Список исполнителей

Вид материалаРеферат

Содержание


4.II.1. Общие требования
4.II.1.12 Запрещается
4.П.2. Движение по маршрутам
4.П.3. Переправы через реки, озера, другие водные преграды и лавины
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

4.I.5.49 При передвижении гидрографической партии, отряда наземным путем для переправы через водные объекты следует использовать гребные, моторные лодки и плоты. Их наличие и способ транспортировки на наземном транспорте партии или отряда должны быть предусмотрены на подготовительной стадии работ.

Плоты могут быть изготовлены также на месте из подручных материалов.

4.I.5.50 Применяемые для переправ плавсредства должны использоваться и удовлетворять требованиям, изложенным в 4.П.3.6«б», 4.П.3.10 – 4.П.3.12, 4.П.3.23, 4.П.3.25 – 4.П.3.32; 2.I.5.7, 2.I.5.8, 2.I.5.13 (подпункты «д», «к», «м», «н», «ц», «ч»), 2.I.5.23 – 2.I.5.25, 2.I.5.27, 2.I.5.50, 2.I.5.58 (подпункты «а», «е», «к»), 2.I.5.61, 2.П.9.2 (первый и четвертый абзацы).

4.I.5.51 При переправах любым способом, на любом виде транспорта через реки, водоемы и по льду следует руководствоваться требованиями, приведенными в 4.П.3 настоящих Правил (пункты, касающиеся плавсредств, указаны в 4.I.5.50 настоящих Правил).

4.I.6. Ответственность за охрану труда при производстве гидрографических обследований являются начальники гидрографических партий, отрядов и непосредственные руководители работ.


4.I.6.1 При производстве гидрографических обследований должны выполняться требования, изложенные в 2.I.7.2 – 2.I.7.5 настоящих Правил.

4.II Требования охраны труда для работников при организации

и проведении гидрографических обследований


4.II.1. Общие требования


4.II.1.1 Гидрографические обследования сопряжены с длительным передвижением, которое осуществляется различными способами в зависимости от природных условий района и степени его хозяйственного освоения. Перед производством обследования обязательно усвоение правил по охране труда, изложенных в специальных инструкциях, учитывающих природные условия района полевых работ и используемых способов и технических средств передвижения.

В период подготовки к полевым работам руководитель организации, направляющий подразделение (группу, отряд, партию) на полевые работы, обязан установить через местные органы санитарно-эпидемиологического надзора очаги эпидемических заболеваний и районы распространения клещевого энцефалита. Все работники, направляемые на полевые работы в указанные районы, подлежат обязательным противоэпидемическим и предохранительным прививкам в установленном Минздравом России порядке и должны быть обучены методам проведения личной профилактики от поражения клещевым энцефалитом

4.II.1.2 Выезд подразделения на полевые работы допускается лишь после проверки готовности его к производству гидрографического обследования, что фиксируется специальным актом.

При работах в районах распространения клещевого энцефалита руководитель работ обязан не допускать к работе лиц, не прошедших необходимых прививок и снабжать всех работников специальной одеждой и средствами защиты от гнуса и клещей.

4.II.1.3 В вышестоящей организации, направляющей подразделение на гидрографическое обследование, должен находиться план этого обследования с указанием намеченных маршрутов, сроков выполнения, схемы связи.

4.II.1.4 Гидрографические обследования в отдаленных, таежных и горных районах допускаются при составе отряда не менее четырех человек. Отряд должен быть обеспечен средствами связи, ориентирования и огнестрельным оружием. При использовании и хранении оружия должны строго выполняться требования 4.I.4.3 – 4.I.4.5 настоящих Правил.

4.II.1.5 Каждый работник отряда должен быть ознакомлен с топографией местности, местонахождением ближайших населенных пунктов, дорог, уметь ориентироваться по топокарте, компасу, солнцу, звездам, местным предметам и обеспечен защитной спецодеждой и обувью в соответствии с утвержденными Росгидрометом нормами.

4.II.1.6 Время суточного движения отряда по маршруту должно быть рассчитано таким образом, чтобы, прибыв к месту ночлега, можно было засветло устроить простейший бивак, если он не был устроен заранее.

4.II.1.7 Управлять техническими средствами, используемыми при гидрографических обследованиях, может только работник, имеющий на это право.

4.II.1.8 Перед первым выходом в сложный маршрут или с включением в работу новых лиц весь состав экспедиционного отряда (группы) должен пройти совместную тренировку для практической отработки приемов страховки, передвижения по различным формам рельефа и достижения полного взаимопонимания команд, сигналов и действий на маршруте.

4.II.1.9 В узких речных долинах и оврагах с обрывистыми склонами передвижение и производство работ во избежание обвалов, падения камней и деревьев должны производиться очень осторожно, особенно после сильных дождей, и с обязательным выставлением наблюдателя для своевременного предупреждения работающих о возникновении селевого потока. Хождение вблизи кромки берегового обрыва запрещается.

4.II.1.10 Передвижение людей в малонаселенных районах, независимо от их состава и количества, должно производиться организованно. Впереди группы идет старший, сзади – замыкающий, следящий за состоянием людей. Никто из членов группы не должен отставать или забегать вперед.

4.II.1.11 Каждый член группы (отряда, партии) должен иметь при себе спички, защищенные от влаги. Каждый отряд должен иметь карту или аэрофотосхему, компас и топор.

4.II.1.12 Запрещается выходить на маршрут в буран, грозу или сильный дождь, в туман.

4.II.1.13 Уходящие из временного лагеря в длительный маршрут малочисленные группы (отряды, партии) должны оставлять в лагере схему маршрута и временной график передвижения по нему.

При переходах или производстве работ в ненаселенной местности без дорог следует отмечать пройденный путь отличительными знаками (вешками, затесами, выкладками из камней и т.п.), что обеспечит обратный путь или в случае невозвращения группы – ее поиск.

Отклонение от условий проведения маршрута или изменение схемы самого маршрута могут производиться под личную ответственность старшего группы. В случае изменения направления маршрута следует на хорошо заметном месте сделать отличительный знак и оставить записку с указанием причин и времени изменения маршрута и направления дальнейшего движения.

4.II.1.14 Возвращаться в лагерь с работы, а при многодневных маршрутах останавливаться на ночлег следует до наступления темноты. С собой всегда надо иметь электрический фонарь.

4.II.1.15 Допускаются пешие переходы мужчинам с грузом до 15 кг, женщинам до 7 кг за рабочий день по равнинной тайге - 12 км, по гористой тайге и марям – 8 км.

4.П.1.16 Каждая группа должна иметь ракетницу с запасом ракет и дымовые шашки для сигнализации.

При ракетной сигнализации должен применяться следующий код:

а) одна ракета – "я здесь";

б) две ракеты – "я знаю где вы, иду к вам";

в) две ракеты с интервалом 2 мин – "идите ко мне, я ожидаю вас";

г) три ракеты подряд – "срочно ко мне, нужна помощь".

4.П.1.17 При необходимости код может быть изменен и дополнен, например, при использовании цветных ракет. При крайней необходимости в помощи, сигнал подается дымовой шашкой.

4.П.1.18 При переноске грузов на маршруте предельная нагрузка для мужчин не должна превышать 30 кг, а для женщин – 10 кг. В высокогорных районах (более
3000 м) эта нагрузка должна быть снижена соответственно до 20 кг и 5 кг.

4.П.1.19 Переноска грузов по ровной горизонтальной поверхности на расстояние, не превышающее 25 м, допускается двумя мужчинами – массой не более 60 кг, двумя женщинами – массой не более 20 кг. Переноска грузов такой же тяжести вброд разрешается только при скорости течения не более 1,5 м/с и глубине брода не более 0,5 м.

4.П.1.20 Грузы, переносимые на маршруте, должны быть аккуратно и удобно уложены в рюкзаки или иметь специальную упаковку для переноски на значительные расстояния.

4.П.1.21 При переноске пил и топоров острые части их должны быть зачехлены или надежно обмотаны брезентом или мешковиной. Треноги (нивелирные, теодолитные и др.), вешки, буры и щупы должны переноситься только острием вперед.

4.П.1.22 В маршруте руководитель отряда (группы) обязан внимательно следить за самочувствием членов отряда.

4.П.1.23 Спецодежда и спецобувь должны соответствовать природным условиям района и быть подогнанными по размеру. Каждый член отряда должен иметь средства для ремонта обуви и одежды.

Для повышения надежности индивидуальной защиты работников устаревшие виды спецодежды, спецобуви и др. средств предохранения от неблагоприятных природных воздействий должны быть заменены, с учетом современных материалов и форм, на новые, разработанные промышленностью в последние 10-15 лет.


4.П.2. Движение по маршрутам


4.П.2.1 Дневной маршрут должен быть рассчитан с учетом времени на устройство ночлега. Место для ночлега вблизи водотока выбирается с обязательным учетом возможных подъемов уровня воды.

4.П.2.2 Лодка должна загружаться не более чем на половину максимальной грузоподъемности, снаряжение укладывается по возможности ниже бортов и прочно привязывается к лодке. По бортам на случай аварии должна быть протянута веревка.

4.П.2.3 При обследовании рек с большими скоростями течения запрещается пользоваться лодкой без предварительной рекогносцировки участка реки по берегу, а в случае невозможности прохода по берегу лодку необходимо держать возможно ближе к берегу, чтобы при опасности на реке быстро к нему пристать.

4.П.2.4 При использовании вьючного транспорта запрещается проводить по опасным местам караван, соединив животных между собой (по узким тропам, лавиноопасным местам и т.п.).

4.П.2.5 Крепление вьюков должно обеспечивать возможность их быстрого снятия.

4.П.2.6 Для перехода через труднопроходимые и непроходимые болота должна быть построена гать. Без подготовленной дороги запрещается даже попытка перехода через такие болота с лошадьми.

4.П.2.7 При передвижении по болотам группа должна держаться вместе. Каждый переходящий болото должен иметь веревку и шест, который на случай внезапного провала в "окно" следует держать горизонтально. Для передвижения связкой по зыбким торфяным болотам группа должна быть обеспечена основной страховочной веревкой длиной не менее 30 м.

4.П.2.8 При обследовании болот движение группы (отряда, партии) разрешается только при ее составе пять-шесть человек; запрещается движение в одиночку, а на большом расстоянии – группой менее трех человек.

Группа (отряд, партия) должна иметь спасательное снаряжение: веревку (5-6 м на каждого человека), шест, топор; при пересечении озерно-болотных комплексов, рек, ручьев – резиновую двухместную надувную лодку. Группа (отряд, партия) должна быть снабжена картой и аэрофотоснимками (контактная печать или фотосхемы), компасом.

4.П.2.9 При обследовании верховых (олиготрофных) болот руководитель работ должен учитывать, что наиболее опасными являются:

а) сильно обводненные мочажины – шейхцериевые и очеретниковые. Особо опасны мочажины с участками оголенного разжиженного торфа; иногда в центре торфяного пятна может быть микроозерко. Движение по указанным мочажинам даже при наличии полного спасательного снаряжения запрещается:

б) топи с осокой и шейхцерией, заросшие вахтой речные поймы, зарастающие озера и старицы, сплавины на берегах озер нужно проходить с шестом, держа его под мышкой в горизонтальном положении. Топи с вахтой и пушицей очень трудно проходимы, поэтому на этих участках болот необходимо прокладывать лежневку из стволов деревьев (гать).

4.П.2.10 В период весеннего снеготаяния оттаивание гряд, мочажин и топей на болоте происходит неодновременно (обычно в период с середины мая до середины июня). Передвижение группы (отряда, партии) через мочажины и топяные участки в период оттаивания болота должно проводиться с большой осторожностью и разрешается только при наличии шестов и при непрерывном прощупывании впереди себя прочности и сплошности мерзлого слоя. При пересечении грядово-мочажинного, грядово-озеркового и озерно-болотных комплексов мочажины и озерки необходимо обходить по грядам. Запрещается пересекать вброд мелкие внутриболотные озера и озерки, так как дно их , как правило, представлено жидким торфом.

Запрещается двигаться по непроходимым провальным болотам, покрытым тонким слоем торфа и заросшим густой осокой и яркой зеленью. Данная растительность свидетельствует о близости воды. Такие "окна" в болотах, покрытых яркой, сочной зеленью, следует обходить.

4.П.2.11 При выборе маршрута в районах с многолетней мерзлотой руководитель работ должен:

а) учитывать глубину оттаивания;

б) избегать южных склонов;

в) прокладывать маршрут по бровкам террас и узким гребням водораздельных увалов и горных отрогов, не покрытых осыпями и каменными моренами.

4.П.2.12 Для более безопасного передвижения по пустынной и безводной местности, где нет ориентиров и дорог, необходимо привлекать опытных проводников из числа местных жителей, хорошо знающих местные условия, места расположения ближайших колодцев и населенных пунктов. Кроме того, должны быть приняты следующие меры безопасности:

а) выяснено наличие, местоположение и состояние колодцев, дорог, ориентиров, зимовок, населенных пунктов. Передвижения в пустыне должны намечаться заранее и проходить по тропам с наибольшим количеством колодцев и ориентирных пунктов, как правило, вдоль гряд песка и барханов;

б) обеспечено снабжение отряда достаточным количеством кипяченой воды во флягах, обшитых войлоком или материей с тонкой прослойкой ваты и, кроме того, запасом пресной воды из расчета 8 л на одного человека в сутки и для заливки системы охлаждения автомобиля или вездехода;

в) обеспечение отряда необходимым снаряжением для подъема воды из глубоких колодцев и запасной тарой для воды;

г) в целях предупреждения перегрева организма человека производство работ и передвижение по маршруту должны выполняться в утренние часы и в вечернее время. С наступлением полуденной жары (примерно с 11 до 16 часов) необходимо делать перерывы на отдых. Места для отдыха должны выбираться в тени в хорошо продуваемой ветром части местности. Учитывая особенности климата в каждом конкретном случае, следует разрабатывать режим рабочего дня;

д) строго соблюдать питьевой режим;

е) движение личного состава по маршруту должно осуществляться компактно, с обеспечением постоянной видимости между работниками. Запрещается работникам группы (партии, отряда) самовольно уходить в сторону от маршрута движения;


ж) для предохранения от укусов ядовитых насекомых (скорпионов, каракуртов, фаланг и т.п.), а также змей, работникам запрещается ходить в открытой летней обуви, а во время работы переворачивать камни и оборудование без предварительного их осмотра и обстукивания палкой или другими длинными предметами;

з) пол устанавливаемых палаток должен застилаться кошмой или шкурами животных. Перед сном каждый работник обязан производить осмотр постельных принадлежностей, а утром – личной спецодежды и обуви;

и) запрещается разводить костры среди сухой растительности без окопки их канавой на глубину почвенного слоя и в ветреную погоду. Перед уходом костры должны быть полностью затушены. При движении по сухой растительности бросать горящие спички и окурки запрещается;

к) в целях сохранения животного мира пустынь запрещается всякая охота на диких животных и диких птиц (джейраны, сайгаки, зайцы, кеклики, лисы, песчаная куропатка, шакалы, орлы, грифы и т.д.), а также ни в коем случае беспричинно уничтожать пресмыкающихся и насекомых (ядовитые змеи, ужи, вараны, черепахи, песчаный удавчик, скорпионы, фаланги и др.).

4.П.2.13 Перед выходом на маршрут после ночлега каждый участник перехода должен напиться до полного утоления жажды. При переходах на малых привалах пить не следует, а при появлении сухости во рту сделать 1-2 глотка из фляги. На большом привале пить сразу нельзя, а только через 5-10 мин выпить 1-2 стакана воды. Утром целесообразно съесть соленое – соль способствует удержанию воды в организме.

4.П.2.14 Места расположения возможных источников пополнения запасов воды на маршруте должны быть нанесены на карту или схему и известны всем работникам маршрута.

4.П.2.15 В таежных, малонаселенных и труднодоступных районах пешие переходы, в том числе и рекогносцировочные обследования, в одиночку запрещаются. Они могут выполняться только группой не менее трех человек.

4.П.2.16 При движении в лесу группой необходимо особенно строго соблюдать правило «постоянной голосовой и зрительной связи», так как лица, не имеющие опыта ориентирования в лесу, могут легко заблудиться. В густом лесу и в зарослях кустарника расстояние между движущимися людьми должно быть не менее 3 м, чтобы не ударить веткой идущего сзади.

4.П.2.17 Для передвижения нужно выбирать дороги, тропы, просеки или заметные ориентиры, а при их отсутствии оставлять затесы на деревьях или другие отметки с тем, чтобы при возвращении использовать отмеченный путь.

Запрещается передвижение ночью, во время грозы, сильного ветра. Место для пережидания окончания сильного ветра с буреломом следует выбирать, учитывая направление ветра и возможность падения деревьев.

Место для пережидания грозы надо выбирать под низкими деревьями, вдали от выделяющихся по высоте деревьев, сухостоя, опушек леса, окраин болот, берегов водоемов и речек.

Привалы на отдых устанавливаются через определенные промежутки времени в зависимости от сложности маршрута, веса переносимых грузов и состояния участников похода. В случае необходимости перерыв может быть сделан по требованию каждого из участников похода.

4.П.2.18 При проведении маршрутов в тайге (лесу) каждый член группы (отряда, партии) должен быть одет в специальную одежду – противоэнцефалитный костюм. В местах распространения клещей рекомендуется проводить обязательные личные осмотры и взаимоосмотры одежды через каждые два часа работы, во время обеденного перерыва и перед сном, а также проверять перед сном палатки, спальные мешки и постельные принадлежности.

4.П.2.19 Лесные завалы на маршруте следует обходить. Вынужденное движение по лесным завалам должно производиться с максимальной осторожностью во избежание провала через прогнившие деревья.

4.П.2.20 Запрещается бросать непогашенную спичку, папиросу, сигарету, пользоваться самодельными, легко воспламеняющимися пыжами для охоты. Необходимо помнить, что небрежно погашенные костры, низко пущенная ракета могут быть причиной возникновения лесного пожара.

4.П.2.21 При движении в тундре из-за отсутствия четких ориентиров кроме рельефа и гидросети (высоты местности, излучины реки, протоки, озера и т.д.) следует учитывать положение Солнца. Необходимо иметь, кроме карты и компаса, аэрофотоснимки, ориентировка по которым должна проводиться систематически и тщательно.

При передвижении на транспорте маршруты движения должны проходить в строго определенном направлении, что будет способствовать сохранению почвенного слоя и растительности тундры.

При движении по долинам рек, особенно в устьевых частях протоков со спокойным течением и при переправах вброд следует остерегаться топкого дна, зыбунов, воронок, скрытых от человеческого взора, и засасывающих илов.

При движении по заболоченной тундре следует руководствоваться требованиями, изложенными в 4.II.2.9 – 4.II.2.11 настоящих Правил.

4.П.2.22 Проведение маршрутов и выполнение стационарных работ в районах распространения карста, на территории ранее действовавших горных предприятий, в местах, где ведется разработка и разведка месторождений полезных ископаемых, должны производиться с соблюдением следующих мер предосторожности:

а) устья всех обнаруженных карстовых углублений, провалов, горных выработок должны быть отмечены знаками, а наиболее опасные – ограждены. С местами проявления карста и расположением устьев горных выработок на местности должны быть ознакомлены все сотрудники станции, экспедиции (отряда);

б) при передвижении по закарстованным площадям блюдцеобразные и воронкообразные впадины следует обходить. Запрещается подходить к устьям горных выработок и провалам в местах, где велась подработка или разведка месторождений.

4.П.2.23 Располагать лагеря в пределах закарстованной площади, а также вблизи горных выработок и провалов запрещается.


4.П.3. Переправы через реки, озера, другие водные преграды и лавины


4.П.3.1 Для переправ через водные преграды (реки, озера и т.п.) партии, отряды и пр. должны быть обеспечены переправочными и спасательными средствами.

4.П.3.2 При выполнении работ, связанных с необходимостью часто преодолевать одну и ту же водную преграду, в наиболее удобном месте должна быть оборудована постоянная переправа.

4.П.3.3 Ответственность за соблюдение правил безопасности на постоянных переправах через реки и другие водные препятствия несет руководитель работ, а на временных (разовых) переправах – начальник отряда (группы), производящего переправу.

4.П.3.4 Переправы во всех случаях, и особенно в незнакомых местах, должны производиться только после тщательной подготовки, включающей:

а) выбор и изучение места переправы;

б) разработку плана переправы;

в) проверку переправочных, страховочных и спасательных средств.