Тексты для занятий по синтаксису и пунктуации в восьмом классе

Вид материалаДокументы

Содержание


Вводные слова и предложения
Кров этимологически означает «
Односоставные предложения
13 Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания. Исправьте орфографические ошибки.
15 Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы. Исправьте орфографические ошибки.
Наиболее ранние образцы шумерской письменности это бирки (обычно из глины) с печатью и пометкой о количестве которые привязывали
16 Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы. Исправьте орфографические ошибки.
Однако стремление людей понять друг друга заст_вляет перево_чиков снова и снова пытат_я совершить чудо.
Коран, фольклор, диалект, жаргон, к_л_мбур
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6

Вводные слова и предложения


10

Вставьте в текст, где нужно, вводные слова, выбрав подходящие из списка: следовательно, к счастью, во-первых, впрочем, иными словами, например, скажем, наоборот, напротив.
Вставьте пропущенные буквы.


Слово может расширять свое значение. Кров этимологически означает «крышу», но в сочетаниях типа гостеприимный кров или делить хлеб и кров это слово имеет уже более широкое значение – «дом». В основе подобного рода изменений нередко лежит обыч_й называть в речи часть вместо целого.
В других случ_ях значение слова может сузи_ся. Более древн_м значением слова порох было «пыль», порошок – уменьшительное от порох. Но в современн_м русском языке далеко не всякий порошок является порохом, а только тот, который представляет собой особое взрывч_тое вещество. Слово порох сузило свое значение.

(По Ю.Откупщикову)

Выделите грамматические основы в предложениях второго абзаца.
Найдите и подчеркните глагол в неопределенной форме, который употреблен в роли второстепенного члена предложения.
Найдите в тексте тезисы и доказательства. Составьте и запишите свой текст по такой же схеме и с теми же самыми вводными словами.



11

Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания. Обведите (заключите в рамку) вводные слова. Особое внимание обратите на предложение, в котором вводное слово идет за союзом а.

В Древней Греции считалось что Троянская война началась либо потому что всемогущий бог Зевс пожелал уменьшить к_личество людей на земле либо потому что он решил дать возможность прослави_ся героям а может быть своей дочери прекрасной Елене. Поводом к войне послужило вот что. Однажды богиня Эрида подкинула трем обитательницам Олимпа – Гере Афине и Афродите – яблоко с надписью: «Прекраснейшей». Каждая богиня конечно наде_лась что яблоко предназнач_но ей. Рассудить спор Зевс приказал Парису.
По рождению Парис был троянским царевичем но жил не во дворце а среди пастухов. Дело в том что его родители Приам и Гекуба еще до рождения сына получили страшное пророчество: из-за мальчика погибн_т Троя. Младенца отнесли на гору Иду и бросили там. Париса нашли и воспитали пастухи. Здесь, на Иде, и рассудил Парис трех богинь. Победительницей он признал Афродиту но не бескорыстно: та пообещала юноше любовь самой красивой на свете женщины.
Когда Парис вернулся в Трою уже как царский сын он решил побывать в Греции. В Спарте его принимал царь Менелай с женой Еленой. Афродита убедила красавицу Елену подда_ся уговорам Париса и бежать с ним в Трою. Обманутый Менелай собрал большое войско назначил главнокомандующим своего брата Агамемнона и двинулся на Трою.

(О.Левинская)

Подчеркните главные члены во всех предложениях и укажите, какими частями речи они выражены. Укажите вид сказуемого.
Найдите и подчеркните глаголы в неопределенной форме, которые употреблены в роли второстепенных членов предложения.
Обведите кружком сочинительные союзы, а однородные члены, соединяемые ими, подчеркните.
Поставьте ударение в выделенном слове.
Если в большей части текста рассказывается о поводе к войне, то каким словом назвать содержание первого предложения?

Односоставные предложения


12

Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы. исправьте орфографические ошибки.
Подчеркните грамматическую основу в односоставных предложениях (в том числе и в простых предложениях, входящих в состав сложных).


Мешки которые мы несли (дорожные мешки, рюкзаки), назывались почему то сидора. Так называют их в турис_ких группах и сегодня. Мешки удобно лежали за спиной. В них мы несли одеяла крупу шпик смену белья общественный и личный б_гаж. Я со страхом ждал минуты когда начну отставать и задерживать всех но к великому счастью моему минута эта все не наступала... Мы идем в тени спускаемся в балочку по дну которой бежит ручей. Пить до привала воспр_ща_тся и с тоской поглядев и послушав я прощаюсь с водой и в шевелящ_йся тени деревьев выб_ раюсь на верх. Снова степь. Теперь на гор_зонте широко разлеглась ст_ница Абадзехская – синеют ее пир_м_дальные тополя голубеет церковь. Воздух дрожит от зноя. Лица девочек Соловьевых прин_мают спокойное до суровости выр_жение – они скрывают усталость. Юрка Соколов замечает что сидора обн_глели. Но вот наконец то станица Абадзехская входит в нашу жизнь окружает белыми хатами п_л_садниками с мальвой.
Здесь мы сделали первый привал. Берег реки, низенькая изгородь, чьи то сады. Купанье в знакомой воде с незнакомого берега. Все довольны переходом и приятно уд_влены тем что я не устал а я – больше всех. Соб_раем хворост разводим костер девочки варят кондер н_ то суп н_то кашу из пшена со сви_ым салом.

(Е.Шварц)

Выполните синтаксический разбор выделенных предложений.
Запишите характеристику выделенных предложений из предыдущего упражнения (№ 11). Какими признаками различаются эти предложения?
Заключите в рамку вводное словосочетание.
Что означает здесь слово балочка?


13

Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания. Исправьте орфографические ошибки.
Подчеркните сказуемые в односоставных предложениях (в том числе и в простых предложениях, входящих в состав сложных), укажите, какими частями речи они выражены.


Иногда о людях которые не могут или не хотят понять друг друга, говорят Они словно на разных языках разговаривают. Между тем не редко именно такой способ общения оказывается самым _фективн_м. Когда встречаются люди не очень хорошо знающие язык друг друга, лучше всего каждому медленно говорить на своем языке. Понимать речь на малоизвес_м языке все же значительно легче чем говорить на нем самому. Если языки достаточно близки, как, например, русский и украинский или испанский и португальский, подобная стратегия общения позволяет говорящим почти не чу_твовать ограничений в выражении своих мыслей.

(Л.Петрановская)

Перескажите выделенный фрагмент более просто и понятно.

14

Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы.
Отметьте сказуемые: в определенно-личных предложениях значком «+», в неопределенно-личных – значком «++», а в безличных – значком «+++».


Каждый год диалектологи – люди сделавшие своей пр_фес_ей изучение говоров – отправляются в _ксп_диции. В отдаленные деревни приходи_ся добира_ся шагая многие километры по российскому бездорожью по лесным тропам. Где-то подброс_т на тракторе куда-то можно долететь только на вертолете... Для записи народной речи исследователи используют современн_ю _п_ратуру поэтому их рю_заки не легче чем у туристов-байдарочников.
Однако в конце трудного пути л_нгвиста ждет радушный прием: деревенские жители очень гост_пр_имны и готовы бе_к_рыстно тратить свое время часами отвечая на самые замысловатые вопросы. К любознательным гостям они относ_ся добродушно и с юмором. Однажды студентам нужно было уст_новить местн_ю форму творительного падежа существительного ложка, т.е. как в этой деревне говорят: ложкой, ложкуй или ложкэй. Поэтому они задали вопрос Бабушка а чем у вас едят? На что получили полный иронии ответ Едим так же, как и вы, – кочергой.

(И.Букринская, О.Кармакова)

Выпишите словарные слова иноязычного происхождения.


15

Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы.
Исправьте орфографические ошибки. Запишите характеристику двух простых предложений, выделенных курсивом. Какими признаками различаются эти предложения?


Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности (кроме письма майя). Н_ подтвердить н_ опровергнуть ее н_
удае_ся: слишком мало известно о столь далекой истории.
Наиболее ранние образцы шумерской письменности это бирки (обычно из глины) с печатью и пометкой о количестве которые привязывали к предметам или животным. Затем появились более сложные учетные таблицы. Выдающимся дост_жением шумеров было то что количество они обозначали отдельным знаком. Например пяти коровам соответствовали пять кружочков и рисунок коровы (пиктограмма), а не пять рисунков коровы как в различных предписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки – иероглифы с помощью которых легче всего было изображать конкретные вещи солнце корову птицу и т.д. Знаки рисунки начали использовать и для близких по смыслу слов например знак солнца стал означать «яркий», «свет», «день». Для некоторых понятий использовались комбинации знаков. Так, слово рабыня обозначали двумя рисунками – женщины и горы, поскольку рабынь в Шумер привозили обычно с гор. Постепенно значки стали все менее походить на рисунки. У шумеров появились стандартные условные знаки состоявшие из клинообразных черточек очень отд_ленно напоминавш_ прежние рисунки. Возможно внешний вид шумерского письма связан с тем что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных черточек шумерское письмо и его наследники в Междуречье называются клинописью.
Труднее всего было изображать абстрактные понятия имена собственные а также различные служебные слова и морфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например в шумерском письме знак стрелы использовали н_ только для слова стрела но и для слова жизнь которое звучало так же. Постоянно применяя ребусный принцип шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не конкретное значение а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков чаще всего слог.
Таким образом именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками без котор_ невозможна настоящая письменность.

(М.Кронгауз)

Объясните написание выделенных слов.
Подчеркните обособленные причастные обороты, заключите в рамку вводные слова.
Выделенные полужирным шрифтом предложения разберите по членам.
Что такое ребусный принцип?
Перечислите этапы развития шумерской письменности.


16

Расставьте недостающие знаки препинания, вставьте пропущенные буквы. Исправьте орфографические ошибки.
Подчеркните сказуемые в безличных предложениях, укажите, какими частями речи они выражены.
Придумайте свой вариант перевода английской шутки.


Поскольку перевод художественного текста должен получи_ся художественным важно уметь писать на родном языке. Не случайно лучшими перево_иками часто бывают хорошие поэты и писатели даже если они не знают языка оригинала в совершенстве.
Есть случаи когда перево_чику нужны не только знания но и особое мастерство. Писатель часто играет словами и эту игру бывает непросто воссоздать. Вот английская шутка постро_ная на к_л_мбуре. Человек приходит на похороны и спрашивает: «I’m late?», а в ответ слышит: «Not you, sir. She is». Английское слово late значит и «поздний», и «покойный». Герой спрашивает:
«Я опоздал?». А ему отвечают: «Нет, покойник не вы, сэр, а она». Как быть? По русски игра не получается. Но переводчик нашел выход из положения: <...> (ваш вариант перевода).
Особенно трудно передать речевой облик персонажей. Хорошо когда говорит старомодный джентльмен или взбалмошная девица – легко представить как они говорили бы по русски. Гораздо сложнее передать по русски речь ирлан_кого крестьянина (ведь не будет он говорить на рязанском диалекте!) или по английски оде_кий жаргон. Здесь потери не избежны и яркую речевую окраску по неволе приходи_ся пр_глушать. Не даром фольклорные диалектные и жаргонные элементы языка многие признают совершенно не переводимыми.
Особые трудности появляю_ся когда языки оригинала и перевода пр_надлежат разным культурам. Например произведения арабских авторов изобилуют ц_татами из Корана и намеками на его сюжеты. Арабский читатель распознает их так же легко как образованный европеец отсылки к Библии или античным мифам. В переводе же эти ц_таты остаю_ся для европейского читателя не понятными. Европейцу ср_внение красивой женщины с верблюдицей кажется не лепым а в арабской поэзии оно довольно ра_простр_не_о. А сказку Снегурочка в основе которой лежат славянские языческие образы на языки жаркой Африки во обще не понятно как переводить. Разные культуры созд_ют едва ли н_ больше сложностей чем разные языки.
Однако стремление людей понять друг друга заст_вляет перево_чиков снова и снова пытат_я совершить чудо. И иногда оно получае_я.

(В.Николаенко)

Поставьте в начале неопределенно-личного предложения значок «+», а в начале назывного – «++».
Выделенное предложение разберите по членам.
Обведите кружком сочинительные союзы, а однородные члены, соединяемые ими, подчеркните.
Укажите, к каким частям речи относятся слова, в которых допущены орфографические ошибки.
Что такое Коран, фольклор, диалект, жаргон, к_л_мбур?
Докажите, что вы хотя бы отчасти можете претендовать на звание образованного европейца.
Запишите тезисный план текста.