Художник Ю. Д. Федичкин Винокуров И. Вд непомнящий Н. Н. В49 Кунсткамера аномалий
Вид материала | Документы |
- Художник Ю. Д. Федичкин Винокуров И. В., Непомнящий Н. Н. В49 Люди и феномены, 5721.02kb.
- Художник Ю. Д. Федичкин Непомнящий, 6748.23kb.
- Николай Непомнящий, 3183.29kb.
- Б. Г. Гулиев // Эндоскоп хирургия. 2008. N с. 48-52, 19.47kb.
- Поиск закономерностей в истории природных аномалий в центральной и восточной азии, 244.01kb.
- О природе тепловых аномалий при электролизе воды, 71.97kb.
- Особенности формирования структуры маркетинговых аномалий промышленного предприятия, 214.59kb.
- Дополнительные материалы для слушателей очных и заочных фелинологических курсов, 196.53kb.
- В. С. Виноградов В49 Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.:, 3344.38kb.
- В. С. Виноградов В49 Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.:, 3086.4kb.
запах... на меня веяло крепительной свежестью, как от большой реки, -
и пахло сеном, дымом, коноплей. За долго протянутой нотой последовала
другая, потом третья, но с таким несомненным оттенком, с таким
знакомым, родным переливом, что я тотчас же сказал себе: "Это РУССКИЙ
человек поет русскую песню" - и в то же мгновенье мне все кругом стало
ясно.
XV
Мы находились над плоским берегом. Налево тянулись, ПРЯЛИСЬ в
бесконечность скошенные луга, уставленные громадными скирдами;
направо, в такую же бесконечность
463
дила ровная гладь великой многоводной реки. Недалеко от берега большие
темные барки тихонько переваливались на якорях, слегка двигая остриями
своих мачт, как указательными перстами. С одной из этих барок долетали
до меня звуки разливистого голоса, и на ней же горел огонек, дрожа и
покачиваясь в воде своим длинным красным отраженьем. Кое-где, и на
реке и в полях, непонятно для глаза - близко ли, далеко ли - мигали
другие огоньки; они то жмурились, то вдруг выдвигались лучистыми
крупными точками; бесчисленные кузнечики немолчно стрекотали, не хуже
лягушек понтийских болот - и под безоблачным, но низко нависшим темным
небом изредка кричали неведомые птицы. - Мы в России? - спросил я
Эллис. - Это Волга, - отвечала она. Мы понеслись вдоль берега.
- Отчего ты меня вырвала оттуда, из того прекрасного края? - начал я.
- Завидно тебе стало, что ли? Уж не ревность ли в тебе пробудилась?
Губы Эллис чуть-чутьдрогнули, и в глазах опятьмелькнула угроза... Но
все лицо тотчас же вновь оцепенело. - Я хочу домой, - проговорил я.
- Погоди, погоди, - отвечала Эллис. - Теперешняя ночь-великая ночь.
Она не скоро вернется. Ты можешь быть свидетелем... Погоди.
И мы вдруг полетели через Волгу, в косвенном направлении, над самой
водой, низко и порывисто, как ласточки перед бурей. Широкие волны
тяжко журчали под нами, резкий речной ветер бил нас своим холодным,
сильным крылом... высокий правый берег скоро начал воздыматься перед
нами в полумраке. Показались крутые горы с большими расселинами. Мы
приблизились к ним. - Крикни: "Сарынь на кичку!" - шепнула мне Эллис.
Я вспомнил ужас, испытанный мною при появлении римских призраков, я
4yBCTBOBaJf усталость и какую-то странную тоску, словно сердце во мне
таяло, - я не хотел произнести роковые слова, я знал заранее, что в
ответ на них появится, как в Волчьей Долине Фрейшюца, что-то
чудовищное, - но губы мои раскрылись против воли, и я закричал, тоже
против воли, слабым напряженным голосом: "Сарыкьна кичку!"
464
XVI
Сперва все осталось безмолвным, как и перед римской развалиной, - но
вдруг возле самого моего уха раздался грубый бурлацкий смех - и что-то
со стоном упало в воду и стало захлебываться... Я оглянулся: никого
нигде не было видно, но с берега отпрянуло эхо - и разом отовсюду
поднялся оглушительный гам. Чего только не было в этом хаосе звуков:
крики и визги, яростная ругань и хохот, хохот пуще всего, удары весел
и топоров, треск как от взлома дверей и сундуков, скрип снастей и
колес, и лошадиное скакание, звон набата и лязг цепей, гул и рев
пожара, пьяные песни и скрежещущая скороговорка, неутешный плач,
моление жалобное, отчаянное, и повелительные восклицанья, предсмертное
хрипенье, и удалой посвист, гарканье и топот пляски... "Бей! вешай!
топи! режь! любо! любо! так! не жалей!" - слышалось явственно,
слышалось даже прерывистое дыхание запыхавшихся людей, - а между тем
кругом, насколько глаз доставал, ничего не показывалось, ничего не
изменялось: река катилась мимо, таинственно, почти угрюмо; самый берег
казался пустынней и одичалей - и только. Я обратился к Эллис, но она
положила палец на губы... - Степан Тимофеич! Степан Тимофеич идет! -
зашумело вокруг, - идет наш батюшка, атаман наш, наш кормилец! - Я
по-прежнему ничего не видел, но мне внезапно почудилось, как будто
громадное тело надвигается прямо на меня... - Фролка! где ты, пес? -
загремел страшный голос. - Зажигай со всех концов - да в топоры их,
белоручек!
На меня пахнуло жаром близкого пламени, горькой гарью дыма -ив то же
мгновенье что-то теплое, словно кровь, брызнуло мне в лицо и на
руки... Дикий хохот грянул кругом...
Я лишился чувств - и когда опомнился, мы с Эллис тихо скользили вдоль
знакомой опушки моего леса, прямо к старому дубу...
- Видишь ту дорожку? - сказала мне Эллис, - там, где месяц тускло
светит и свесились две березки?.. Хочешь туда?
Но я чувствовал себя до того разбитым и истощенным, что я мог только
проговорить в ответ: - Домой... домой!.. - Ты дома, - отвечала Эллис.
465
Я действительно стоял перед самой дверью моего дома - один. Эллис
исчезла. Дворовая собака подошла было, подозрительно оглянула меня - и
с воем бросилась прочь. Я с трудом дотащился до постели и заснул, не
раздеваясь.
XVII
Все следующее утро у меня голова болела, и я едва передвигал ноги; но
я не обращал внимания на телесное мое расстройство, раскаяние меня
грызло, досада душила.
Я был до крайности недоволен собою. "Малодушный! - твердил я
беспрестанно, - да, Эллис права. Чего я испугался? как было не
воспользоваться случаем?.. Я мог увидеть самого Цезаря - и я замер от
страха, я запищал, я отвернулся, как ребенок от розги. Ну, Разин - это
дело другое. В качеств" дворянина и землевладельца... Впрочем, и тут,
чего же я,': собственно, испугался? Малодушный, малодушный!.." а
-Да уж не во сне ли я все это вижу? - спросил я ссбц наконец. Я позвал
ключницу, j
- Марфа, в котором часу я лег вчера в постель - иц помнишь?. Щ
- Да кто ж тебя знает, кормилец... Чай, поздно. В су-1 меречки ты из
дома вышел; а в спальне-то ты каблучищами-тО за полночь стукал. Под
самое под утро - да. Вот и третьего дня тож. Знать, забота у тебя
завелась какая.
"Эге-ге! - подумал я. - Летанье-то, значит, не побежит сомнению". -
Ну, а с лица я сегодня каков? - прибизил я
громко.
- С лица-то? Дай погляжу. Осунулся маленько. Да и бледен же ты,
кормилец: вот как есть ни кровинки в лице. Меня слегка покоробило... Я
отпустил Марфу. "Ведь этак умрешь, пожалуй, или сойдешь с ума,
рассуждал я, сидя в раздумье под окном. - Надо это все бросить. Это
опасно. Вот и сердце как странно бьется. А когда я гаю, мне все
кажется, что его кто-то сосет или как будто t i н-'ro что-то сочится,
- вот как весной сок из березы, если во кнуп> в нее топор. А все-таки
жалко. Да и Эллис... Она играет со мной, как кошка с мышью... а
впрочем, едва ли она желает мне зла. Отдамся ей в последний раз -
нагляжусь - а там... Но если она пьет мою кровь? Это ужасно. Притом
такое
быстрое передвижение не может не быть вредным; говорят, и в Англии на
железных дорогах запрещено ехать более ста двадцати верст в час..."
Так я размышлял с самим собою - но в десятом часу вечера я уже стоял
перед старым дубом".
Вот такие необыкновенные полеты в объятиях призрака - полеты и во
времени, и в пространстве - довелось испытать, благодаря полету
фантазии автора рассказа "Призраки", его главному герою. Зададимся же
вопросом: а не сталкиваются ли люди в реальной жизни с чем-либо
подобным?
Сколь это ни покажется странным, но необыкновенный феномен
проникновения как бы за грань времени, похоже, чаще всего связан
именно с призраками, призрачными миражами, привидениями. Иногда
человек встречается с призраками прошлого буквально лицом к лицу,
оставаясь при этом в нашем времени. Но бывает и так, что он сам как бы
переносится в прошлое. При этом воссоздается, соответственно эпохе и
времени, не только облик, поведение и даже психология встреченных там
"иновремян", но вся обстановка и даже сам дух того времени! Самый
знаменитый случай подобного рода - "приключение" двух английских
учительниц в Версале, пережитое ими 10 августа 1901 года. Когда
Тургенев только приступил к созданию "Призраков", до того странного
происшествия оставалось еще целых сорок лет. Итак, что же произошло в
полдень десятого августа первого года нашего столетия?
В тот день двадцатипятилетняя мисс Эн Моберли и тридцативосьмилетняя
Элеонора Джордан, учительницы из Оксфорда, которые прибыли отдохнуть
во Францию, оказались в садах Малого Трианона в Версале, бывшей
резиденции французских королей. Они с путеводителем в руках
пробирались к Малому Трианону, любимому дворцу Марии-Антуанетты,
обезглавленной вместе со своим мужем, королем Франции
466
467
ком XVI, во времена Французской революции в октябре
1793 года.
Чем дальше они шли, тем меньше понимали, где находятся: ничего общего
с указаниями путеводителя! Все вокруг было подобно какой-то
грандиозной декорации из прошлого. Старомодно и необычно выглядели и
вели себя встреченные по пути люди. Затем странная пелена как бы спала
и окружающее приобрело вполне современные черты. По возвращении домой
учительницы подробно записали свои впечатления, а потом предприняли
небольшое историческое расследование и, сопоставив свои впечатления с
документальными свидетельствами, пришли к выводу, что "попали" в 5
августа 1789 года. Другие исследователи полагают, что сцена, увиденная
ими в 1901 году, скорее соответствует времени 1770-1771 годов.
Как бы то ни было, но еще в течение по крайней мере полустолетия от
ряда посетителей Малого Трианона поступали сообщения о видении ими
аналогичных сцен из прошлого. Описанию и осмыслению этих событий
посвящено много книг и свыше ста статей. После паяя из книг - "Духи
Трианона" доктора М. Колемана вышла в Англии в 1988 году, первая -
"Приключения", написанная теми двумя учительницами, была опубликована
в Лондоне в 1911 году; в 1978-м она же издана на французском языке в
Париже.
Из других известных происшествий подобного рода нельзя не выделить
"приключение", выпавшее на долю секретаря ректора Университета штата
Небраска (США) миссис Колин Бутербах 3 октября 1963 года. Случай
замечателен еще и тем, что его расследовали профессионалы - психологи,
парапсихологи, психиатры.
Утром того дня миссис Бутербах по поручению шефа направилась в
соседнее здание с тем, чтобы отнести нотные бумаги в офис профессора
Мартина, извес "яого специалиста по хоровому пению. Примерно в в;емь
пятьдесят утра она вошла в здание и, проходя г обширному холлу,
услышала в комнатах, примык:.->ших
468
к кабинетам для занятий музыкой, шум студенческой группы и звуки игры
на ксилофоне. Войдя в первую комнату и сделав не более четырех шагов,
она была вынуждена остановиться из-за затхлого, крайне неприятного
запаха. Подняв глаза, увидела фигуру очень высокой черноволосой
женщины в блузе и юбке до лодыжек. Ее правая рука касалась самых
верхних полок старого шкафа для хранения нот и музыкальных
принадлежностей.
Вот рассказ миссис Бутербах:
"Когда я только вошла в комнату, все было вполне нормально. Но, сделав
четыре шага, почувствовала сильный запах. Он буквально остановил меня,
вызвав состояние, подобное шоку. Я посмотрела на пол, но тут же
почувствовала, что в комнате кто-то есть. Затем я вдруг осознала, что
в холле стало тихо. Наступила мертвая тишина. Я подняла глаза, и
что-то притянуло мой взгляд к шкафу. Там стояла она - спиной ко мне,
касаясь правой рукой одной из верхних полок, совершенно бесшумно. Она
и не подозревала о моем присутствии. Пока я наблюдала за ней, она
стояла абсолютно неподвижно. Фигура не была прозрачной, и все же я
знала, что это не живой человек. Пока я смотрела на нее, она медленно
таяла - не отдельными частями тела, а вся сразу.
До того, как она растаяла, я не думала, что в комнатах может быть
кто-то еще, но вдруг почувствовала, что я не одна. Слева от меня стоял
письменный стол, и я почувствовала, что за ним сидит мужчина. Я
осмотрела все вокруг - никого не было, но я все еще ощущала его
присутствие. Не знаю, когда ощущение чужого присутствия покинуло меня,
потому что затем, выглянув в окно, расположенное за тем столом, я
испугалась и покинула комнату. Не уверена, выбежала ли я из нее или
просто вышла. Когда я выглядывала из окна, там не было ничего
современного - ничего из того, что должно было быть! Ни улицы -
Мэдисонстрит, которая расположена в полуквартале от Белого здания, ни
даже нового Уиллард-хауза. И тогда я
469
ла, что те люди были не из моего времени, наобс "-от, я оказалась в их
времени (выделено в оригинале. - Авт).
Я возвратилась в холл и снова услышала знакомые звуки. Испытанное мною
должно было длиться всего несколько секунд, потому что девушки, еще
только входившие в класс, пока я направлялась в нужную мне комнату,
все еще продолжали собираться там и играть на ксилофоне".
В ответ на просьбу описать более подробно то, что она увидела,
выглянув в окно, миссис Бутербах уточнила: "Окно было открыто.
Несмотря на раннее октябрьское утро, за охном все выглядело будто в
летний полдень, было очень жарко. И еще стояло полное безмолвие. Еще
виднелись разбросанные тут и там деревья - по-моему, два справа от
меня и, кажется, три елева. Возможно, их было больше, но именно так
мне запомнилось. Все остальное было чистое поле. Не было ни
Уиллард-хауз, ни Мэдисон-стрит. Еще я вспоминаю очень смутные контуры
какого-то строения справа, и это все. Ничего, кроме чистого поля".
В ходе дальнейших расспросов, сопоставлений и расследований
выяснилось, что увиденная миссис Бутербах фигура похожа на мисс
Кларису Миллс, преподавательницу музыки, которая с 1912 года работала
в том же самом помещении, где ее призрак возник из небытия. Она
внезапно умерла на своем рабочем месте в 1936 году, в комнате напротив
холла. Ее отличительные особенности - высокий рост - около 180
сантиметров, черные волосы, а также место и действия (стоя у полок
музыкального шкафа) - очень напоминали то, что делала и как выглядела
та призрачная фигура, которая была одета по моде 1915 года.
Учительница очень любила хоровое пение. При обследовании полок
музыкального шкафа, к которым тянулась рука привил-"лтля, было найдено
много нот для хора, большинсто из которых были изданы до 1936 года.
И самое любопытное: с трудом найденная исс ,е,дователями фотография
студенческого городка, сделанная
470
в 1915 году, в целом соответствовала тому, что миссис Бутербах видела
в окно. Нашли, хотя это было очень непросто, и фотографию самой мисс
Миллс 1915 года, которую миссис Бутербах безошибочно выбрала среди
множества других.
Таким образом, возвращаясь в последний раз к тургеневским "Призракам",
следует сказать, что интуиция (а возможно, и нечто большее) отнюдь не
подвела писателя и при изображении картин проникновения в призрачное
прошлое: как показывает опыт, нечто подобное происходит и в реальной
жизни.
Конечно, можно было бы столь же подробно и под интересующим нас углом
зрения рассмотреть все другие "таинственные повести" Тургенева и в
каждом отдельном случае найти соответствующие жизненные реалии. Однако
мы не будем утомлять внимание читателя многочисленными параллелями, а
остановимся лишь на последнем "таинственном" произведении писателя -
повести "После смерти" ("Клара Милич"), в основе которой лежит
подлинная история посмертной влюбленности магистра зоологии Владимира
Дмитриевича Аленицына (1846 - 1910) в Евлалию Павловну Кадмину (1853 -
1881) - молодую, красивую, талантливую актрису и певицу (контральто),
которая покончила с собой 4 ноября 1881 года, приняв яд при исполнении
роли Василисы Мелентьевой в одноименной пьесе А. Н. Островского во
время спектакля на сцене драматического театра в Харькове.
По одной из версий Аленицын, увидев однажды Кадмину, влюбился в нее, а
после ее смерти любовь магистра приняла форму психоза. Другие
утверждали, что зоолог влюбился в актрису только после ее смерти. При
всем при том сама Кадмина и не подозревала о существовании Аленицына.
В то время эта жизненная Драма была у всех на устах, знал о ней и
Тургенев. С Аленицыным он встречался у своих знакомых, с Кадминой
лично знаком не был, но видел раз на сцене ("у ней было очень
выразительное лицо"). Замысел повести
471
возник у писателя в декабре 1881 года. В его письме к Ж. А. Полонской
от 20 декабря 1881 года есть такие строки: "Презанимательный
психологический факт сообщенная Вами посмертная влюбленность
Аленицына! Из этого можно бы сделать полуфантастический рассказ вроде
Эдгара По". В сентябре 1882 года повесть "После смерти" была уже
завершена. Читатели смогли познакомиться с ней в начале января
следующего года, когда она была напечатана в первом номере журнала
"Вестник Европы" за 1883 год.
Вскоре Ж. А. Полонская сообщила писателю: "Аленицын пробежал Ваш
рассказ, узнал Кадмину и остался недоволен - нашел, что Вы ее не
поняли и не могли понять и что, кроме него, никто не только не поймет,
но и не вправе ее понять/.../ досадует на меня, - зачем я Вам писала о
Кадминой, так как Кадмина его собственность".
Узнал ли Аленицын в Якове Аратове самого себя, история умалчивает,
видимо, потому, что тогда это для всех было совершенно очевидно. Так
же, как очевидно было то, что прототипом Клары Милич стала Кадмина.
"Тургенев, - отметил еще несколько десятилетий тому назад В.
Сквозников в процессе критического анализа повести "После смерти", -
как и в других случаях, заботливо сохраняет подлинные приметы факта:
его герой (Яков Аратов. - Авт.) сын "инсектонаблюдателя" (наблюдателя
за насекомыми. - Авт.), не чужд научным занятиям, судьба Клары очень
сходна с трагической судьбой ее "прототипа". Тургенев как бы говорит
читателю: вот реальный случай прямо из жизни, вовсе не какая-нибудь
выдуманная мистическая подделка, - а попробуйте объяснить его научным
разумом, "системой"! Можно, как в "Рассказе отца Алексея", попробовать
сослаться на психопатологию, но ведь все равно и ею этого сложного
феномена не объяснить целиком. Есть, видимо, какие-то иные силы
жизни".
С этими-то "иными силами жизни" Яков АЩТОВ встречается на последнем
отрезке своего земного пути- Вот как он описан Тургеневым в
завершающих главах повести.
472
XIV
"Платонида Ивановна несказанно обрадовалась возвращению своего
племянника. Чего-чего она не передумала в его отсутствие! "По меньшей
мере, в Сибирь! - шептала она, сидя неподвижно в своей комнатке, - по
меньшей мере - на год!" К тому же и кухарка пугала ее, сообщая
наивернейшие известия об исчезновении то того, то другого молодого
человека по соседству. Совершенная невинность и благонадежность Яши
нисколько не успокаивали старушку. "Потому... мало ли что! -
фотографией занимается... ну и довольно! Бери его!" И вот ее Яшенька
вернулся цел и невредим! Правда, она заметила, что он как будто
похужел и в личике осунулся - дело понятное... без призора! - но
расспрашивать его об его путешествии не посмела. Спросила за обедом:
"А хороший город Казань?" - "Хороший", - отвечал Аратов. "Чай, там все
татары живут?" - "Не одни татары". - "А халата оттуда не привез?" -
"Нет, не привез". Тем и кончился разговор.
Но как только Аратов очутился один в своем кабинете - он немедленно
почувствовал, что его как бы кругом что-то охватило, что он опять