Жанр песни как основной музыкальный материал, используемый в процессе обучения аудированию
Вид материала | Документы |
- Методика обучения аудированию на уроках иностранного языка как виду речевой деятельности, 286.87kb.
- Итоговый тест 5 класс Назвать музыкальный жанр, не связанный с литературой: а романс, 20.73kb.
- Устному Народному Творчеству. Специфика фольклора как искусства. Жанр фольклора. Система, 16.1kb.
- Контроль, 273.43kb.
- Пояснительная записка Используемый учебник: Данилов А. А., Косулина Л. Г., Брандт, 1745.04kb.
- Практикум «Использование эор в процессе обучения в основной школе. Математика» Оглавление, 613.42kb.
- План. I. Введение. II. Романс в произведениях А. Н. Островского Романс как музыкальный, 215.16kb.
- Блиц турнир «Все о библиотеке и книге», 44.99kb.
- Атко изложен основной теоретический материал раздела учебной программы дисциплины «Физическая, 3209.77kb.
- Программа повышения квалификации региональных тьюторов по использованию эор в процессе, 374.45kb.
Жанр песни как основной музыкальный материал, используемый в процессе обучения аудированию
Плавинская И. А.,
учитель английского языка
Нельзя отрицать тот факт, что аудиоматериалы давно применяются на уроках иностранного языка в виде профессиональных аудиозаписей диалогов, стихов, текстов, упражнений и заданий для фонетической зарядки. И особое место среди аудиоматериалов занимают песни, они используются при обучении иностранному языку детей, начиная с дошкольного возраста. А делается это для того, чтобы дети легко и непринужденно усваивали материал. Песня – это новая форма развития слухо-произносительных навыков в процессе обучения и.я., а это и есть не что иное, как наше аудирование.
Применительно к процессу обучения иностранному языку правильнее говорить не просто о песнях, а о песенных материалах. Термин “песенные материалы” более корректен при использовании песни в качестве учебного материала для овладения различными аспектами языка и видами речевой деятельности.
Песни в качестве учебного материала при обучении иностранному языку реализуют обучающую, образовательную и развивающую функции.
• Песни имеют обучающую функцию, поскольку они являются средством более прочного усвоения лексического материала и расширения потенциального словаря учащихся. Они способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, в них лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции.
• В песнях часто встречаются имена собственные и реалии стран изучаемого языка, что способствует реализации образовательной функции в процессе обучения и формированию социокультурной компетенции обучаемых.
• Песни выполняют развивающую функцию, так как способствуют эстетическому воспитанию учащихся, раскрытию их творческих способностей и развитию у них музыкального слуха.
Использование песенных материалов на уроке иностранного языка имеет целый ряд методических преимуществ.
1. Песенные материалы разнообразны не только по содержанию, но и с точки зрения содержащейся в них лингвистической информации. Песни представляют все речевые жанры (рассказ, описание, рассуждение), они содержат прямую и косвенную речь, они демонстрируют образцы разных функциональных стилей речи от разговорного до возвышенного.
2. Один и тот же песенный материал может применяться для достижения различных целей обучения в зависимости от выполняемых на его основе заданий, то есть песни обладают свойством комплексного многоцелевого использования.
3. В отличие от других аудиоматериалов, предполагающих максимум трехкратное прослушивание, песни, как правило, впоследствии разучиваются обучаемыми наизусть.
4. В качестве опоры при обучении могут использоваться различные компоненты песенных материалов (музыка, тексты, легенды).
Аутентичные песенные материалы (неадаптированные песни) имеют большее распространение по сравнению с учебными песнями. Они могут использоваться на всех стадиях урока. В начале урока их чаще всего применяют при проведении фонетической зарядки и для создания благоприятного эмоционального настроя. В середине и в конце урока они используются в процессе закрепления лексического и грамматического материала, в ходе работы над развитием речевых навыков и умений, в качестве средства релаксации.
Поэтому, мы считаем, что на начальном этапе обучения иноязычной речи песня является эффективным средством, адекватным аутентичным материалом для создания интеркоммуникативной компетенции.
Таким образом, с точки зрения методики, песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, отражающий особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу, развивать креативность. Через песни раскрываются душа народа, его культура. Учитель, как комментатор, как стимулятор познавательной активности, дает толчок детскому творчеству. Ребенок может сам придумывать песню, положив на знакомую или придуманную им мелодию доступные ему слова и мысли. Некоторые ученики довольно неплохо сочиняют короткие и несложные по мелодическому рисунку песенки, с которыми затем знакомят класс.
Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала через пение.
Примерная последовательность работы с песней:
1. Краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль, содержание, история создания, установка на первое восприятие песни);
2. Первое музыкальное предъявление песни, знакомство с музыкальной стороной песни: особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы;
3. Проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя);
4. Фонетическая обработка текста песни. На начальном этапе обучения иностранному языку целесообразно применить в этих целях в основном способ имитации;
5. Повторное прослушивание песни, опора на текст;
6. Чтение текста песни с дальнейшей обработкой звуков и интонаций, всю работу рекомендуется проводить с опорой на текст песни;
7. Разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы песни, а также аккомпанемента.
В памяти учащихся закрепляются словосочетания и грамматические структуры.
Комплексное развитие практических, образовательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновение в их эмоциональную сферу. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка. Школьную азбуку и счёт выучиваем пением. Например, алфавит ребята быстрее запоминают через песенку «А, В, С, D …», а в песне “Ten Little Indian Boys” ребята не только хорошо запоминают числительные, но и встречаются с единственной и множественной формами. Вместе с детьми поет и учитель, как правило, увлеченно и радостно.
Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе. Вот несколько примеров:
1. «The Alphabet Song»
Цель использования: изучение алфавита английского языка.
Ожидаемый результат: прочное усвоение английского алфавита
A B C D E
Stand up and look at me!
F G H I J
I play football every day!
K L M N O
I like cake, oh, oh, oh!
P Q R S T
Hey people. Listen to me –
U V W X Y Z
The alphabet is in my head!
2. «Ten Little Indian Boys»
Цель использования: изучение количественных числительных от 1 до 10 на английском языке
Ожидаемый результат: быстрое и эффективное усвоение числительных от 1 до 10
One little, two little, three little Indians
Four little, five little, six little Indians
Seven little, eight little, nine little Indians
Ten little Indian boys.
Ten little, nine little, eight little Indians
Seven little, six little, five little Indians
Four little, three little, two little Indians
One little Indian boy.
3. «Spring is green»
Цель использования: изучение названий пор года на английском языке
Ожидаемый результат: усвоение названий пор года и их характеристик
Spring is green,
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.
4. «How are you?»
Цель использования: изучение речевых образцов для ведения беседы (вопросно-ответный диалог о том, как у тебя дела).
Ожидаемый результат: прочное усвоение данных конструкций, первичный навык построения диалогической речи
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
I'm hungry,
I'm tired,
I'm cold,
I'm sad.
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
I'm happy,
I'm great,
I'm good,
I'm OK!
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Hello, how are you?
Аудиоматериалы Вы найдёте на сайте: www.englishforkids.ru
Литература:
- Бабанский, Ю.К. Оптимизация процесса обучения./ Бабанский Ю.К /- М., Просвещение - 1977.
- Бердичевский А. Л. Сборник упражнений для работы в лингафонном кабинете./ Бердичевский А. Л/ – М., Просвещение – 1990.
- Бим Н. Л. Пассов Е. И. Организация работы по обучению чтению и аудированию. Иностранные языки в школе./ Бим Н. Л. Пассов Е. И/- Москва, Просвещение – 1987.
- Гальперин П.Я. Методы обучения и умственное развитие./ Гальперин П.Я /- М., 1985.
- Елухина И. В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики. Иностранные языки в школе /Елухина И. В./ - Москва, Просвещение - 1989.
- Маслыко Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка./ Маслыко Е. А, Бабинская П. К., Бутько А. Ф., Петрова С. И., Попов А. И. / - Минск – 1992.
- Снедников Б. П. Обучение аудированию иноязычной речи в средних школах./ Снедников Б. П/ – М.,1977.