Наладчик Джек, специалист по необычным расследованиям, со своей подругой Джиа случайно попадает в дом медиума, где пробуждаются страшные силы
Вид материала | Документы |
- «Я и моя профессия», 162.31kb.
- Реферат по делопроизводству «Моя профессия», 53.7kb.
- Молодой и стар ы й, 690.66kb.
- Шоссе: Юля -молодая девушка- едет c подругой на своей дорогой машине, 217.74kb.
- История двуглавого орла Номинация: исследовательские работы Вид работы: исследовательский, 312.23kb.
- После провала очередной операции и гибели любовницы профессиональный киллер Джек (Джордж, 1107kb.
- Циклические алгоритмы. Цикл с предусловием, 297.88kb.
- Проблемы социализации современной молодежи содержание, 4037.79kb.
- «Усадьбы Калужского тракта», 36.05kb.
- Джек Лондон. Смирительная рубашка, 3915.4kb.
С ним все будет в порядке.
Насчет Беллито много вопросов, где бы он ни был, черт побери.
Если черт существует, то станет действительным членом того самого круга.
Илай утверждал, что ему сотни лет... Не похоже, чтоб врал. Неужели правда? Едва ли. Скорее всего, он сам так думает. Твердил себе, пока не поверил.
И все-таки, куда увела его Тара? Под землю, за предел? Туда, где можно спокойно забавляться с ним целую вечность?
Годится. Чем дольше, тем лучше.
Дальше вопрос об Эдварде. О подставном брате Илая. Вчера вечером хотелось свернуть ему шею, потом захотелось поблагодарить. Если в он не напустил его на Илая, Адриан похитил бы Вики...
Ничего не поймешь.
В дверях, наконец, мелькнула знакомая физиономия, толстое брюхо устремилось к стойке бара.
- Барни! - махнул рукой Джек. - Садись рядом, я угощаю.
Тот заторопился с ухмылкой.
- Никогда не отказываюсь от угощения.
Барни только что закончил работу, нуждался в бритье, от футболки далеко вперед распространялся предупредительный запах, зубов количественно и качественно было гораздо больше, чем ожидалось.
- Чего выпьешь?
- Красный «Джонни Уокер» и пинту «Хайни».
Джек кивнул хозяину. Хулио расхохотался.
- А может, как всегда, «Олд Смаггер» и кружку «Будвайзера» в восемь унций, старик?
- Это когда я сам плачу. - Барни покосился на Джека. - Откуда такая щедрость?
- Хулио говорит, ты знаешь старика, который недавно мне конверт забросил.
Барни быстро хлебнул скотча.
- Не старика - священника.
Вот это неожиданность!
- Католического?
- Угу. Это отец Эд из Святого Иосифа. Веру хочешь сменить?
- Не сейчас. - Эд... хоть тут не соврал. - Точно священник?
- А как же. Когда я тут жил, всегда ходил к Сент-Джозефу, к пастору Эдварду Хэллорану. Хочешь сказать, что не знаешь его, когда он тебе конверт оставил? - Барни с ухмылкой понизил тон и придвинулся ближе. - Чего там? Послание из Ватикана? У папы проблема, которую надо уладить?
Джек сурово взглянул на него:
- Откуда ты знаешь? Читал мою почту?
Барни напрягся.
- Эй, нет, я... - Он умолк и расплылся в усмешке. - Вот крыса! Чуть-чуть меня не прищучил!
Джек слез со стула, хлопнул его по спине:
- Спасибо, старина, за подсказку, - и опять махнул Хулио: - Наливай еще за мой счет.
- Ну, спасибо, Джек. Посиди, потом и я тебя угощу.
- В другой раз, Барни. Мне надо в церковь.
3
Джек отыскал храм Святого Иосифа на Нижней Вестсайдской улице между покосившимися домами рядовой застройки. Ему сразу понравилась старая готическая постройка из гранитных плит с двумя фигурными шпилями и большим окном-розой. Впрочем, с мытьем одни хлопоты. Слева стоял монастырский корпус, справа маленький дом приходского священника.
Он постучал в дверь дома. Открыла худая пожилая женщина в грязном фартуке. Джек спросил отца Эда, услышал в ответ, что до обеда тот никого не принимает, не пожелал уйти с пустыми руками, попросил передать, что пришел Джек - просто Джек.
Прием сработал.
Отец Эдвард Хэллоран - тот самый Эдвард, что нанял его следить за «братом» Илаем, - тепло и в то же время настороженно приветствовал его в тесном кабинетике.
- Так и знал, что вы меня отыщете, - признался он, пожимая гостю руку.
Джек ответил на рукопожатие, еще не разобравшись в своих впечатлениях. Видя Эдварда в католическом воротничке, слыша сильный провинциальный ирландский акцент, чувствовал себя как в сцене из фильма «Иди за мной». Вот-вот в дверь ворвется Бинг Кросби, вальсируя. Но все-таки священник его обманул. Настает момент истины.
- Я-то думал, священники по определению говорят правду.
- Правильно. - Маленький человечек уселся за письменный стол, указал ему на стул. - Я тоже.
Джек остался стоять.
- Вы представились мне как Беллито, отец Хэллоран.
- Ничего подобного.
- Ну, назвали Илая Беллито своим братом. Это одно и то же.
Отец Эд изобразил ангельскую улыбку:
- Знаете, Господь говорит, все люди братья.
- Давайте не будем играть словами. - Джек наклонился над столом, пристально глядя на священника. - Не хочу доставлять вам неприятности. Хочу только кое-что выяснить. Откуда вы знали, что Илай Беллито собрался похитить ребенка?
Отец Эд взглянул куда-то мимо него, как бы проверяя, закрыта ли дверь, вздохнул и заерзал на стуле.
- Он сам признался.
- Почему? Вы с ним были знакомы?
Голова священника дернулась.
- Почему «был»?
- Потом объясню. Зачем он вам признался?
- Не знаю. В прошлую субботу я сидел в исповедальне, он зашел в кабинку и начал рассказывать, что убил сотни детей и нуждается в отпущении.
- И вы ему поверили?
Священник пожал плечами:
- В исповедальне всякое слышишь. Я поймал его на слове, велев ради отпущения признаться властям. Он со смехом отказался, предупредив, что на следующей неделе убьет в безлунной тьме очередного ребенка. И ушел.
- Как вы узнали, что это был Илай Беллито?
- Выследил, - виновато признался священник. - Не понял, то ли это бред, то ли правда. Человек в любом случае не в своем уме. Я вышел из исповедальни, снял воротничок, проследовал за ним до магазина. Это недалеко. Стоя у витрины, увидел третий вариант: усомнившись в церкви, он решил проверить, способен ли священник нарушить тайну исповеди.
Мой долг - оправдать церковь и спасти невинное дитя. Тут я вспомнил о вас.
- Обо мне? Откуда обо мне известно священнику?
- Один мой прихожанин на исповеди покаялся, что вас нанял.
- Покаялся? Разве это греховное дело? - Не знаешь, то ли гордиться, то ли обидеться. - Кто такой?
- Этого я, разумеется, не могу сказать.
- Ну да...
Пускай будет греховное.
- Кто-то пострадал в результате, поэтому прихожанин, который вас нанял, покаялся. Ну, я пошел, купил фотоаппарат, щелкнул мистера Беллито на выходе, разузнал о нем все возможное - к сожалению, маловато - и договорился о свидании с вами. - Отец Эд склонился над столом. - Скажите теперь, он действительно убивал детей?
- Действительно, - кивнул Джек. - Насчет сотен не знаю, но точно не одного. Много больше.
Отец Эд охнул и перекрестился.
- Святители небесные, спасите...
- Слышали нынче утром про дом в Астории? Отчасти его рук дело.
- Значит, я поступил правильно. Но зачем он признался? Зачем исповедался?
- Наверно, из самодовольства. Выставлял в шкафу в магазине трофеи, отобранные у жертв... Видно, считал себя сверхчеловеком, хотел, чтобы все это знали.
- Спесь... - Священник покачал головой. - Иногда за грехи надо быть благодарным. - Он посмотрел на Джека. - И где сейчас мистер Беллито?
- Исчез.
- Куда?
- Точно не знаю. Просто... исчез. Не беспокойтесь. Он никогда не вернется.
Отец Эд глубоко вздохнул:
- Хочется исповедаться, как моему прихожанину. Вы считаете, что это справедливо?
- Не мне судить, - пожал Джек плечами.
- Вам не хочется исповедаться?
- Нет, пожалуй. По свидетельству хорошего человека, я сделан богоугодное дело.
Эпилог
Явившись через две недели в Менелай-Мэнор, Джек нашел Лайла в переднем дворе, наблюдавшего за садовником, который пересаживал высохшие кусты вокруг стен. Лайл тепло его приветствовал, протянув для пожатия обе руки.
- Как дела, Джек? Заходи.
Он последовал за ним на кухню, Лайл выставил на стол пару банок пива «Миллер».
Джек взмахнул своей:
- За Чарли.
Он умер, спасая жизнь Джиа. Будем поднимать за него бесконечные тосты.
- Аминь. - Оба сделали по доброму глотку. - Как Джиа? - спросил Лайл.
- Пока еще трясется, но справится. К счастью, Вики вернулась.
- А будущий малыш?
- Замечательно, - ухмыльнулся Джек.
Два дня назад Джиа прошла ультразвуковое обследование. Пол определять еще рано, но вообще все в порядке. Какое облегчение...
Хотя по-прежнему неясно, как стать законным отцом ребенка.
- Я действительно очень рад тебя видеть.
- Я тоже, - серьезно сказал Джек. - Раньше пришел бы, да у тебя была тут хорошенькая компания.
За несколько недель после гибели Чарли полиция, вооружившись каким-то радаром, нашла в подвале восемь тел. Дальнейшее обследование ничего не дало. Это все.
- Угу, копы покончили, - улыбнулся Лайл. - Наконец дом вернулся ко мне.
- Да тебя все равно дома не было.
На прошлой неделе Лайл не слезал с экрана, принимая участие в каждом ток-шоу с утра до вечера.
- Ну да, бегал без задних ног.
- Здорово смотришься по телевизору. - В самом деле, весьма убедительный, правдивый молодой человек. - Надо тебе устроить собственное шоу.
- Дважды уже предлагали, - рассмеялся Лайл, потом вдруг усмешка слиняла. - Если меня свяжут со смертью Минкина, буду вести передачи из тюремной камеры.
Труп Минкина обнаружили на другой день, когда служащие магазина пришли искать Илая.
- Не будешь. За нами все чисто.
- Ну и ночка, - тряхнул Лайл головой. - До сих пор не верю. Слышал последнюю новость? Подозревают Илая Беллито.
- Кстати, об Илае, - сказал Джек. - Где он?
- Понятия не имею. В доме никаких следов.
- Просто исчез, ни тела, ничего не осталось?
- Тара его забрала.
Поразительно уверенный тон.
- Надеюсь, она с ним позабавится.
- Не сомневайся, - с той же уверенностью кивнул Лайл.
- Сама больше не появлялась?
- Ни разу. Навсегда пропала. А круг детоубийц остался, - нахмурился Лайл. - Лучше бы все разделили судьбу вожака.
- Я об этом позаботился, - сообщил Джек.
- Как?
- В тот вечер звякнул паре знакомых братьев, - Лайлу не обязательно знать фамилию братьев Микульских, - дал адрес Беллито, сказал, что дверь открыта. Они нанесли визит, покопались в архивах, вытащили жесткий диск из компьютера. Там много интересного, включая фамилии и адреса членов круга.
- Эти самые братья сыщики?
- Нет. - Биография братьев ему неизвестна, и без нее вполне можно прожить. - У них просто большой зуб на педофилов.
- Зуб?
- Угу. - Джек сделал очередной глоток. - Очень серьезно принялись за дело. Верят мне на слово, но все равно проверяют. Лично занялись ребятами из списка Илая, установили слежку и прочее. Как только удостоверятся, примут меры. Кое-кто сгинет.
- Хочешь сказать, их убьют?
- Со временем.
- Как это?
- Со временем они умрут. Сами того не желая. Лайл передернул плечами, словно от холода.
- Что еще остается?
- По-прежнему не понимаю, кто и зачем все это затеял. Особенно после заявления Тары, что кто-то хочет смерти Джиа.
- Я тоже об этом думаю. Наверно, Иное, о котором ты нам рассказывал.
- Мне казалось, что ты не поверил.
Лайл взглянул на него:
- С тех пор я верю многому, чему раньше не верил. По твоим словам, Иное сводит с тобой счеты. Можно только догадываться, что оно не способно нанести прямой удар. Что-то тебя со спины прикрывает... Поэтому старается ударить косвенно, через любимых.
Скорее всего. Наверняка Иное погубило Кейт, а если бы две недели назад дело пошло иначе, погибли бы Вики и Джиа с будущим ребенком.
Лайл сделал очередной глоток.
- Поверим Таре на слово: Иное отправило ее за Джиа. Она безусловно хотела забрать ее, но составила по пути собственный план. Должно быть, Иному не всегда удается держать в своей власти пущенные в дело силы.
- А про Беллито что скажешь? Почему сразу после землетрясения, предположительно разбудившего Тару, он решился признаться священнику в уже совершенных убийствах и в запланированном на следующую неделю?
- Ничего странного, вполне в его духе.
- А почему он выбрал священника, случайно слышавшего обо мне на исповеди?
- Действительно странно, - пожал Лайл плечами. - Никогда не встречался с таким удивительным делом. Может, им заправляет не только Иное? Как насчет той всезнающей индианки, которая заскочила в гараж? На чьей она стороне?
- На своей, насколько мне известно. Ты ее с тех пор видел?
- Как сквозь землю провалилась. То и дело ходила мимо со своей собакой, а с того вечера больше ни разу.
Джека и самого интересовала индианка, чем-то напоминавшая другую женщину, которая несколько месяцев назад предупреждала его и исчезла. Тоже с собакой, но старше и с русским акцентом.
Что происходит в моей жизни? - мысленно выкрикнул он. Нехорошо, что его двигают, словно пешку, по вселенской шахматной доске, но Джиа с Вики не воины, их нельзя трогать.
Впрочем, может быть, в этой битве все воины.
- Ну, что скажешь?
- Не знаю, - вздохнул Лайл. - Похоже, все мы во власти каких-то неведомых сил. Остается лишь плыть по течению, держа над водой голову.
- Все мы?
- Да, все. Помнишь, я видел надвигающуюся тьму? Она по-прежнему близится.
Не стоит напоминать, что в видении после Лайл пережил темноту вместе с братом.
- Вернешься в Мичиган?
- Ни за что! Тут останусь, займусь своим делом.
- Без Чарли?
- Вот поэтому я и хотел с тобой встретиться. Пошли в канал.
Джек последовал за ним, споткнувшись на пороге при виде гроба - простого соснового - на полу посреди комнаты.
- Это...
- Чарли, - кивнул Лайл. - Вскрытие подтвердило смерть от удушья, полиция выдала тело, я попросил доставить сюда. Сказал, будто хочу отправить его в Мичиган, но собираюсь похоронить в подвале. Мне нужна твоя помощь.
Джек опешил:
- Что? Я, конечно, готов помочь, но...
- Чарли хочет остаться здесь.
- Правда? - Неужели он свихнулся? - Откуда ты знаешь?
- Чарли сам сказал.
- А...
- Уверяю тебя, - расхохотался Лайл. - Посмотрел бы ты сейчас на себя, старик! Думаешь, я совсем съехал с катушек? - Он оглянулся. - Чарли, смотри, кто пришел... Поздоровайся!
Джек прислушался, ожидая какого-то фокуса, ничего не услышал. Гроб с телом Чарли вдруг сдвинулся, поднялся в воздух, завис в четырех футах над полом, развернулся на триста шестьдесят градусов, опустился на ковер.
- Замечательно, - оценил он. - Что за механика?
- Никакой механики. - Лайл подошел к столу с разложенными картами Таро. - На другой вечер после смерти Чарли я сидел тут, оплакивая его, вдруг карты Таро открылись, сами разложились, «отшельник» взлетел в воздух, завис перед глазами. «Отшельник» - карта Чарли. Так он сам себя называл.
Повторилось то же самое: карта с изображением отшельника затрепыхалась в шести дюймах под носом у Джека.
Он поймал ее в воздухе, ища невидимые нитки. Ничего не нашел.
- Отдаю тебе должное, Лайл. Потрясающе.
- Клянусь, это не фокус. - Глаза наполнились слезами. - Чарли вернулся. То есть не уходил. Смотри.
Лайл схватил Джека за руку, потащил к командному пункту. Практически пустому.
- Когда полиция копалась в подвале, я дотумкал, что скоро полезут наверх. Вспомнил мадам Помроль после обыска и демонтировал приспособления Чарли. В конце концов, больше они не потребуются.
Джек оглянулся, слыша перезвон. В воздухе раскачивался старый храмовый колокол, в который при его первом визите звонил Чарли.
- В этом доме, Джек, я обретаю силу и воспользуюсь ею. Не под маской Ифасена, а сам по себе. Чарли поможет, при условии, что мы ответим делом на дело. Никаких больше фокусов, никакого вранья.
Карты Таро вспорхнули с круглого столика, посыпались на Джека.
- Братья Кентон остались командой, Джек, - рассмеялся Лайл. - Будем делать настоящее дело. Единственные в этом городе.