Проблемы взаимодействия фольклора и литературы в научном наследии д. С. Лихачева

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Степанова Татьяна Маратовна
Ставропольский государственный университет
Подобный материал:

На правах рукописи


Шхахутова Сусанна Аслановна


ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ФОЛЬКЛОРА И ЛИТЕРАТУРЫ В НАУЧНОМ НАСЛЕДИИ Д.С.ЛИХАЧЕВА


Специальность: 10.01.09 - Фольклористика

10.01.01 - Русская литература


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Майкоп - 2010

Работа выполнена на кафедре литературы и журналистики ГОУ ВПО «Адыгейский государственный университет»


Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Степанова Татьяна Маратовна


Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Зухба Сергей Ладович;

кандидат филологических наук

Бессонова Лариса Петровна


Ведущая организация: Ставропольский государственный университет


Защита диссертации состоится ___апреля 2010 года в ____ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 001.02 при ГОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу: 385000, г. Майкоп, ул. Первомайская, 208, конференц-зал.


С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета.


Автореферат разослан «16» марта 2010 г.


Учёный секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор Р.Б.Унарокова

Общая характеристика работы


Современный этап в развитии отечественного литературоведения можно обозначить как переходный. Его отличительной особенностью является все большее вовлечение таких литературных явлений, которые до сих пор не учитывались в литературоведческих построениях. Изучение истории и сегодняшнего этапа в литературоведении позволяет определить пути его дальнейшего движения и наметить общий образ будущей теории.

Этот процесс основывается на опыте и русского дореволюционного литературоведения, и науки о поэтическом творчестве 1920х годов, и на истории советской филологии и фольклористики, которые в лице своих лучших представителей, и в частности Д.С.Лихачева, имела немалые достижения. Таким образом, на первый план сегодня выступает непредвзятое изучение истории литературоведения во всей его полноте, сложности, диалектике. Особенно важно выявить определенные особенности и традиции русской литературоведческой науки, представленные в работах Д.С.Лихачева, для того чтобы сохранить дух и лицо отечественной науки об искусстве слова.

В последние десятилетия наблюдается тенденция активного осмысления научного наследия крупнейших отечественных литературоведов ХХ века. Эта тенденция (в новых ракурсах) продолжает уже существовавшую в советский период линию.1 В этом плане наибольший интерес, как показывает практика, для исследователей и для читателей разных уровней представляют теоретические труды М.М.Бахтина, Ю.М.Лотмана, затем – Б.М.Эйхенбаума, Ю.Н.Тынянова, В.Я.Проппа, А.Н.Лосева, В.Н.Жирмунского, В.В.Кожинова, Г.Д.Гачева. Каждый из названных ученых является создателем той или иной достаточно новой, смелой и одновременно спорной концепции, своеобразных прорывов в целом ряде смежных областей гуманитарного знания. Проводятся научные семинары и конференции, посвященные памяти этих литературоведов, издаются труды, развивающие их концепции, как в форме трудов обобщающего характера, так и в форме персоналий, не говоря о многочисленных откликах и цитировании.

Определенное и немалое место в этом плане занимает куда более традиционное и внешне скромное, но весьма значительное по объему и по сути, глубоко гуманистическое научное, общественное и публицистическое наследие академика Д.С.Лихачева, одного из наиболее цитируемых русских мыслителей ХХ века. Однако масштаб вклада в науку этого выдающегося ученого оценен еще недостаточно.

Проблемы соотношения устной и письменной традиций, взаимодействия и взаимовлияния фольклорной и книжной культур являются одними из сложных и актуальных в современной фольклористике. Актуальность настоящего исследования определяется интересом к проблемам изучения традиционных форм народного искусства в отечественном литературоведении и фольклористике, необходимостью осмысления их достижений на протяжении ХХ века, в частности, научного наследия Д.С.Лихачева к исследованию вопросов взаимоотношения фольклора и литературы.

Особая ценность фольклористической деятельности Д.С.Лихачева заключается в ее комплексном, интегративном характере, в том, что, не будучи фольклористом в «чистом виде», Д.С.Лихачев включает изучение проблем фольклористики в исследование многих как фундаментальных теоретических и исторических проблем литературоведения в целом и древнерусской литературы в частности, так и в культурологическое и публицистическое освещение вопросов, связанных с проблемами русского национального характера и традиционной народной культуры (музыки, архитектуры, декоративно-прикладного искусства) в частности.

Степень изученности темы. Современному состоянию проблемы интеграции фольклора и литературы посвящены многие работы: У.Б.Долгат, С.Ф.Елеонского, В.Е.Гусева, С.Жукас, Д.Н.Медриша, А.Ф.Лосева, И.А.Оссовецкого, В.М.Сидельникова, М.К.Азадовского, С.Алпатова, И.В.Тюрина, Л.И.Емельянова, Е.А.Костюхина и мн.др. В них устное народное творчество включается в общий контекст анализа культурологических концепций, искусствоведения, истории литературы.

К различным вопросам многогранной и всесторонней деятельности Д.С.Лихачева обращены авторы многих материалов, в основном, публицистических и научно-популярных. Вместе с тем о выдающемся вкладе Д.С.Лихачева в литературоведение, культурологию и фольклористику писали такие выдающиеся его собратья по научным исследованиям, как Ю.М.Лотман, В.М.Жирмурский, В.Я.Пропп, Ю.В.Манн и др. Однако фольклористическая концепция Д.С.Лихачева в полной мере не осмыслена в современном литературоведении. Роли устного народного творчества в научном наследии Д.С.Лихачева касаются лишь отдельные статьи С.Ю.Неклюдова, Е.А.Костюхина, А.С.Запесоцкого, М.Я.Мельца, Е.М.Мелетинского, А.А.Морозова и др.

Поэтому целью работы является рассмотрение специфики фольклористической концепции Д.С.Лихачева.

Цель предопределила следующие задачи:
  • рассмотреть особенности исследования проблемы взаимодействия фольклора и литературы в отечественной филологической науке в исторической ретроспективе;
  • проанализировать причины возникновения и развития глубокого и всестороннего интереса Д.С.Лихачева к традиционной народной культуре в целом и словесному фольклору в частности;

- выявить место и роль освещения вопросов взаимовлияния устного народного творчества и древнерусской литературы на разных этапах ее развития в научном наследии Д.С.Лихачева;

- охарактеризовать систему взглядов Д.С.Лихачева относительно влияния определенных жанров фольклора на наиболее значительные конкретные произведения литературы Древней Руси.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Вопрос о соотношении народного и профессионального искусства является одной из ключевых проблем в изучении художествен­ной культуры средневековья. Это соотношение было далеко не та­ким простым и ясным, как может показаться на первый взгляд. Письменное профессиональное искусство средних веков гораздо теснее соприкасалось с искусством устной народной традиции, чем в новое время. И вместе с тем между ними существовало много противоречий, проявлявшихся нередко в форме открытого антаго­низма.

2. Замкнутая и ограниченная система литературных жанров Древней Руси, по словам Д.С.Лихачева, «дополнялась фольклором»: «Литература существовала парал­лельно фольклорным жанрам: любовной лирической песне, сказке, историческому эпосу, скоморошьим представлениям». Фольклор восполнял тот «вакуум», который создавался отсутствием письменных форм светского музыкального творчества.

3. «Разделение сфер» между письменным церковным искусством и устным народным творчеством не было механическим и абсолют­ным, несмотря на всю их антагонистичность. Борьба и враждеб­ность не исключали наличия общих черт и влияния одной культу­ры на другую, которое было взаимным, двусторонним. Церковь, обличая «мирские» игры и песни, стараясь отвлечь народ от них, в то же время многое заимствовала из области фольклора. Все наиболее существенные, принципиальные новшества, возникавшие в средневековой культовой музыке, имели своим источником на­родное творчество.

4. Литературно-фольклористическая концепция Д.С.Лихачева отличается научной глубиной, ясностью, логичностью, всесторонним характером и новизной. Вместе с тем, позиция Д.С.Лихачева, в отдельных случаях, бывает спорной, но он убедительно пытается доказать свое право на индивидуальное мнение, отличное от общепринятых стереотипов. Обращает на себя внимание яркий и образный стиль ученого, в котором выражается его творческая индивидуальность не только как исследователя, но и художника, и публициста.

Объектом исследования являются «Избранные работы» Д.С.Лихачева в 3-х томах (1987), а также многочисленные публицистические статьи, очерки, эссе, опубликованные в периодической печати, вошедшие в книги «Заметки о русском» и «Письма о добром и прекрасном».

Предметом исследования стала система взглядов академика Д.С.Лихачева на проблему взаимодействия фольклора и литературы, как тесно связанных между собой в Средние века, и как отчасти независимых друг от друга областей и явлений в Новое время.

Материалом для установления своеобразия рассмотрения проблем взаимодействия фольклора и литературы служат работы Д.С.Лихачева «Поэтика древнерусской литературы» и «Развитие русской литературы X—XVII веков. Эпохи и стили», а также публицистические эссе ученого.

Научная новизна исследования. В настоящей диссертации впервые рассматриваются фольклористические взгляды Д.С.Лихачева как система, характеризуются важнейшие ее аспекты и грани.

Методологической и теоретической основой диссертации являются взгляды зарубежных и отечественных теоретиков на проблему взаимодействия фольклора и литературы: В.Я.Проппа, М.К.Азадовского, Н.И.Андреева, В.К.Елеонского, В.Адриановой-Перетц, П.С.Выходцева, Л.И.Емельянова, А.А.Горелова, Д.Н.Медриша, В.Е.Гусева и др.

Практическая значимость работы определяется потребностями науки во всестороннем анализе проблем взаимоотношения литературы и фольклора, востребованностью анализа комплекса этих вопросов в исследовании и преподавании фольклора и литературы.

Апробацию работа прошла на VI международной научной конференции «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» (Майкоп, 2008), VI Всероссийской научной конференции молодых ученых «Наука. Образование. Молодежь» (Майкоп, 2009), Третьей Международной научно-практической конференции «Интегративная психология и педагогика искусства в полиэтническом регионе» (Майкоп, 2009), Седьмой международной научной конференции «Литература в диалоге культур» (Ростов-на-Дону, 2009). Материалы диссертации нашли отражение в 8 публикациях, в том числе издании, рекомендованном ВАК.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 261 источник. Общий объем – 196 страниц.

Общая характеристика диссертации.

Во Введении дается общая характеристика работы: обосновываются актуальность темы диссертации, выбор объекта и предмета исследования, цель и задачи, раскрывается научная новизна исследования, теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту, приведены данные об апробации, описана структура диссертации.

Первая глава «Общие вопросы взаимодействия устной фольклорной и письменной культуры в историческом развитии и место в их осмыслении фольклористической концепции Д.С.Лихачева» посвящена проблеме «литература и фольклор» в целом в связи c дальнейшим более конкретным исследованием фольклористической концепции Д.С.Лихачева. На всем протяжении исторического развития русская литература находилась в самых тесных связях с фольклором. Это были связи двусторонние: литература обращалась к идейно – художественному опыту фольклора, а фольклор испытывал на себе воздействие литера­турных форм, образности, языка.

В истории русской литературы и фольклора существовали периоды сближения и отдаления, что определялось социально-историческими и эстетическими факторами. Так, в период классицизма литература и фоль­клор стояли далеко друг от друга. Художественные принципы классицизма — его социальные тенденции, художественные формы, жан­ры и поэтика — не способствовали развитию связей с народным творчест­вом. Напротив, в период романтизма связи литературы и фольклора значительно расширяются, что определялось эстетическими принципами этого направления — принципами народности и национальной самобытности, осуществление которых заставляло писателей использовать народно - поэтические жанры, мотивы и образы. В то же время в фольклор широко проникали литературные элементы, а стихотворения поэтов-ро­мантиков входили в народный репертуар. В годы расцвета романтизма литература осваивала народно - поэтические жанры — сказку, балладу, песню, а в конце XIX - начале XX века в фольклор стали широко проникать свойственные поэзии силлабо-тоническое стихосложение и рифма, что особенно сказалось в частушке. В современ­ном фольклоре значительно подражание литературным формам (лирическому стихотворению и эстрадной песне).

Особенности отношений древней письменности и фольклора состояли, прежде всего, в том, что они, с одной стороны, еще не были в значительной степени разграничены, а с другой — выполняли в средневековом обществе различные функции. Между письменностью и народно - поэтическим творчеством были значительные различия: письменность носила христианский характер, а фольклор был языческим. Кроме того, был различным язык письменности и фольклора.

Вместе с тем письменность обращалась к таким фольклорным жанрам, как предания, пословицы, славы и плачи. Кроме того, и в письменности, и в фольклоре использовались старые традицион­ные образные выражения, символы, иносказания.

Связь устной фольклорной культуры и письменной присуща и историческому сознанию. Вопрос о степени их взаимопроникновения решался по-разному. И.П.Смирнов предложил одно из решений: «Дело народа — запустить в ход механизм резервной культуры и дублировать то, с чем отождествляет себя нация: летопись — в исторических песнях, литургию — во внецерковных духовных стихах, самого Христа — в облике Николы, “русского Бога”. Письменную литературу — во вторично актуализированных жанрах языческого фольклора»1. Иная точка зрения выражена в известном представлении о дихотомии двух культур, разработке которого уделял внимание Д.С.Лихачев. Это представление основано на их качественном различии — принципе устности, характерном для традиционной культуры, и письма — для письменной.

Фольклорные тексты в условиях письменной культуры представляют собой либо метатекстовые образования относительно письменных культурных текстов, либо «тексты» письменной культуры, реализующиеся в устной форме речи. Общим же резервуаром, из которого формируются как устные, так и письменные произведения в ту или иную историческую эпоху, является «знание», основанное на памяти традиции, а фольклорные тексты (в большинстве своем) лишь актуализируют память национальной традиции в исторически-конкретный момент жизни общества.

Далее в диссертации (параграф 1.2) рассматриваются место и роль научного наследия Д.С.Лихачева в исследовании вопросов взаимоотношения фольклора и литературы в контексте развития русской фольклористики, ее основных этапов, школ, направлений, выдающихся представителей.

Фольклор содержит единую систему мифологических, религиозных, нравственных и других представлений и норм, которые в целом выражают своеобразную историческую память этноса, его отношение к природе и обществу, нравственные принципы, взгляд на мир. Фольклору свойственно собирать и закреплять опыт традиции в его «разноцветии», в контрастных столкновениях (Б.Путилов).

В письменной культуре формы выражения исторической памяти этноса наиболее дифференцированы, так как представляют собой устойчивые и фиксированные во времени типы дискурсивных (литературных, идеологических, исторических и т.д.) практик.

Ю.М.Лотман указывал на две формы коллективной памяти — устную и письменную, связывая с ними самые существенные признаки культуры. Так, он считал, что для письменного сознания характерно внимание к причинно-следственным связям и результативности действий, откуда возникают обостренное отношение к времени и представление об истории. Письменная культура ориентирована на прошлое, устная же — на будущее, и огромную роль в ней играют предсказания, гадания и пророчества. Благодаря этому бесписьменная культура переносит выбор поведения во внеличностную область1. Возможно, подобное разделение устной и письменной форм культуры теоретически допустимо. Однако существуют сомнения в целостности и монолитности национальной традиции. И.П.Смирнов представляет национальную традицию в виде цепочки признаков, «где каждое последующее звено не просто повторяет предшествующее, но пропорционально соотносится с тем, что остается в прошлом».

В третьем параграфе первой главы дается общая характеристика научно-философской, общественно-гуманистической позиции Д.С.Лихачева и места в ней его фольклористической концепции.

Желание осмыслить настоящее и попытки заглянуть в будущее, тем более на него повлиять, заставляют заново обратить свой взор в прошлое. В этой связи закономерен нынешний интерес разных областей гуманитарного знания к идейному, научному, публицистическому наследию академика Д.С.Лихачева, духовно-нравственному облику его личности: Д.С.Лихачев не только больше всех сделал для осознания глубинной сути, общественной природы интеллигенции, но и сам стал ее общепринятым олицетворением. Не случайно Д.А.Гранин в одной из своих публицистических статей назвал Д.С.Лихачева последним российским интеллигентом.

Помимо классического литературоведения ученый занимался еще и целым рядом других вопросов и проблем. Его волновали Ф.М.Достоевский и Л.Н.Толстой, Н.К.Лесков и Б.Л.Пастернак, сохранение исторического облика Невского проспекта и реформы Петра I, садово-парковая культура и проблемы реализма как творческого метода.

Позднее, в 1980-е годы, в особенности в период перестройки, общественное мнение возвело Д.С.Лихачева в ранг культовой фигуры общенационального масштаба благодаря его выступлениям в защиту культуры. В то время многие, считавшие себя не менее крупными учеными, стали упрекать Д.С.Лихачева в популяризаторстве в ущерб академизму. И только теперь, когда его работы оказались снова востребованы, когда появилась возможность обстоятельного ретроспективного анализа Лихачевского наследия, стала высвечиваться научная значимость, казалось бы, популяризаторских работ академика, выполненных им «на общественных началах» (А.С.Запесоцкий). Более того, становится очевидным, что «второстепенное» - публицистика, работы о культуре, искусстве не уступает признанному в академической среде, считавшемуся основным. В этих работах нет внешних признаков наукообразия: перегруженности специальными терминами, цитат и примечаний, оформленных по специальным правилам и т.д. Но это никак не сказывается на научной сути, не умаляет глубины и масштаба лихачевских идей и концепций.

Происходит третье (после литературоведческого и общественного) признание Д.С.Лихачева – как крупнейшего ученого-гуманитария и выдающегося российского мыслителя и публициста 20 века. В одной из самых ярких работ Д.С.Лихачева - «О русской интеллигенции» (1993) ученый формулирует почти все основные элементы современных научных представлений об интеллигенции, оформившихся в постсоветский период.

В эссеистике Д.С.Лихачева актуализированы проблемы этнического своеобразия, национального народного характера, диалога культур и межкультурной коммуникации. Постичь особенности каждого народа трудно, а постигнув, суметь выразить. Причем, по мнению Г.Д.Гачева, каждый новый изученный национальный тип культуры становится объяснителем всех предыдущих. «Ситуация, в которой уже более столетия находится человечество, — это крах изоляции, разлом стен и перегородок: народы и нации стали как интенсивно сообщающиеся сосуды. Но что при этом происходит? Взаимное обогащение? Расширение опыта, доступного каждой нации? Взаимное уподобление, унификация? — В целом, в итоге — да. Один, «европейский» костюм носят во всем мире», - пишет Г.Д.Гачев.

Эти размышления особенно актуальны сегодня, в эпоху глобализации. Очень интересными и тонкими являются наблюдения Д.С.Лихачева над особенностями национального характера, выраженными в фольклоре разных народов. В своем эссе «Природа и доброта», название которого, как нам кажется, гораздо уже его проблематики, ученый выступает как мастер публицистического диалога, вспоминая о том, что вся русская литература - в широком смысле - семейная история. Разговор о традициях народной речи и народной живописи дополняется размышлениями о православной традиции и ее месте в жизни русского крестьянина. Автор чуток и внимателен к лексике русской народной речи, он тщательно анализирует ее семантику, ипрессионистически тонко передающую оттенки цвета, света, которые из мира природы перешли в иконопись, народную живопись и фольклор. Академик Д.С.Лихачев в данном случае выступает не только как глубокий ученый и выразительный публицист, а как яркий и талантливый художник, романтик и лирик. Причем эта лирическая струя опирается на его глубочайшие научные знания и оценки.

Общее количество работ Д.С.Лихачева, которые содержат суждения о культурном и фольклорном наследии, — многие десятки. Мысль о том, что необходимо брать под охрану не только произведения литературы и фольклора, архитектурные памятники, но и целые пейзажи, в наши дни выглядит тривиальной. Д.С.Лихачев одним из первых обратил внимание на то, что есть угрозы, в равной степени опасные и для памятников природы, и для памятников культуры. Основные идеи «Экологии культуры»(1979) восходят к одной из важнейших философских работ Серебряного века — «Мир как органическое целое» Н.О.Лосского. Среди источников этой знаменитой статьи Д.С.Лихачева следует назвать также «Оправдание добра» В.С.Соловьева, градоведческие работы И.М.Гревса.

Само понятие «культурное наследие» было для Д.С.Лихачева емким и многозначным. Развернутое подтверждение этому находим в его проекте «Декларации прав культуры» (1995). Наряду с языком культурное наследие, по Д.С.Лихачеву, включает традиции, обычаи, обряды, фольклор, народные промыслы и ремесла, архивные, музейные и библиотечные фонды, а также памятники археологии, архитектуры, памятные исторические места, уникальные ландшафтные зоны. К «экологическим бедствиям» XX столетия Д.С.Лихачев относил и разрушение храмов, и обеднение лексики русского языка, и утрату фольклорного наследия. Укорененность человека в истории, в культурной среде Д.С.Лихачев называл «нравственной оседлостью», без которой, как он считал, люди не могут оставаться людьми.

Выбор жизненного пути Д.С.Лихачева был связан именно с этим. Он начал заниматься древнерусской литературой в 1923 году потому, что «хотел удержать в памяти Россию, как хотят удержать в памяти образ умирающей матери, сидящие у ее постели дети». Основная идея и тема докторской диссертации «Русские летописи и их историко-культурное значение» (1947) заключалась в попытке рассмотреть всю историю русского летописания как историю литературного жанра, при этом постоянно меняющегося в зависимости от изменения историко-литературной обстановки. Две книги Д.С.Лихачева вызвали особенно много откликов и подражаний: «Человек в литературе Древней Руси» (1958, 1970) и «Поэтика древнерусской литературы» (1967, 1971). Практически в каждом из названных трудов в качестве одних из наиболее актуальных проблем представлены проблемы фольклора и традиционной народной культуры, использования конкретных жанров и стилей фольклора в книжных текстах, место народной культуры в повседневной жизни.

Таким образом, наследие Д.С.Лихачева является неотъемлемой частью и важным этапом в развитии как исторической поэтики, так и истории фольклористики. По этой причине в данной главе оно рассматривается как в контексте истории русской науки о фольклоре, так и в контексте общественной деятельности и публицистического творчества выдающегося ученого.

Вторая глава «Вопросы взаимодействия фольклора и литературы в работах Д.С.Лихачева о культуре Древней Руси» состоит из шести параграфов. Первый параграф «Характеристика влияния устной народной поэзии на письменное творчество в исследовании «Развитие русской литературы X—XVII веков. Эпохи и стили». Д.С.Лихачев, по его собственному замечанию, здесь исследует лишь характер процесса, его движущие силы, причины возникновения тех или иных явлений, особенности историко-литературного движения данной страны сравнительно с движением других литератур. В данной работе ученый рассматривает историко-литературный смысл четырех эпох в их целом: эпохи стиля монументального историзма (X-XIII веков), Предвозрождения (XIV-XV веков), эпохи второго монументализма (XVI века) и века перехода к литературе нового времени (XVII века).

Литература каждого периода — это система отдельных произведений с сильным взаимодействием и с сильным воздействием традиции. Это делает изучение ее как целого особенно сложной. Между древней русской литературой и новой Д.С.Лихачев видит решительное различие в темпах и типе развития. По его мнению, только изучая движение литературы, мы можем понять и ее национальное своеобразие. Русскую литературу Д.С.Лихачев воспринимает как часть русской истории. Она не только отражает русскую действительность, но и составляет одну из ее важнейших сторон. Без русской литературы невозможно представить себе русскую историю и, конечно, русскую культуру.

Отдельные главы работы Д.С.Лихачева «Развитие русской литературы X-XVII веков» разнотипны по построению. Первая и вторая главы касаются общих проблем построения истории литературы и особенностей исторического пути русской литературы, ее древнейшего периода, поэтому в них большое место занимает научная полемика. Глава третья, посвященная XVI веку, сравнительно невелика — развитие в этот период, по мнению Д.С.Лихачев, заторможено и нарушено. Век этот «создает стиль в значительной мере искусственный»1. Глава эта, как отмечает сам Д.С.Лихачев, носит в большей мере описательный характер, чем предшествующие. Главы четвертая и пятая посвящены XVII веку. Это век, который характеризуется множеством переходных явлений (переходных к новому времени). Обращение к барокко заставило ученого обсудить в самой краткой и предварительной форме характер развития стилей вооб­ще. Из других явлений XVII века Д.С.Лихачев берет только одно — развитие личностного начала в литературе,— явление чрезвычайно важное в связи с проблемой «заторможенного Возрождения» - основного ключа к пониманию особенностей историко-литературного процесса Древней Руси. Проблема Возрождения оказалась актуальной для русской литературы на протяжении нескольких веков, а тема ценности человеческой личности и гуманизма - темой типично национальной и общественно ценной для всего ее сложного и многотрудного пути.

В работе «Сложение литературы. Литература и фольклор в X—XIII веках» высказаны взгляды академика Д.С.Лихачева на взаимодействие фольклора и литературы в новое время как «двух более или менее независимых друг от друга областей, обслуживающих две различные среды», а в средние века — как «тесно спаренных» области. В главе «Развитие русской литературы X-XVII веков» Д.С.Лихачев отмечает, что консолидации национальных особенностей каждой из южно- и восточнославянских литератур в значительной степени способствовал и фольклор. Д.С.Лихачев считает, что фольклор привлекается в литературу, особенно в XIX веке — с несколькими основными целями: 1)для ее «оживления»; 2)для придания ей своеобразного, народного колорита; 3)для выражения народности; 4) и при необходимости выразить сочувствие народу. Иными словами, полагает Д.С.Лихачев, «даже и при своем привлечении в литературу фольклор воспринимается как в известной мере чужеродный, посторонний литературе элемент, но тесно связанный со своей народной средой. Ощущение особого характера тех или иных элементов фольклора в литературе — необходимый компонент его использования писателем. Обращение к фольклору в литературе нового времени всегда носит более или менее сознательный характер, оно входит в художественный замысел произведения»1.

Иначе складываются взаимоотношения фольклора и литературы в средние века: здесь, по мнению Д.С.Лихачева, фольклор не только по-другому противостоит литературе, но и дополняет ее. Д.С.Лихачев далее детально рассматривает это взаимоотношение фольклора и литературы.

В древнейший период истории славянства фольклор не был ограничен социально: он жил во всех слоях населения. Д.С.Лихачев отмечает, что имеются свидетельства об исполнении устных музыкальных и словесных произведений на пирах у князей и вельмож, при похоронах князей («плачи»). Этих свидетельств немного, так как «фольклор не обращал на себя внимание как на нечто исключительное, но их все же достаточно, чтобы судить о том, что фольклор не был ограничен какой-либо определенной социальной средой». В литературе (в частности, в летописях, житиях, учительных словах) имелись признаки того, что в Древней Руси существовали исторические произведения, славы и плачи, пословицы, поговорки, произведения шутливые и произведения, связанные с языческими обрядами.

В разделе «Жанры и виды древнерусской литературы» Д.С.Лихачев отмечает, что для XI—XIII веков характерно, что многие более или менее талантливые произведения выходят за традиционные жанровые рамки. Они отличаются «младенческой мягкостью и неопределенностью форм». И, что очень важно для нас, Д.С.Лихачев доказывает, что новые жанры образуются по большей части на стыке фольклора и литературы. Такие произведения, как «Слово о погибели Русской земли» или «Моление Даниила Заточника», в жанровом отношении Д.С.Лихачев определяет как полулитературные- полуфольклорные.

В главе «Литература и действительность» Д.С.Лихачев обращает внимание на следующее обстоятельство. Сложный характер структуры древнерусской литературы объясняется, прежде всего, слабой отграниченностью литературы от других сфер духовной деятельности человека, нечеткими границами с фольклором, с изобразительными искусствами, с наукой и пр. «В этой системе жанров отсутствуют дублирующие жанры; литература не может самостоятельно существовать без фольклора, так как не удовлетворяет всех потребностей общества в художественном слове»1.

Второй параграф «Взаимоотношение религиозного и фольклорного мировоззрения в литературе в эпоху предвозрождения». Здесь в целом Д.С.Лихачев характеризует XVI век чрезвычайным развитием публицистической мысли. Публицистика проникает в летопись, в жития святых, в деловую письменность, выходит за пределы литературы, оживляя собой произведения живописи, особенно настенной, менее связанной с традицией (ср., например, росписи Золотой палаты Московского кремля). По мнению ученого, этому развитию публицистики способствовали, с одной стороны, ренессансная вера в силу слова и в силу убеждения, а с другой — сам процесс централизации Русского государства, вступившего на путь реформ и тем самым стимулировавшего реформаторскую мысль. Идея необходимости реформ развивалась не только отдельными представителями дворянства, но постепенно проникала во все сферы государственной жизни.

Количество жанров увеличивается за счет фольклора, который начинает интенсивно проникать в письменность демократических слоев населения, и за счет переводной литературы. Новые виды литературы, появившиеся в XVII веке, - силлабическое стихотворство и драматургия - постепенно развивают свои жанры. Наконец, происходит трансформация старых средневековых жанров в результате усиления сюжетности, развлекательности, изобразительности и расширения тематического охвата литературы. Ученый считает необходимым отметить, что существенное значение в изменении жанровых признаков имеет усиление личностного начала, совершающееся в самых различных областях литературного творчества и идущее по самым различным линиям.

В XVII веке происходит новое, очень значительное социальное расширение литературы. Наряду с литературой господствующего класса появляется «литература посада», литература народная. Она и пишется демократическими авторами, и читается массовым демократическим читателем, и по содержанию своему отражает интересы демократической среды. Она близка фольклору, близка разговорному и деловому языку. Она часто антиправительственна и антицерковна, принадлежит «смеховой культуре» народа. Частично она близка «народной книге» Западной Европы. Социальное расширение литературы дало новый толчок в сторону ее массовости. В то же время ученый обращает внимание на то, что в XVII веке с развитием индивидуализма судьба человека становится его личной судьбой, она персонифицируется.

Герои литературных произведений в процессе эмансипации личности описываются как обычные люди со своими повседневными заботами. Быт помогает авторам в создании все усложняющихся обстоятельств, в которые попадают герои литературных произведений, объясняет их мучения и служит той сценической площадкой, на которой разыгрываются перед читателем их страдания от окружающей несправедливости. Д.С.Лихачев отмечает, что быт проникает даже в чисто церковные произведения. Показательны два агиографических произведения: «Повесть о Марфе и Марии» и «Повесть об Улиании Осоргиной». Народные жития мало следуют житийному этикету, и главное внимание обращают на чудеса, которым придают бытовой и сказочный характер. К таким житиям относится, например, «Житие Варлаама Керетского» — «святого», жившего в XVI веке, но почитание которого развилось в ХVII-м.

В параграфах 2.4. и 2.6. рассматривается поэтика художественного времени и пространства в фольклоре и литературе. В этот период фольклор осознается как особый вид словесного творчества и начинает записываться. Вместе с тем возникают первые книжные подражания фольклору и его жанрам: песни, записанные для Ричарда Джемса, лирические песни Квашнина-Самарина, «Повесть о Горе Злосчастии».

Таким образом, можно прийти к выводу о том, что исследование Д.С.Лихачевым вопросов взаимодействия фольклора и древнерусской литературы происходит в различных аспектах и на разных уровнях, с учетом различных сторон, этапов, форм и структурных особенностей этого процесса.

Третья глава «Д.С.Лихачев о фольклоризме крупнейших памятников древнерусской литературы» состоит из четырех параграфов.

Д.С.Лихачев пытается в своих трудах восстановить мир древнерусской литературы как «единое и огромное здание, над построением которого трудились семьсот лет десятки поколений русских книжников — безвестных или известных нам только своими скромными именами и о которых почти не сохранилось биографи­ческих данных и не осталось даже автографов». «Древняя русская литература - это цикл, во много раз превосходящий фольклорные, - пишет Д.С.Лихачев, - Это эпос, рассказывающий историю вселенной и историю Руси».

В параграфе 3.2 рассматриваются фольклорные истоки поэтики литературных средств. Метафоры-символы. Д.С.Лихачев останавливается более подробно на тексте «Слова о полку Игореве». Он отмечает, что в «Слове» соединены жанровые признаки ораторского произведения и фольклорных слав и плачей, «Моления Даниила Заточника», испытавшего влияние скоморошьего балагурства, «Слова о погибели Русской земли», близкого к народным плачам, но имеющего необычное для фольклора политическое содержание. Число произведений, возникших под влиянием острых потребностей русской действительности и не укладывающихся в традиционные жанры, увеличивалось.

Сравнительно поздно появляется систематическое стихотворство — только в середине XVII века. Д.С.Лихачев считает важным отметить, что до этого стихи встречались лишь спорадически, так как потребности в любовной лирике удовлетворялись фольклором. Поздно появляется и регулярный театр. Место его занимали скоморошьи представления. Сюжетную литературу в значительной мере (но не целиком) заменяла сказка. Но в XVII веке в высших слоях общества рядом со сказкой появляются переводы рыцарских романов (повести о Бове, о Петре Златые Ключи, о Мелюзине и пр.). Особую роль в литературе XVII века начинает играть историческая легенда («Сказание об убиении Даниила Суздальского и о начале Москвы») и даже сочи­нения по тем или иным вопросам всемирной истории («О причинах гибели царств»).

Древнерусская литература в плане диалогизма и интертекстуальности представляет собой достаточно замкнутое в себе автономное пространство. Вместе с тем очевидны определенные контексты, в которых существует это пространство. Таковы, в первую очередь, традиции христианской цивилизации, затем, через Византию, отдельные влияния античной литературы и, наконец, самый мощный пласт межкультурного диалога древнерусской литературы связан с разнообразным в функциональном в жанровом отношении русским устным народным творчеством. Академик Д.С.Лихачев глубоко и тонко анализирует особенности и аспекты взаимодействия фольклора и литературы в Древней Руси, подробно останавливаясь, в частности, на анализе фольклорных признаков в «Повести временных лет». Во-первых, он обращает внимание на то, что летописец сравнивал книги с реками: «Се бо суть рекы, напаяюще вселеную» («Повесть временных лет» под 1037 г.). По словам ученого, это сравнение летописца как нельзя более подходит к самой летописи. И далее Д.С.Лихачев в научном тексте создает свою художественную, образную реконструкцию стиля фольклорного либо древнерусского повествования в духе тех произведений, о которых идет речь в его исследовании: «Величавое и логическое изложение летописью русской истории действительно может быть уподоблено торжественному и могущественному течению русской реки. В этом течении летописного повествования соединились многочисленные притоки — произведения разнообразных жанров, слившиеся здесь в единое и величественное целое» (Д.С.Лихачев). Это и предшествующие летописи, и сказания, и устные рассказы, и исторические песни, созданные в различной среде: дружинной, монастырской, княжеской, а порой ремесленной и крестьянской. Из всех этих истоков — родилась и «Повесть временных лет» — «произведение эпическое и лирическое одновременно».

Ученый считает необходимым отметить, что письменной истории Руси предшествовала ее устная история, которая впоследствии сопутствовала письменной. Первые русские летописцы, воссоздавая предшествующую им историю Руси, сумели собрать сведения о прошлом Русской земли за несколько столетий: о походах и о договорах, об основании городов, о расселении племен. Источником этих сведений был фольклор.

Параграф 3.3. «Фольклор-история-литература-публицистика: Д.С.Лихачев о жанровом и стилевом синкретизме «Повести временных лет» и «Слова о полку Игореве». Наибольшее внимание ученый уделяет фольклорной интертекстуальности на материале «Слова о полку Игореве», которое «выросло на плодородной почве русской культуры XII века». По его мнению, дроблению культуры по территориям противостояло проникновение в нее народных и демократических начал. Эта народная основа явственно сказывалась и раньше, но особенно ощутимой она становится с конца XI века. Русские мастера, непосредственные исполнители заказов знати, вносят свои вкусы, свои технические приемы, а отчасти и свои идеи в выполняемые ими произведения. Это сказывается и в ремесле, и в зодчестве, и в живописи, и в литературе.

Фольклорные элементы, мотивы, образы в «Слове о полку Игореве» Д.С.Лихачев анализирует последовательно, через структуру произведения. Оно начинается с размышлений автора по поводу того, какую избрать манеру для своего повествования. Это лирическое вступление, в котором можно узнать обычное начало многих древнерусских произведений (от проповедей и до житий святых), создает впечатление непосредственности, неподготовленности повествования. Д.С.Лихачев пишет: «…оно убеждает читателя в том, что перед ними импровизация, свободная от скованности литературными традициями речь - в том числе даже и от таких сильных, как Бояновы»1.

В «Слове о полку Игореве» нет признаков следования заранее данной традиционной схеме. Д.С.Лихачев отмечает, что в «Слове о полку Игореве» ясно ощущается широкое и свободное дыхание устной речи. Автор «Слова» постоянно обращается к своим читателям, точно он видит их перед собой. Он называет их всех вместе «братия» и обращается то к тому, то к другому поименно. В круг своих воображаемых слушателей он вводит и своих современников, и людей прошлого. Д.С.Лихачев устанавливает его место в одном ряду с такими произведениями, как немецкая «Песнь о Нибелунгах», грузинский «Витязь в тигровой шкуре», армянский «Давид Сасунский» и т. д. Но особенно много общего в жанровом отношении у «Слова о полку Игореве» с «Песнью о Роланде».

По мнению Д.С.Лихачева, одна из насущнейших задач — ввести в круг чтения и понимания современного читателя памятники искусства слова. В великой и своеобразной куль­туре Древней Руси тесно переплетаются изобразительное искусство и литература, гуманистическая культура и мате­риальная, широкие международные связи и резко выраженное национальное своеобразие. В данной работе академик Д.С.Лихачев сделал анализ взглядов автора «Слова о полку Игореве», его живой связи с мировоззрением и творчеством всего народа и попытался определить его среди современников «Слова».

Особое внимание Д.С.Лихачев уделяет «Молению Даниила Заточника», которое было посвящено «профессиональной скоморошьей теме», произведению, очень близкому фольклору и западноевропейским жонглерам и шпильманам. В нем есть и элементы книжного жанра — сборника афоризмов, и той «смеховой культуры», которая была типична для народных масс средневековья. Д.С.Лихачев напоминает о проблеме образа автора «Моления Даниила Заточника». Попытки найти в этом образе черты реального автора, как представляется Д.С.Лихачеву, противоречат художественному методу древнерусской литературы, выставляющему всегда «жанровый образ» автора. Даниил Заточник — образ, типичный для определенного жанра произведений, жанра, проникшего в литературу из фольклора. Это образ скомороха — балагура и умного попрошайки.

Параграф 3.4. посвящен влиянию фольклора в произведениях воинского и семейно-бытового плана. Совсем по-другому складываются отношения древнерусской литературы с фольклором в «Повести о разорении Рязани Батыем». Д.С.Лихачев выделяет один из эпизодов «Повести», который целиком обязан своим происхождением народному эпосу. Ученый отмечает, что он составлен в той же стилистической манере, что и весь остальной текст «Повести», и сливается с нею в органическое целое.

Особые принципы подхода к восприятию фольклорного опыта Д.С.Лихачев отмечает в «Задонщине», которая явилась своеобразным ответом на «Слово о полку Игореве». Совсем иная – волшебно-фантастическая, семейно-любовная проблематика наблюдается в «Повести о Петре и Февронии Муромских», где происходит соединение двух фольклорных сюжетов: одного о змее-соблазнителе и другого - о мудрой деве. В своем изложении конфликта, проблематики, сюжета, композиции, системы персонажей, художественных особенностей «Повести» Д.С.Лихачев постоянно проводит сопоставительный анализ текста с исходными фольклорными материалами: легендами, сказками, былинами, пословицами, поговорками, загадками.

Далее Д.С.Лихачев останавливается на «Повести о Горе Злочастии», которая по своей теме занимает как бы срединное положение в русской литературе: соединяет в себе тематику древнерусскую с тематикой новой русской литературы, тематику народного творчества и письменности, она трагична и вместе с тем принадлежит народной смеховой культуре. «Сохранившаяся в одном списке и как бы мало заметная, она, тем не менее, тонкими нитями связана и с «Молением Даниила Заточника» XII века и с произведениями Достоевского, со «Словом о Хмеле» и с произведениями Гоголя, с «Повестью о Фоме и Ереме» и с «Петербургом» Андрея Белого. «Она как бы стоит над своим временем, затрагивает «вечные» темы человеческой жизни и судьбы, а вместе с тем типична именно для XVII века», - отмечает ученый.

Все в этой повести было ново и непривычно для традиций древней русской литературы: народный стих, народный язык, необычайный безымянный герой, высокое сознание человеческой личности, хотя бы и дошедшей до последних степеней падения. По словам Д.С.Лихачева, в повести сильнее, чем во многих других произведениях второй половины XVII века, проявлялось новое мироощущение.

Исследовав особенности функционирования в литературе Древней Руси фольклорных элементов на уровне сюжетов, мотивов, образов, жанров, стилей, приемов, Д.С.Лихачев приходит к выводу об их информационно-художественном многообразии, показывая динамику и диалектику их бытования на протяжении семи веков в наиболее выдающихся произведениях.

В Заключении приводятся результаты диссертации: обобщаются проблемы взаимодействия фольклора и литературы в Древней Руси и в Новое время в связи c исследованием фольклористической концепции Д.С.Лихачева, подытоживается принадлежащий ученому анализ фольклорных признаков в крупнейших памятниках древнерусской литературы, делаются выводы и намечаются перспективы дальнейшей разработки данной темы.


Основное содержание диссертации изложено в следующих публикациях:

  1. Рецензируемый, реферируемый научный журнал,

рекомендованный ВАК:

1. Шхахутова С.А. Проблемы взаимодействия фольклора и литературы в оценке Д.С.Лихачева / С.А. Шхахутова // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение» - Майкоп: изд-во АГУ, 2009. – Вып. 2. – С. 61-64.

II.

  1. Шхахутова С.А. Д.С.Лихачев и его концепция истории русской культуры / С.А. Шхахутова // Материалы 48-й студенческой научной конференции, 22-23 апреля 2008. - Майкоп, 2008. – С.224-229.
  2. Шхахутова С.А.Духовно-нравственный облик русской интеллигенции в понимании Д.С.Лихачева / С.А. Шхахутова // Материалы 48-й студенческой научной конференции, 22-23 апреля 2008. - Майкоп, 2008. – С.229-234.
  3. Шхахутова С.А. Культурно-исторический аспект литературоведения в работах Д.С.Лихачева / С.А. Шхахутова // Материалы VI международной научной конференции «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» 24-26 апреля 2008 г. - Майкоп, 2008. – С. 398-399.
  4. Шхахутова С.А. Проблемы диалога культур и межкультурной коммуникации в эссеистике Д.С.Лихачева / С.А. Шхахутова // Материалы VI Всероссийской научной конференции молодых ученых «Наука. Образование. Молодежь» 5-6 февраля 2009. - Майкоп, 2009. – С.299-302.
  5. Шхахутова С.А. К вопросу об интеграции фольклора и литературы: к проблеме методологии / С.А. Шхахутова // Третья Международная научно-практическая конференция «Интегративная психология и педагогика искусства в полиэтническом регионе» 15-17 апреля 2009. Майкоп, 2009. - C. 26-29.
  6. Степанова Т.М., Шхахутова С.А. Фольклор – история – литература - публицистика: Д.С.Лихачев о жанровом и стилевом синкретизме «Повести временных лет» и «Слова о полку Игореве» / Т.М.Степанова, С.А. Шхахутова // Материалы международной научной конференции «Литература в диалоге культур – 7» 1-4 октября 2009. – Ростов-на-Дону, 2009. - С. 169-171.
  7. Степанова Т.М., Шхахутова С.А. Вопросы этнокультурного взаимодействия фольклора, литературы и религии народов Евразии в наследии Д.С.Лихачева / Т.М.Степанова, С.А.Шхахутова // Сборник научных статей №22. Приложение к журналу «Образование, Наука, Творчество» Нальчик-Армавир, 2009.- С.3-13.




1 См. коллективные монографии: Возникновение русской науки о литературе. М.Наука.1975; Академические школы в русском литературоведении М.Наука.1975. Русская наука о литературе в конце Х1Х-начале ХХ в. М.Наука. 1982.

1 Смирнов И.П. Бытие и творчество. СПб., 1996. С. 112.

1 Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Язык культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 3—12.

1  Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII веков. Л., 1987. С.34.

1 Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII веков. Л., 1987. С. 68.

1 Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII веков. Л., 1987. С. 101.

1 Дмитриев Л.А., Лихачев Д.С. Первые семьсот лет русской литературы.// Сборник произведений литературы Древней Руси. М.: Худ.лит., 1969. С. 214.