зарубежные клубы или округа, которые будут осуществлять финансирование проекта и будут нести коллективную ответственность за него
Название клуба
| | |
Club Клуб Округ страна | district | Country |
4. OTHER NON-ROTARY ORGANIZATIONS
If this project involves a cooperating organization, please provide the name of the organization below and attach a letter of participation from that organization that SPECIFICALLY STATES ITS RESPONSIBILITIES AND HOW Rotarians will interact with the organization in this project.
Если в проекте участвует организация, дайте ее название и договор о сотрудничестве с нею, в котором оговариваются его обязанности и каким образом ротарианцы связаны с данной организацией по осуществлению проекта
Name of Organization:
Название организации
5. RELATIONSHIP TO OTHER RI OR TRF PROJECTS
Is this project related to other Rotary International or Rotary Foundation projects?
Имеет ли данный проект отношение к проектам Ротари Интернешнл или Ротарианского фонда
WCS Projects Exchange Number:
Номер международного гуманитарного проекта
Carl P. Miller Discovery Grant:
Грант Карла Миллера
3.H Grant:
Грант 3-Н
Matching Grant:
Долевой грант РИ
1. Who will own equipment? (cannot be owned by a Rotary club or Rotarian)
Кто будет владельцем оборудования (Ротари-клуб или ротарианец не могут быть таковыми)
2. Who will be responsible for maintenance and operating costs of the equipment?
Кто будет эксплуатировать оборудование и нести соответствующие финансовые расходы
3. If equipment will be shipped, have arrangements been made for customs clearance?
Если оборудование подлежит доставке, учтены ли меры по провозу груза через таможню
I
7. PROJECT BUDGET
nclude a complete itemized budget for the entire project. Pro forma invoices, supplier price quotes and/or other cost documentation must be attached for all items valued at a total cumulative cost of US$500 or more. The value of donations-in-kind cannot be matched.
Дайте полный перечень расходов по всему проекту. По каждому пункту должны быть счета-фактуры, прайс-листы поставщика и/или другая подтверждающая документация на сумму до 500 и более долларов.
TOTAL US$
6. PURCHASE OF EQUIPMENT
At least half the total sponsor contributions must come from those sponsors outside the project country. Please list all financing including DDF amounts.
Не менее половины спонсорских средств должно быть от зарубежных спонсоров. Перечислите все статьи финансирования, включая взнос округа.
Primary International Sponsor Rotary Club/District | | Amount Country |
Прочие ротарианские клубы/округа | US$ | $ |
Other Rotary Clubs/Districts | | |
| US$ | $ |
| US$ | $ |
| US$ | $ |
| US$ | $ |
SUBTOTAL | US$ | $ |
Amount Requested from The Rotary Foundation | US$ | $ |
Запрашиваемая сумма у Ротарианского фонда | | |
Other Sources Другие источники финансирования | | |
| | |
Name of non-Rotary organization: Название неротарианской органимзации | US$ | |
All Rotary Foundation funds and all matching contributions must be used for purposes eligible under program criteria. If the budget in item 7 includes any ineligible costs, they must be financed either by non-Rotary sources or by additional non-matched club/district contributions. | ||
Все денежные средства Ротарианского фонда и все взносы могут быть использованы ТОЛЬКО на цели, предусмотренные программой. Если в бюджет включены непредусмотренные Ротари расходы, финансирование осуществляется либо из неротарианских источников или собственными силами клуба или округа. | ||
| ||
TOTAL | US | $ |
Rotarians must be actively involved in every Matching Grant project.
Ротарианцы должны активно участвовать во всех проектах, финансируемых Ротари
Have both the clubs in the project and sponsor countries met the required Rotarian activities which are outlined in A Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects? Yes No
Выполнили ли клуб-спонсор и принимающий помощь клуб мероприятия, перечисленные в Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects?
Also, please check the following additional activities demonstrating the involvement of the Rotarians in this project:
A. | Activities of Rotarians from outside the project country (at least one of the suggested activities listed below is required): Мероприятия ротарианцев cтраны –донора (должно быть не менее одного) | | B. | Activities of Rotarians in the project country supporting this Matching Grant project (at least two of the suggested activities listed below are required): Мероприятия ротарианцев в стране-получателе | ||
Suggested Предлагаются | | Suggested Предлагаются | ||||
| | Travel to work with project community or share technology and expertise at project site Выезд в страну, в которой осуществляется проект, для передачи опыта | | | | Manage the Project on-site Контроль над осуществлением Проекта по месту нахождения |
| | Donate or seek out donations of money beyond the matching amount, or goods and services Внесение или поиск денежных средств, помимо дотации РИ, а также товаров и услуг | | | | Provide funds Финансирование |
| | Visit the project site Посещение проекта | | | | Form Rotary Сommunity Corps which supports aspects of the project Сформировать Городской отряд взаимопоможения для поддержки проекта |
| | Promote the project to local media and at Rotary district and zone meetings Освещение проекта в местных СМИ, в округе или на зональных конференциях | | | | Provide volunteer service and train volunteers Оказание помощи на добровольных началах, Подготовка волонтеров |
| | Attend major project events and ceremonies, where feasible Участие в основных мероприятиях и церемониях, связанных с проектом, когда необходимо | | | | Donate or seek out donations of money, goods and services to continue or expand project Изыскание финансовых и материальных средств для дальнейшей работы над проектом |
| | Contact local Rotary co-sponsor monthly Ежемесячная связь с местным Ротари-клубом | | | | Act as liaison with government agencies and customs officials Осуществление связи с государственными Структурами и таможней |
| | Have involvement in project design Участие в планировании проекта | | | | Provide representation on central project committee with cooperating organizations and government agencies Включение членов комитета по проекту с сотрудничающими организациями и государственными структурами |
| | Share expertise and technology via correspondence Переписка по правильному использованию техники или оборудования | | | | Frequently visit project sites Регулярное посещение проекта |
| | Arrange shipping supplies, equipment, or materials to project country Отправка груза и сопутствующих товаров в страну, где осуществляется проект | | | | Manage grant funds Контроль за использованием средств |
| | Maintain a relationship with the project country Rotarians Связь с ротарианцами страны, где осуществляется проект | | | | Promote the project to local media and at Rotary district or zone meetings Освещение проекта в местных СМИ и на ротарианских конференциях |
| | | | | | Contact other sponsors monthly Ежемесячная связь с другими спонсорами. |
| | | | Provide technical expertise in implementation of project Обеспечение технической помощи при осуществлении проекта | ||
Other Прочие | | | | Design project or assist in design of project Планирование или участие в оформлении проекта | ||
| | Other Прочее | ||||
| | | ||||
| | | ||||
| | |
9. PROPOSED FINANCING
If the project involves the establishment of a revolving loan fund, the following questions must be answered. Please use additional sheets of paper. If your project involves a revolving loan fund, staff will send you a Revolving Loan Fund Agreement which must be signed by club presidents in both countries.
Eсли для проекта необходим оборотный фонд, необходимо ответить на следующие вопросы. (Для этого можно использовать дополнительные страницы). В данном случае необходимо запросить у Фонда соответствующий бланк соглашения, которое подписывается президентами клубов обеих стран.
1. What is the project completion date/length of initial loan and repayment cycle?
На какой срок берется заем для завершения проекта и каков график расчета?
2. Who will own the funds? (must be a local non-Rotary organization)
В чьем распоряжении будут финансовые средства? (Должна быть неротарианская организация)
3. What will be the method for loan repayment?
Как будет осуществляться возврат ссуды?
4. Will there be a training component, or if not, why is a training component not feasible?
Будет ли инструктаж по использованию средств? Если нет, объяснить почему.
Are SHARE District Designated Funds part of the funding for this Matching Grant? Yes No
Будут ли задействованы фонды округа при формировании дотации РИ?
If yes, either attach letter from the district governor authorizing the use of those funds and specifying the amount, or have the district governor authorize the use of SHARE funds by signing below.
При утвердительных ответах необходимо письменное разрешение губернатора на использование денег с указанием суммы. Или губернатор должен разрешить использовать денег округа и расписаться ниже.
SIGNATURE PAGE
| | |
district governor signature | date | district |
| |
please print name | amount authorized |
8. SHARE DDF FUNDS
All Rotary clubs or districts involved in this project are responsible to The Rotary Foundation for the conduct of the project and for the reporting on it. The signature on the application confirms that the sponsors understand and accept the responsibility. Sponsors may either sign this page or submit a separate letter of commitment.
Все ротарианские клубы и округа, участвующие в проекте, несут ответственность перед Ротарианским фондом за исполнение проекта и за отчетность. Подписи на данном документе свидетельствуют о том, что задействованные стороны понимают это и принимают на себя соответствующие обязательства.
International Sponsor
Зарубежный спонсор
“As the sponsor, I understand and accept this responsibility and hereby affirm that all information included in this application is true and accurate, to the best of my knowledge; and that this application meets all Matching Grants criteria as stated in A Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects.
«Будучи спонсором, я понимаю и принимаю на себя обязательства и тем самым подтверждаю правдивость и объективность информации в данном документе; она соответствуют критериям для получения дотаций РИ, изложенным в A Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects»
“If this is a club project, I hereby affirm that the club has voted to undertake this project as an activity of the club.”
«Если это клубный проект, я подтверждаю, что клуб проголосовал за данный проект.»
Club president/district governor
Президент клуба/губернатор округа
| |
please print | signature |
| |
title | date |
| |
club | district |
Co-Sponsor in Project Country
“As the co-sponsor in the project country, I understand and accept this responsibility and hereby affirm that all information included in this application is true and accurate, to the best of my knowledge; and that this application meets all Matching Grants criteria as stated in A Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects.
Как спонсор страны осуществления проекта, я понимаю и принимаю на себя обязательства и тем самым подтверждаю правдивость и объективность информации в данном документе; она соответствуют критериям для получения дотаций РИ, изложенным в A Guide to Matching Grants for International Humanitarian Projects»
“If this is a club project, I hereby affirm that the club has voted to undertake this project as an activity of the club.”
«Если это клубный проект, я подтверждаю, что клуб проголосовал за данный проект.»
Club president/президент клуба
| |
please print | Signature/подпись |
| |
Date/число | Club/клуб |