А. В. Короткова Ставропольский государственный университет

Вид материалаДокументы

Содержание


Обладательно-принадлежностный центр
При покупке я не щадил своих средств
I. Дарение / получение в дар.
Никто из домашних не умел лучше его придумать каждому подарок по вкусу, и потому в затруднительных случаях старшие дети прибегал
I. Получение / оставление наследства.
Ты смеешься, какое наследство? А Нинка? С ней что мы будем делать?
I. Выигрыш / проигрыш.
Да, – сказал Алексей.
Алексей достал Машину тридцатку и выложил ее на столик.
Он тоже разложил фишки по местам.
Поздравляю, Федя, с выигрышем.
I. Получение / отправка.
IV. (10) Сережа верил, что однажды ему придет посылка
I. Приобретение / утрата в результате правомерного действия.
III. (11) – Кстати, возьмите вот
Да что вы! Я не могу, – я протянул то, что он мне дал, обратно.
Неудобно как-то! А вдруг найдется хозяйка? – вяло сказал я. Мне понравился платок, я хотел его взять, но нужно было соблюсти при
IV. (12) Тут старик Сундарев стал толково разъяснять, исходя из того, что доктор
I. Приобретение / утрата в результате неправомерного действия.
IV. (14) У меня однажды были неприятности. Меня обвинили в воровстве денег. Заказчики
...
Полное содержание
Подобный материал:
А.В. Короткова

Ставропольский государственный университет


СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ПОСЕССИВНЫХ СИТУАЦИЙ

В СЛОЖНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЦЕЛЫХ

Посессивная категориальная ситуация как понятие абстрактное воплощается во множестве конкретных посессивных ситуаций. Различия между ними могут быть более или менее принципиальными. В настоящей статье мы рассмотрим семантические группы, в которые объединяются сходные посессивные ситуации, получающие реализацию в ССЦ.

Представленная ниже классификация основана на нескольких критериях. Первый шаг разграничения проводится по признаку принадлежности к обладательно-принадлежностному (ОПЦ) или партитивному центру (ПЦ). Мы представляем область посессивной семантики как объединение этих двух больших центров, противопоставленных друг другу по следующим параметрам – релевантность интерпретационного компонента, отторжимость объекта посессии (оба признака характерны для ОПЦ и несвойственны ПЦ). Анализ посессивных ситуаций, реализованных в ССЦ, показал, что каждая из них также относится к одному из названных семантических центров. Это разделение не формально и имеет семантико-функциональную основу.

Дело в том, что семантические группы посессивных ситуаций, которые относятся к ОПЦ, строятся на основании бинарных оппозиций, а группы ПЦ – нет. Причина этого кроется в сути различия между самими центрами. Отторжимость объекта посессии предполагает, что тот может как «приходить» в область посессии субъекта, так и «уходить» из нее. Следовательно, здесь имеют место отношения векторной антонимии, которые и лежат в основе большинства выявленных нами оппозиций. Ситуации этого класса отражают динамический аспект посессивности. Другое свойство ОПЦ – возможность интерпретировать ситуацию с точки зрения различных ее участников. Так, представление с позиции субъекта посессии будет обладанием, а с позиции объекта – принадлежностью. Налицо конверсивные отношения, рождающие другую оппозицию. Ситуации этого класса отражают статический аспект посессивности. Антонимия или конверсия как основа противопоставления обусловливают следующий шаг разделения в рамках нашей классификации. На завершающем этапе выделяются семантические группы посессивных ситуаций. В основе каждой лежит совокупность однородных посессивных событий.

Поскольку для партитивных ситуаций интерпретация и отторжение объекта невозможны, этот шаг в «ветке» ПЦ пропускается и происходит переход непосредственно к выделению групп ситуаций, реализующих оттенки отношения «часть–целое».

Разработанная классификация ниже представлена графически (схема 1).





Схема 1. Классификация посессивных ситуаций,

реализующихся в ССЦ

В основе ССЦ лежит событие. Оно является единицей фоновых знаний для ССЦ. Событие представляет собой отражение в сознании и языке некоторого явления (обобщенной серии однородных явлений) в виде определенных содержательных единиц [1: 58].

Событие, лежащее в основе ССЦ, можно описать при помощи атомарной ситуации. Основной предикат в этом описании одновременно является и ведущим предикатом всего ССЦ. Для каждой семантической группы посессивных ССЦ был выявлен характерный набор таких предикатов.

В ходе анализа языкового материала мы отметили, что в некоторых ССЦ посессия реализуется как объективное событие, имеющее место в какой-то момент времени. В иных представлен не сам факт посессии, а суждение о ней, мнение или сообщение. Это различие легло в основу разделения ССЦ на объективно-посессивные и субъективно-посессивные.

Уже Фома Аквинский различал два вида предикации сообразно ее «принудительной силе» (термин Ч. Пирса): а) предикация, направленная на очевидное положение дел в мире; б) предикация, направленная на неочевидное положение дел – на то, например, которое выражено пропозицией после союза «что»: «Х считает, что…». Предикация первого вида принуждает сознание принять ее в максимальной степени, второго вида – в гораздо меньшей степени [2: 126–127].

Итак, к объективно-посессивным мы относим ССЦ, стремящиеся к объективному описанию события, не зависящего от модальностей и эмоциональных компонентов. Атомарные ситуации для таких ССЦ простые, содержат, как правило, одну пропозицию, а единственный предикат является посессивным. В субъективно-посессивных ССЦ релевантной становится позиция говорящего (а в нашем случае таких позиций может быть несколько). Атомарная ситуация является сложной и строится по схеме «X считает (думает, хочет и т.п.), что (чтобы)…». В главной части имеется предикат со значением мнения, суждения, сообщения, а также указание на источник, с позиции которого раскрывается посессивное содержание. В придаточной части это содержание выявляется посредством посессивного глагола и его актантов.

Все рассматриваемые ниже семантические группы могут включать как объективно-, так и субъективно-посессивные единства. В связи с этим описание каждой группы строится по следующей схеме:

I. Наименование группы и общие замечания (при необходимости).

II. Характерные для данной группы предикаты (а в ряде случаев и их актанты, если те придают значению принципиально важный оттенок).

III. Пример объективно-посессивного ССЦ искомой семантики, а также его краткий анализ, выявляющий атомарную ситуацию, центральные посессивные глаголы данного ССЦ и содержащий иные замечания.

IV. Пример субъективно-посессивного ССЦ искомой семантики, его краткий анализ (атомарная ситуация, центральные посессивные глаголы, иные замечания).

V. Пример посессивного ССЦ, объединяющего в себе объективную и субъективную часть (приводится только для некоторых групп).

В семантических группах «Получение / отправка», «Аренда / сдача в наем» и «Авторская принадлежность» мы прибегаем к использованию искусственно смоделированных примеров для иллюстрации субъективно-посессивной разновидности ССЦ. Использование этого приема обусловлено крайне редким употреблением такого рода единств в текстах. Однако потенциальная возможность их построения существует, что и подтверждают созданные нами примеры.

Итак, ниже представлены основные семантические группы посессивных ситуаций, реализующихся в ССЦ, описанные в соответствии с приведенной выше схемой, их принадлежностью к одному из двух центров посессивной семантики (ОПЦ или ПЦ), а также основанием построения лежащей в основе большинства оппозиции.


ОБЛАДАТЕЛЬНО-ПРИНАДЛЕЖНОСТНЫЙ ЦЕНТР

Оппозиция на основе векторной антонимии


I. Купля / продажа.

Ситуации данной разновидности чаще других получают реализацию в изученном нами корпусе ССЦ и, наряду с предикативными средствами, характеризуются широким использованием посессивной лексики (часто имеющей отглагольное происхождение): продавец, торговец, торгаш, покупатель, товар, покупка; цена, стоимость и др.

II. Основные предикаты: купить (и производные), продать (и производные), приобрести.

III. (1) Прежде всего я отправился в книжные магазины и купил произведения современников. Мне хотелось узнать, о чем они пишут, как они пишут, в чем волшебный секрет этого ремесла.

При покупке я не щадил своих средств, покупая все самое лучшее, что только оказалось на рынке. В первую голову я приобрел произведения Измаила Александровича, книжку Агапенова, два романа Лесосекова, два сборника рассказов Флавиана Фиалкова и многое еще. (М. Булгаков. Театральный роман)

Атомарная ситуация: Я купил произведения современников. Центральные глаголы купить, приобрести. Следовательно, ССЦ является объективно-посессивным.

IV. (2) Продай собаку, – говорит Бобров.

Как тебе не стыдно!

Ну тогда подари. Здесь ей будет лучше.

Ей-то – да. А нам?.. (С. Довлатов. Наши)

Атомарная ситуация: Бобров просит, чтобы я продал (подарил) ему собаку. Считаем данное ССЦ субъективно-посессивным, поскольку в форме диалога передается следующее содержание: Бобров считает, что я должен продать (подарить) ему собаку, поскольку так будет лучше для самой собаки, а я считаю этот повод недостаточным, чтобы продавать (дарить) собаку. Поскольку акта купли-продажи (дарения) не происходит, а оба субъекта лишь обмениваются мнениями по поводу его возможного совершения, ССЦ следует признать субъективно-посессивным.

Данный пример принадлежит одновременно двум группам: «Купля / продажа» и «Дарение / получение в дар», поскольку центральными предикатами являются продать и подарить.


I. Дарение / получение в дар.

II. Основные предикаты: дарить (и производные), получать (в подарок).

III. (3) А позавчера ребята из Йошкар-Олы подарили мне стеганное одеяло. С одной стороны оно еще и лоскутное, и среди цветных лоскутов вшиты отпечатанные на ткани фотографии из моих спектаклей. Это замечательный, красивый и функциональный подарок, хорошего вкуса и качества. Очень я был тронут. И уже им воспользовался. (Е. Гришковец. Год жжизни)

Атомарная ситуация: Ребята подарили мне одеяло. Главный предикат – подарили. Здесь от посессивного глагола образуется существительное, служащее в дальнейшем для наименования предмета посессии. По всем признакам ССЦ – объективно-посессивное.

IV. (4) Никто из домашних не умел лучше его придумать каждому подарок по вкусу, и потому в затруднительных случаях старшие дети прибегали к его изобретательности.

Папа, ну что мы подарим Коле Радомскому? – спрашивали Аркадия Николаевича дочери. – Он большой такой, гимназист последнего класса... нельзя же ему игрушку...

Зачем же игрушку? – возражал Аркадий Николаевич. – Самое лучшее купите для него хорошенький портсигар. Юноша будет польщен таким солидным подарком. Теперь очень хорошенькие портсигары продаются у Лукутина. Да, кстати, намекните этому Коле, чтобы он не стеснялся при мне курить. А то давеча, когда я вошел в гостиную, так он папироску в рукав спрятал... (А. Куприн. Чудесный доктор)

Атомарная ситуация: Папа считает, что Коле Радомскому нужно подарить портсигар. Глагол со значением суждения считает, выведенный нами как основной в атомарном предложении, не находит прямого применения в ССЦ по той причине, что оно выстроено в виде диалога, и реплики героев вводятся автором в качестве вопроса и ответа. Центральный посессивный глагол в данном субъективно-посессивном ССЦ – подарить. Как и в предыдущем примере, здесь для именования предмета посессии используется отглагольное существительное подарок. Характерная для данной группы ССЦ трансформация.


I. Получение / оставление наследства.

II. Основные предикаты: завещать, наследовать (и производные), оставлять (в наследство), получать (в наследство).

III. (5) Лишь спустя полтора года завещание Бертран вступило в силу. Своим любимым внукам, но только тем, которых успела застать при жизни, бабушка оставила наследство в 100 тысяч долларов каждому. Счастливчиками стали усыновленные актрисой Мэддокс и Захара, а так же биологическая дочь Анджелины и Брэда Питта Шайло(Комсомольская правда. 25.08.2009)

Атомарная ситуация: Бертран оставила в наследство внукам по 100 тысяч долларов. Центральный предикат этого объективно-посессивного ССЦ – оставить – передает семантику наследования в сочетании с характерным актантом наследство.

IV. (6) – Я еще для тебя наследство выколочу. Вот так.

Ты смеешься, какое наследство? А Нинка? С ней что мы будем делать?

Ну, Нинка меня не интересует. А за этими деньгами еще придется ой как побегать. – Вид у Ирины был очень усталый, и Тишорт подумала, что мама стареет и ночью, без краски, совсем не красавица, а так себе... (Л. Улицкая. Веселые похороны)

Атомарная ситуация: Ирина обещает, что выколотит наследство для Тишорт. ССЦ не описывает ситуации наследования, а представляет главным образом суждение героинь о возможности это наследство получить. Следовательно, это – субъективно-посессивное ССЦ. Центральный глагол выколочу выполняет функцию посессивного предиката окказионально. Поддерживает линию другая нехарактерная, но допустимая образная конструкция придется побегать за.


I. Выигрыш / проигрыш.

II. Основные предикаты: выиграть, проиграть, получить (выигрыш).

III. (7) В нарды играешь? – неожиданно спросил он, видимо, почувствовав свой неутоленный азарт.

Да, – сказал Алексей.

А деньги есть?

Есть тридцатка!

Садись, сыграем! – сказал Ашот, усаживаясь сам и усаживая его,   положи деньги сюда!

Алексей достал Машину тридцатку и выложил ее на столик.

Хозяин тоже выложил тридцатку на столик. С грохотом распахнул игральную доску и стал раскладывать фишки.

Он тоже разложил фишки по местам.

Деньги мне не нужны, – пояснил хозяин, – но без денег неинтересно играть.

С этим он бросил кости. Хозяин, конечно, играл намного лучше, и, выиграв у гостя тридцатку, он его окончательно усыновил. (Ф. Искандер. Пшада)

Атомарная ситуация: Ашот выиграл в нарды у Алексея тридцатку. Центральную линию проводят предикаты с корнем -игр-, результирующим из которых является выиграв. Посессивная направленность этого объективно-посессивного ССЦ выражается также в многократном использовании существительных деньги, тридцатка в позиции объекта посессии.

IV. (8) И вот каково же было его удивление, когда кассир на его работе однажды говорит:

Поздравляю, Федя, с выигрышем.

Тот удивился и спрашивает:

А что такое? Я ничего не знаю. С чем ты мне поздравление делаешь?

Кассир говорит:

Да как же – ты выиграл тысячу рублей. Вот, говорит, мы тебе эти займы выдавали, и у нас остались в списках твои номера. Я для потехи посмотрел и вижу – ты выиграл. Неужели ты не знаешь? Это уже было с месяц назад. (М. Зощенко. Плохая жена)

Атомарная ситуация: Кассир говорит, что Федя выиграл тысячу рублей. Главным в предложении и в ССЦ является глагол со значением сообщения говорит. Центральный посессивный предикат – выиграл – отражает содержание сообщения. ССЦ – субъективно-посессивное.


I. Получение / отправка.

II. Основные предикаты: отправлять, слать (и производные), приходить, получать.

III. (9) Четвертый год я живу в Нью-Йорке. Четвертый год шлю посылки в Ленинград. И вдруг приходит бандероль – оттуда.

Я вскрыл ее на почте. В ней лежала голубая трикотажная фуфайка с эмблемой олимпийских игр. И еще – тяжелый металлический штопор усовершенствованной конструкции. (С. Довлатов. Наши)

Атомарная ситуация: Мне пришла бандероль из Ленинграда. Определяющий посессивный предикат – приходит. В ССЦ есть и другой глагол посессивной семантики – шлю. Но он организует предысторию события и поэтому играет второстепенную роль. ССЦ является объективно-посессивным.

IV. (10) Сережа верил, что однажды ему придет посылка без обратного адреса. Он сразу поймет – это от мамы. Откроет, а там любимый кораблик в стеклянной бутылке, бережно обернутый в знакомый колючий синий шарф, и мамина фотография. Только письма нетФотографию он спрячет, кораблик поставит на комод и будет им любоваться, а шарф станет носить, хоть он и колючий. (Смоделированный пример)

Атомарная ситуация: Сережа верил, что ему придет посылка. Глагол верил выполняет роль предиката в главном предложении, что позволяет трактовать ССЦ как субъективно-посессивное. Ведущий посессивный глагол – придет. Отношение к посылке как к вместилищу предполагает расширение ряда объектов посессии за счет ее содержимого (кораблик, шарф, фотография, а также письмо, наличие которого в зоне обладания субъекта отрицается посредством предикатива нет).


I. Приобретение / утрата в результате правомерного действия.

Данное наименование группы, строго говоря, позволяет включить пять представленных ранее, поскольку покупка, выигрыш, получение чего-либо в наследство, в подарок т.д. являются правомерным способом приобретения имущества. Однако мы предпочли описывать их как отдельные, поскольку они гораздо более отчетливо выделяются на фоне остальных возможных подгрупп как количественно, так и качественно. Настоящая группа включает преимущественно ситуации типа «дать-взять». В случаях, если вовлечен более чем один субъект, действие производится с согласия или ведома обеих сторон, что составляет принципиальное отличие от следующей группы.

Хотя приобретение и утрата являются действиями противоположно направленными, не имеет смысла рассматривать их по отдельности, поскольку в большинстве ССЦ эти глаголы объединяются для репрезентации одной и той же ситуации, но с позиции разных субъектов.

II. Основные предикаты: брать (и его суффиксальные производные), взять, дать (и производные), протягивать, найти, потерять, лишиться, утратить, выбросить, вернуть, возвратить.

III. (11) – Кстати, возьмите вот, может, пригодится, – сказал он и протянул мне что-то...

А что это? – удивился я.

В руках у меня оказалась тонкая и совсем гладкая ткань.

Одна барышня оставила тут, давненько уже. Бери, можно на шею повязать, будет типа шейный платок. Как у поэтов, – говорил он своим спокойным, приятным и каким-то очень взрослым голосом. – А потом выбросишь, если не нужен.

Да что вы! Я не могу, – я протянул то, что он мне дал, обратно.

Бери-бери, я все равно выброшу. Он шелковый, им пыль не протрешь. Он у меня давно здесь болтается. – Таксист включил свет. – Посмотри! Красивый, правда?

У меня в руках был небольшой шелковый платок. Синий, в белый мелкий горошек. Я понюхал его; запах духов был еще отчетливо слышен. Я почему-то подумал о Ней. Не в смысле, что это Ее платок, а просто сразу подумал о Ней. Сердце застучало не быстрее, а сильнее.

Неудобно как-то! А вдруг найдется хозяйка? – вяло сказал я. Мне понравился платок, я хотел его взять, но нужно было соблюсти приличия.

Давно его вожу. Бери. Знаешь, сколько у меня всего оставляют! Пол-Москвы можно нарядить.

Лучше вы тогда его какой-нибудь женщине подарите, – не унимался я. – Платок красивый и не дешевый.

Какой женщине?! – сказал он и оглянулся. – Что ты! Я же тебе сказал уже, я слушаю музыку «для тех, кто отлюбил». Понятно?! (Е. Гришковец. Рубашка)

Атомарная ситуация: Водитель дал мне платок. В данном ССЦ нельзя выделить одного центрального глагола, поскольку оно организуется группой посессивных глаголов с противоположно направленным векторами. С одной стороны это протянуть, с другой – взять, брать. ССЦ является объективно-посессивным.

IV. (12) Тут старик Сундарев стал толково разъяснять, исходя из того, что доктор уже имеет миллион рублей (в старых деньгах) и что проживет он никак не больше чем десять лет, при жалком состоянии его здоровья, а ему уже шестьдесят… Выходило, что ему прямой резон передать деньги старику Сундареву. (Ф. Искандер. Морской скорпион)

Атомарная ситуация: Старик Сундарев считает, что доктору следует передать ему деньги. Центральный глагол – считает. Главным посессивным предикатом является передать, он отражает содержание мысли и позволяет причислить ССЦ к разряду посессивных субъективно-посессивных.


I. Приобретение / утрата в результате неправомерного действия.

От предыдущей группы настоящая отличается тем, что описывает ситуации криминальной природы. Для их репрезентации используется широкий набор специфических глаголов, а также некоторые стандартные посессивные.

II. Основные предикаты: воровать (и производные), красть (и производные), грабить (и производные), похищать, отнимать, отбирать, лишать, брать (и производные), взять, завладеть, овладеть.

III. (13) – У нас в маленьких городках, – говорил он, – люди уходят из дому, не запирая дверей. Сэры, вам может показаться, что вы попали в страну поголовно честных людей. А на самом деле мы такие же воры, как все, – как французы, или греки, или итальянцы. Все дело в том, что мы начинаем воровать с более высокого уровня. Мы гораздо богаче, чем Европа, и у нас редко кто украдет пиджак, башмаки или хлеб. Я не говорю о голодных людях, сэры. Голодный может взять. Это бывает. Я говорю о ворах. Им нет расчета возиться с ношеными пиджаками. Сложно. То же самое и с автомобилем. Но бумажку в сто долларов не кладите где попало. Я должен вас огорчить, сэры. Ее немедленно украдут. Запишите это в свои книжечки! Начиная от ста долларов, нет, даже от пятидесяти долларов, американцы так же любят воровать, как все остальное человечество. Зато они доходят до таких сумм, которые небогатой Европе даже не снились. (И. Ильф, Е. Петров. Одноэтажная Америка)

Атомарная ситуация: Американцы воруют, начиная от пятидесяти долларов. В центре посессивной ситуации находятся два глагола – воровать, украсть. Конструкция мы (есть) воры придает обобщающий характер ситуации, поэтому данное ССЦ служит репрезентацией не столько процесса или действия, сколько свойства, что также позволяет трактовать его как объективно-посессивное.

IV. (14) У меня однажды были неприятности. Меня обвинили в воровстве денег. Заказчики, совсем молодые ребята откуда-то с Урала, рванули где-то денег и решили сделать бильярдный клуб. Я был совсем неопытен. Они дали мне большую сумму и попросили сделать все «по-человечески». Еще они сказали, чтобы я их сильно не беспокоил, а когда деньги кончатся – они дадут еще.

Деньги кончились довольно быстро. Видимо, у них тоже. Они обвинили меня в воровстве. Были какие-то тягучие и дурацкие разговоры, они угрожали, стращали. Я очень переживал. (Е. Гришковец. Рубашка)

Атомарная ситуация: Заказчики обвинили меня в том, что я украл деньги. Глагол обвинить является центральным предикатом мнения, суждения. Посессивная ситуация держится на существительном воровство, что является не вполне характерным для посессивных ССЦ в целом. В данном случае конструкция обвинить в воровстве (употребленная дважды) выступает как тесно спаянное выражение имеющегося суждения и одновременно его содержания. Это позволяет трактовать ССЦ как субъективно-посессивное.


I. Хранение / избавление.

Сюда мы включаем не только ситуации хранения объекта ради его дальнейшего использования, но также собирательство как хобби, поскольку и в первом и во втором случае речь идет о длительном удержании объекта в поле своей посессии независимо от цели.

II. Основные предикаты: хранить, собирать, коллекционировать.

III. (15) Такими драгоценностями были случайно доставшиеся от Чумочки мелочи. В игрушке я видел прежде всего вещь, а потом маму. В мелочах, вроде стеклянного шарика, который Чумочка, порывшись в сумке, дала мне во дворе, я видел маму и только. Эту маленькую стеклянную маму можно было спрятать в кулаке, ее не могла отобрать бабушка, я мог положить ее под подушку и чувствовать, что она рядом. Иногда с шариком-мамой мне хотелось заговорить, но я понимал, что это глупо, и только часто смотрел на него. В сломанной и склеенной детали я тоже видел только маму. Я перестал использовать ее при строительстве домиков и положил к мелочам, среди которых хранилась даже старая жвачка. Мама как-то меня ею угостила, я пожевал и, завернув в бумажку, спрятал. Большой ценности эта жвачка, конечно, не представляла, я не смотрел на нее, не прятал под подушку, как шарик, но выбросить тоже не мог и хранил, пока она не затерялась. Мелочи я держал в небольшой коробке, которую прятал за тумбочкой, чтобы ее не нашла бабушка. Коробка с мамиными мелочами была для меня самой большой ценностью, и дороже была только сама мама. (П. Санаев. Похороните меня за плинтусом)

Атомарная ситуация: Я хранил все связанные с мамой мелочи. Центральными глаголами ССЦ выступают хранить и прятать, последний сообщает о хранении в тайне. Данное ССЦ трактуем как объективно-посессивное.

IV. (16) – Интересно, – говорю, что у них в музее хранится?

Черт его знает, – ответил Грубин, – может, ногти Бухарина?.. (С. Довлатов. Наши)

Атомарная ситуация: Мы не знаем, что хранится в музее. Трактовка может быть неоднозначной. Неизвестным остается объект посессии, при этом известно, что сама посессия имеет место (что-то определенно хранится в музее). Тем не менее, оформление ССЦ в виде диалога при отсутствии акта посессии между его участниками приводит нас к выводу, что ССЦ является субъективно-посессивным.


I. Аренда / сдача в наем.

Ситуации особой разновидности, репрезентующие временное возмездное владение объектом. Базируются преимущественно на описании посессивных событий.

II. Основные предикаты: сдавать, снимать, нанимать, арендовать.

III. (17) – Мой бизнес, – сказал он, – заключается в том, что я сдаю помещение «Медисон-сквер-гарден» всем желающим. И все, что происходит на свете, мне выгодно. Коммунисты устраивают митинг против Гитлера – я сдаю свой зал коммунистам. Гитлеровцы устраивают митинг против коммунистов – я сдаю зал гитлеровцам. В моем помещении сегодня демократы проклинают республиканцев, а завтра республиканцы доказывают с этой же трибуны, что мистер Рузвельт большевик и ведет Америку к анархии. У меня зал для всех. Я делаю свой бизнес. Но все-таки у меня есть убеждения. Недавно защитники Бруно Гауптмана, который убил ребенка Линдберга, хотели снять мой зал для агитации в пользу Гауптмана. И вот этим людям я не дал своего зала. А все прочие – пожалуйста, приходите. Платите деньги и занимайте места, кто бы вы ни были – большевики, анархисты, реакционеры, баптисты, – мне все равно. (И. Ильф, Е. Петров. Одноэтажная Америка)

Атомарная ситуация: Я сдаю помещение «Медисон-сквер-гарден» всем желающим. Центральный предикат сдавать, используемый несколько раз в рамках ССЦ, позволяет применить объективно-посессивную трактовку. Эту линию поддерживает глагол с векторно-противоположным значением – сдать, представляющий ситуацию с позиции другого активного субъекта посессии.

IV. (18) Галина считала, что снять квартиру сможет в любой момент. В конце концов, желающих сдать жилье всегда больше, чем желающих его снять. Обращаться к риэлторам она тоже не собиралась. Узнала у знакомых несколько адресов, где обитали обремененные лишней жилплощадью люди, и решила навестить их в случае необходимости. (Смоделированный пример)

Атомарная ситуация: Галина считала, что снять квартиру легко. Центральный предикат мнения – считала. Его наличие обусловливает отнесенность ССЦ к субъективно-посессивным. Основная посессивная семантика передается главным образом за счет глаголов противоположной направленности снят и сдать.


I. Потребление / отторжение: физическое и символическое.

Потребление – это одна из форм обладания, и возможно, в современных развитых индустриальных обществах наиболее важная. Инкорпорирование какой-либо вещи, которое человек осуществляет, например, съев или выпив ее, представляет собой архаичную форму владения этой вещью. На определенной ступени своего развития ребенок стремится засунуть в рот любую вещь, которую ему хочется иметь. Такую же связь между инкорпорированием и владением можно обнаружить во многих разновидностях каннибализма. Конечно, большинство объектов не может быть инкорпорировано в физическом смысле, однако существует символическое и магическое инкорпорирование. Если человек верит, что инкорпорировал образ какого-либо божества, или образ своего отца, или животного, то этот образ не может исчезнуть или быть отобран у него. Он как бы символически поглощает предмет и верит, что тот символически присутствует в нем [Фромм 1990: 33].

II. Основные предикаты: потреблять, поглощать, впитывать, всасывать, отторгать.

III. (19) И вот девятнадцатый век, казалось, приблизил наконец время, предсказанное пророками России, время, когда Россия, столь восприимчивая к чужой проповеди и к чужому примеру, жадно поглощавшая и всасывавшая чужие духовные влияния, сама готовила себя к воздействию на мир. Сто лет Россия впитывала в себя заносную идею свободы. Сто лет пила Россия устами Пестеля, Рылеева, Герцена, Чернышевского, Лаврова, Бакунина, устами писателей своих, мученическими устами Желябова, Софьи Перовской, Тимофея Михайлова, Кибальчича, устами Плеханова, Кропоткина, Михайловского, устами Сазонова и Каляева, устами Ленина, Мартова, Чернова, устами своей разночинной интеллигенции, своего студенчества, своих передовых рабочихмысль философов и мыслителей западной свободы. Эту мысль несли книги, кафедры университетов, гейдельбергские и парижские студенты, ее несли сапоги бонапартовых солдат, ее несли инженеры и просвещенные купцы, ее несла служивая западная беднота, чье чувство человеческого достоинства вызывало завистливое удивление русских князей. (В. Гроссман. Все течет)

Атомарная ситуация: Россия впитывала в себя идею свободы. Посессивная ситуация поглощения опирается на глаголы впитывала, с одной стороны, и нести, с другой стороны. В ином контексте и тот и другой могут не являться носителями посессивной семантики, но в предложенных условиях первый несет значение «принимать», а второй – «давать». В данном случае речь идет о символическом поглощении. В целом, мы рассматриваем ССЦ как объективно-посессивное.

IV. (20) Глядя на могучую толпу, казалось, что она поглотит горы закусок и океан выпивки. Но, вглядываясь в эти горы закусок и океан выпивки, думалось: нет, скорее они поглотят толпу. (Ф. Искандер. Курортная идиллия)

Атомарная ситуация: Казалось, что либо толпа поглотит горы закусок и выпивки, либо они толпу. ССЦ является субъективно-посессивным, так как посессия имеет место только как воображаемая автором, что вербализуется глаголом казалось. Центральный посессивный предикат – поглотить. Игра смыслов опирается на противопоставление физического инкорпорирования (в первом предложении) символическому (в последнем).


I. Получение / дача в долг, в кредит.

Получение в кредит пересекается с ситуациями купли-продажи, однако невозможность полного его включения в эту группу объясняется наличием общей семантики долженствования у ситуаций настоящей группы.

II. Основные предикаты: занимать, одалживать, брать (в долг, в кредит), давать (в долг, в кредит), возвращать, отдавать.

III. (21) С деньгами было не то что плохо – катастрофа. Алик в последние годы перед болезнью плохо продавался, а теперь, когда он и работать перестал, и бегать по галерейщикам не мог, доход был просто нулевой, а вернее сказать, ниже нуля. Долги росли. И те, которые необходимо было отдавать, вроде счетов за квартиру и телефон, и те, медицинские, которые не будут отданы никогда. (Л. Улицкая. Веселые похороны)

Атомарная ситуация: Долги Алика росли. Ситуация состоит из двух частей: брать в долг, отдавать долг. Однако первая часть раскрывается не через прямую предикацию одалживания, а «иносказательно»: доход был ниже нуля, долги росли. Вторая часть репрезентируется более прямолинейно: отдавать, отданы. ССЦ является объективно-посессивным.

IV. (22) Тебя угнетают долги? У кого их не было?! Не огорчайся. Ведь это единственное, что по-настоящему связывает тебя с людьми… (С. Довлатов. Заповедник)

Атомарная ситуация: Не стоит огорчаться, что у тебя есть долги. С одной стороны, в ССЦ говорится о наличии долгов у субъекта с помощью глагола быть и вопросительной конструкции, с другой, – акцент делается на отношении к данному факту. Следовательно, ССЦ допускает субъективно-посессивную трактовку.


Оппозиция на основе конверсивных отношений


I. Собственно обладание/принадлежность: физическое или символическое.

Речь может идти как о владении предметами, так и о непредметной посессии. Объединяющей является статичность ситуаций. Они не предполагают перемены посессивных отношений, а констатируют их наличие (в отличие ото всех, приведенных выше).

II. Основные предикаты: иметь, владеть, обладать, принадлежать, быть.

III. (23) Всенародную славу имеет чемпион бокса или чемпион футбола, потому что матч с их участием собирает миллион долларов. Славу имеет кинозвезда, потому что ее слава нужна предпринимателю. Он может лишить ее этой всенародной славы в ту минуту, когда этого ему захочется. Славу имеют бандиты, потому что это выгодно газетам и потому что с именами бандитов связаны цифры с большим количеством нулей. (И. Ильф, Е. Петров. Одноэтажная Америка)

Атомарная ситуация: Славу имеют чемпион, кинозвезда и бандиты. ССЦ является объективно-посессивным, центральный глагол иметь организует ситуацию вокруг себя при помощи набора параллелизированных конструкций.

IV. (24) Форд считал, что прибыль принадлежит трем группам: во-первыхпредприятию, чтобы поддерживать его в состоянии устойчивости, развития и здоровья; во-вторыхрабочим, при помощи которых создается прибыль; в-третьих, до известной степени,так же и обществу. Цветущее предприятие доставляет прибыль всем трем участникаморганизатору, производителям и покупателю. (Топ-менеджер. 25.11.2003)

Атомарная ситуация: Форд считал, что прибыль принадлежит трем группам. Центральным является глагол мнения, суждения, следовательно, ССЦ основано на факте, а не на событии. Содержательная посессивная часть опирается на предикат принадлежать.


ПАРТИТИВНЫЙ ЦЕНТР


I. Принадлежность (постоянная или временная) к некой общности: национальной, социальной, семейной.

Ситуации основаны на реализации различных оттенков символической партитивности. Настоящая группа отличается более ярко выраженной ролью имен в позиции объекта обладания. Именно от их семантики часто зависит специфика всей ситуации.

II. Основные предикаты: быть, иметь, принадлежать, состоять, включать.

III. (25) Есть ли у меня новые друзья, появившиеся уже в период известности и не связанные с профессией?

Теперь у меня только такие друзья. Сначала почти полностью исчезли из моей жизни друзья, оставшиеся в родном городе. А потом как-то оторвались друзья и коллеги по самодеятельному театру. Я это очень остро переживал, но тут ничего сделать нельзя. Теперь новые друзья, все не коллеги. Появились и очень близкие. (Е. Гришковец. Год жжизни)

Атомарная ситуация: У меня есть новые друзья не коллеги. Ведущий глагол есть в первом случае выражен эксплицитно, а в последующих – опущен. Существенная роль отводится и другим глаголам, как появиться, исчезнуть, несмотря на то, что их посессивная направленность во многом обусловлена контекстом. В данном ССЦ речь идет о принадлежности к такой абстрактной области, как «круг друзей», выражается отношение символической партитивности.

IV. (26) Мой приятель художник Шер говорил:

Я наполовину русский, наполовину – украинец, наполовину – поляк и наполовину – еврей…

Вот какой был уникальный человек! Из четырех половин состоял (С. Довлатов. Марш одиноких)

Атомарная ситуация: Шер утверждал, что состоит из четырех половин. Семантика партитивности передается иначе в этом ССЦ и отражается напрямую в резюмирующем партитивном глаголе – состоял. Говорится об отношении к национальной общности. Субъект утверждает принадлежность некоторой символической части себя к четырем различным нациям, именуя части «половинами», тогда как логично было бы назвать каждую «четвертью». Мы склонны трактовать это ССЦ как субъективно-посессивное.


I. Авторская принадлежность

ССЦ, репрезентирующие принадлежность чего-либо его создателю, чаще имеют в основе событие как единицу фонового знания.

II. Основные предикаты: быть, принадлежать.

III. (27) Да полно, был ли Глеб вообще, если ничто больше о нем не напоминает, если его музыка ему больше не принадлежит, а значит, никогда не принадлежала, а принадлежит и отныне всегда будет связываться с именем этого овладевшего ее волей, ненавистного, преуспевающего человека. Он хладнокровно, обдуманно стер саму память о Глебе, взяв себе его музыку, почти без помарок, ничего не переменив, использовал в своей симфонии любимые мотивы Глеба, Тамара Иннокентьевна особенно любила эту тему борьбы двух влюбленных, стремившихся пробиться друг к другу сквозь разделяющую их тьму, из незаконченной сюиты Глеба. (П. Проскурин. Черные птицы)

Атомарная ситуация: Музыка Глеба больше ему не принадлежит. Главный посессивный предикат – принадлежать. Остальные отмеченные средства поддерживают заданную линию. ССЦ является объективно-посессивным.

IV. (28) Сверчков едва сдерживался, чтобы не назвать книгу своей. Ему так хотелось убедить весь мир, будто он, он написал эту замечательную вещь! Что каждое слово в ней принадлежит не кому иному, как Ивану Александровичу Сверчкову – выдающемуся писателю современности. Что все идеи выношены и выстраданы им. Что именно ему положены восторги и овации. Но больше всего Сверчкову хотелось самому в это поверить… (Смоделированный пример)

Атомарная ситуация: Светлов хотел, чтобы книга была его. Субъективно-посессивный статус данного ССЦ отражается в предикате хотеть атомарного предложения. Он не находит прямого соответствия в тексте ССЦ, так как является единым условным заместителем оборотов едва сдерживался, чтобы не… и хотел в это поверить, использованные в зачине и концовке. Опорным посессивным глаголом является принадлежать, в поддержку которому выступают остальные отмеченные конструкции.

V. (29) Часто пишут: «Музыка и слова народные». Затем выясняется, что народные слова принадлежат Алешковскому. Да и музыка – ему же… (С. Довлатов. Марш одиноких)

Настоящее ССЦ интересно тем, что в первой части представляется субъективно-посессивным, так как отражает мнение субъекта о посессии. Во второй части делается посессивное контрутверждение, передающее объективную ситуацию. То есть рассматриваемое ССЦ – это симбиоз объективно- и субъективно-посессивного. Центральный посессивный предикат – принадлежать.


Проведенный анализ показал, что на уровне ССЦ обладательно-принадлежностный центр посессивной семантики представлен намного шире партитивного. Подавляющее большинство групп выявляются на базе бинарных оппозиций, основанных на отношении векторной антонимии.

В основе определения каждой выявленной семантической группы лежит совокупность однородных посессивных событий. Эти события могут воплощаться в ССЦ непосредственно либо становятся отправной точкой для формирования суждения или мнения о них. В первом случае мы имеем дело с объективно-посессивными единствами, во втором – с субъективно-посессивными. Такое разделение является справедливым для всех семантических групп. В отдельных случаях образуются симбиотичные структуры, объединяющие в себе субъективно- и объективно-посессивные фрагменты.


ЛИТЕРАТУРА
  1. Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ: дис. … докт. филол. наук. – Ростов н/Д, 2003. – 272 с.
  2. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка (семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). – М.: Наука, 1985. – 335 с.