Экскурс: пранаяма в аскетических практиках за пределами Индии Йогические концентрация и медитация

Вид материалаДокументы

Содержание


Прим. перев.
Подобный материал:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50

Глава VI

  1. Ньяя-тантрешу и др.
  2. "Myths and Symbols in Indian Art and Civilization", ed. Joseph Campbell.
  3. "Маханирвана-тантра", I, 20-29, 37-50.
  4. "Куларнава-тантра", V, 48.
  5. Dasgupta, "Obscure Religious Cults", pp. 64-65.
  6. "Адваяваджра-санграха", под ред. X. Шастри.
  7. "Sadhanamala", ed. В. Bhattacharyya, I, 173, ff.
  8. R. G. Bhandarkar, "Report on the Search for Sanskrit Manuscripts", pp. 110 ff.
  9. Там же, стр. 111-112.
  10. См. напр. "Маханирвана-тантра", II, 40.
  11. "Йога-сутры", 1,27.
  12. "Айтарея-брахмана", X, 3, 1; XIII, 11, 7 и др.
  13. Например, кхат, пхат и др.: "Апастамба", XII, 11, 10 и др.
  14. См. М.Элиаде, "Шаманизм".
  15. Ed. Bhattacharyya, II, 575.
  16. Там же, стр. 270.
  17. Там же, стр. 31.
  18. Там же, стр. 262.
  19. Там же, стр. 10.
  20. В.Bhattacharyya, "An Introduction to Buddhist Esoterism", p. 56.
  21. Ла иляха илль-Аллах – "Нет бога, кроме Аллаха" (араб.), часть исламского кредо. – Прим. перге.
  22. "Petite Philocalie", pp. 332-333.
  23. Там же, стр. 667.
  24. Там же, стр. 675.
  25. Ибн Ата Аллах, перевод по Гардету, стр. 677.
  26. Louis Renou, "L'Inde classique", p. 568.
  27. "Богопроявлением" (гр.). – Прим. перев.
  28. Один из важнейших тантрических текстов о посвящении в мандат озаглавлен "Секоддешатика" – т.е. "Комментарий к трактату о крещении". Его автором является Надапада (Наропа).
  29. Guiseppe Tucci, "Teoria e practica del mandala", p. 61.
  30. Там же, стр. 65.
  31. Сошествие в ад (лат.) – Прим. перев.
  32. "Айтарея-брахмана", VIII, 23.
  33. Об Уттаракуру см. библиографию в книге Tucci, "Buddhist Notes", p. 197, n.l. Классическое описание золотого века с точки зрения буддистов можно найти в "Махавасту" (I, 338 и далее). О других индуистских и буддистских представлениях о рае см. ниже.
  34. Во времена его (лат.). – Прим. перев.
  35. Образ мира (лат.). – Прим. перев.
  36. Осью мира (лат.). – Прим. перев.
  37. Профессор Туччи интерпретирует этот таинственный процесс как интеграцию бессознательного, достигаемую в результате овладения его символами (Mandala, р. 23.). Но коль скоро "бессознательное" есть не что иное, как космическое сознание, "накопленное сознание" (алая-виджняна), его интеграция представляет собой то, что в юнгианской психологии называется интеграцией коллективного бессознательного.
  38. Мы заключаем эти термины в кавычки, поскольку в данном контексте они употребляются не в своем строгом психологическом смысле.
  39. Ср. "Гхеранда-самхита", I, 8.
  40. "Горакша-шатака", 14.
  41. Примером стоящей за этим "теории" могут служить следующие положения. "Страдание вездесуще; исключения не составляют даже небеса" ("Шива-самхита", I, 29). "Человек должен отказаться от плодов своей деятельности" (там же, I, 30), "пороков, добродетелей" (I, 32) и т.д. "Источники Вселенной – суть чайтанья" (I, 49) и "майя" (I, 64), "поскольку Ишвара хотел создать мир, но желание его породило авидью – мать ложной вселенной" (I, 69), и т.п.
  42. Так, падмасана уничтожает всякую болезнь ("Гхеранда-самхита", 11,8), муктасана я ваджрасана даруют "чудесные силы" (там же, II, 11 – 12), мритасана умиротворяет мятущийся разум (II, 19), а бхуджангасана пробуждает кундалини (II, 42 – 43).
  43. "Хатхайогапрадипика", II, 22.
  44. "Гхеранда-самхита", I, 13-14.
  45. "Хатхайогапрадипика", II, 24.
  46. "Хатхайогапрадипика", II, 26-28; "Гхеранда-самхита", I, 45-49.
  47. "Хатхайогапрадипика", II, 29-30, Гхеранда-самхита, I, 50-51.
  48. "Хатхайогапрадипика", II, 33-34.
  49. "Хатхайогапрадипика", II, 31-32; "Гхеранда-самхита", I, 53-54.
  50. "Гхеранда-самхита", I, 56-60.
  51. Там же, 1, 15-16 и др.
  52. "Хатхайогапрадипика", I, 58, 59, 62; "Гхеранда-самхита", V, 17 и др.
  53. "Хатхайогапрадипика", I, 62, 66 и др.
  54. См. "Шива-самхита", IV.
  55. "Гхеранда-самхита", III, 43-44.
  56. "Шива-самхита", III, 51-52; "Гхеранда-самхита", V, 1-2.
  57. "Шива-самхита", III, 26; "Хатхайогапрадипика", II, 4-9, 11, 20, 44.
  58. "Шива-самхита", III, 40.
  59. "Хатхайогапрадипика", II, 12-13; "Шива-самхита", III, 40.
  60. "Шива-самхита", III, 41; ср. "Гхеранда-самхита", V, 45-47.
  61. Bernard Theos. "Hatha Yoga: the Report of a Personal Experience". New York, 1944, p. 32.
  62. J. Filliozat, "Les Limites des pouvoirs humains dans l'Inde", Etudes carmelitaines (1953), pp. 23-38.
  63. Там же, стр. 33.
  64. "Svatmarama's Hathayogapradipika (Die Leuchte des Hathayoga) aus dem Sanskrit ubersetzt", pp. IV, VI, IX.
  65. Т.е. с лобным швом черепа. – Прим. перев.
  66. Фоссилизация – процесс окаменения путем замещения органических веществ минеральными. – Прим. ред.
  67. "Атхарваведа" IX, 4, 15.
  68. "Чхандогья-упанишада", III, 13, 1-5.
  69. "Брихадараньяка-упанишада", III, 7, 2.
  70. "Атхарваведа", X, 2, 13.
  71. См. М.Элиаде, "Образы и символы".
  72. См. "Вайкханасасмартасутра", II, 18.
  73. Канхупада, "Дохакоша", 14.
  74. W.Y.Evans-Wentz, "Tibetan Yoga and Secret Doctrines", pp. 324-325.
  75. Cm. Paul Mus, "Barabudur", I, 66, ff.
  76. "Тришикхибрахманопанишад", 76.
  77. "Шива-самхита", II, 14; "Горакша-шатака", 13.
  78. "Горакша-паддхати", 12.
  79. "Тришикхибрахманопанишад", 72.
  80. "Хатхайогапрадипика", IV, 8 и др.
  81. "Горакша-шатака", 27,28; в других источниках названия могут отличаться: см., напр., Тришикхибрахманопанишад, 70-75.
  82. "Горакша-шатака", 29-31; здесь, однако, возможны варианты: согласно другим текстам, некоторые нади доходят до пяток.
  83. "Хатхайогапрадипика", II, 46.
  84. Там же, III, 4.
  85. Позвоночника. (Это и последующие семнадцать примечаний принадлежат переводчику текста на английский язык Артуру Авалону [сэру Джону Вудрофу]).
  86. Т.е. нади.
  87. Луна, т.е. женская, или Шакти-рупа нади – ида, слева.
  88. Солнце, или мужская нади – пингала, справа.
  89. Может быть понято либо как гуны (саттва, раджас и тамас), либо как "нити" – нади сушумна с нади ваджра внутри нее и нади читрини внутри последней.
  90. Т.е. читрини, ваджрини и сушумны.
  91. Dhaura fastuos.
  92. Начало всех нади. Канда = луковица.
  93. Пениса.
  94. Т.е. внутри ваджры, которая в свою очередь находится внутри сушумны.
  95. Мантра "Ом".
  96. Шуддхабодхасварупа. "Из нее производят джнянутс, кто чист" (Шанкара).
  97. Брахма-нади представляет собой не отдельную от читрини нади, а канал в последней.
  98. Шива; здесь сваямбху-линга.
  99. Парама-бинду... Брахма-нади приближается непосредственно к Ади-деве, но не достигает его самого.
  100. Т.е. читрини, внутренняя часть которой называется брахма-нади.
  101. Шуддха-бодха-свабхава.
  102. Двери Брахмана.
  103. "Шатчакранирупана", 1-3.
  104. См., например, "Хатхайогапрадипика", I, 58.
  105. Цитируется в "Шатчакранирупане".
  106. "Садханамала", "Хеваджра-тантра", "Херукта-тантра".
  107. "Горакшасиддхантасанграха".
  108. Мужского семени (лат.). – Прим. перев.
  109. См. комментарий к "Дохакоше" Канхупады, процитированный у Дасгупты.
  110. Гундари, "Чарьяпада", 4.
  111. Канхупада, "Дохакоша", 3.
  112. Сараха.
  113. Чарья, 8, Камбалапада.
  114. Чарья, 32, Сарахапада. Все эти тексты, а также многие другие, цитируются в книге Р.С.Bagchi, Studies in the Tantras, pp. 61 ff.
  115. Более полное описание доктрины чакр читатель сможет найти в наиболее авторитетном в данной области трактате Шатчакранирупана в переводе на английский Артура Авалона. См. также Примечание IV, 9.
  116. Согласно Шива-самхите, V, 99, – Ракини.
  117. См. Dasgupta, Introduction to Tantric Buddhism, pp. 163 ff.
  118. Шри-сампута, цитируется у Дасгупты, стр. 165.
  119. Не следует, однако, забывать, что многие тантрические школы не используют символизм кундалини для выражения объединения противоположностей.
  120. "Шива-самхита", IV, 12-14; "Хатхайогапрадипика", III, 1 и далее.
  121. "Шарадатилака-тантра", I, 14; 1, 55; XXV, 6 и далее.
  122. Там же, I, 54.
  123. Там же, 1, 14.
  124. Там же, I, 53.
  125. Там же, XXIV, 34.
  126. "Горакша-шатака", 49.
  127. "Хатхайогапрадипика", IV, 10.
  128. Avalon, The Serpent Power, p. 242.
  129. Цитируется в Dasgupta, Obsure Religous Cults, стр. 116 и далее.
  130. Шри-сампутика, цитируется у Дасгупты.
  131. Для успешного осуществления этого нужно предварительно разрезать уздечку языка. См. опыты Бернарда, стр. 37 и далее.
  132. "Хатхайогапрадипика", III, 47-49.
  133. Avalon, The Principles of Tantra, II, CVIII.
  134. Там же.
  135. Там же, стр. 333.
  136. Там же, стр. 334.
  137. Горакша-самхита, 90-91.
  138. Бенарес в Горакша-самхита читает читтам. вместо биндур, вслед за Хатха-йога-прадипикой, II, 2: "Когда движется дыхание, разум также движется; когда дыхание перестает двигаться, разум становится недвижим". Ср. также IV, 21.
  139. В эссе "Сандхабхаша", Indian Historical Quarterly, IV, 2 (1928), 287-296.
  140. Там же, стр. 296.
  141. Ригведа, 1, 164; 1, 152, 3; VIII, 90, 14; X, 55, 5 и др.; Атхарваведа, VII, 1; XI, 8, 10.
  142. Дасгупта, стр. 480 и далее. Примечательно, что такой иносказательный стиль постоянно использовался в индийской литературе позднего периода, начиная с Чарьяпад и до наших дней; см. там же.
  143. Мужской член (лат.) – Прим. перев.
  144. Вишнуистская секта, возникшая как культ "Бхагавата" ("Подателя благ"), происхождение которого берет начало из слияния Праджапати-Брахмы с Нараяной. Женская ипостась БхагаватаЛакшми.Прим. ред.
  145. Шахидулла ошибочно называет его "нигилистом"" в Les Chants mystiques de Kanha etde Sarada, стр. 14, читаем: "Канха и Сараха – нигилисты. Как и для философов-мадхьямиков, для них не существует ничего, ни бхавы, ни нирваны, ни бытия, ни небытия. Истиной является "Присущее от рождения" (сахаджа), иначе говоря – Пустота". В сущности, Канха отвергает "мысль о двойственности", пары противоположностей, условности – и ищет необусловленного (сахаджа).
  146. Брихадараньяка-упанишада, VI, 4, 20.
  147. Плод, из которого готовился опьяняющий напиток, использовавшийся в ведических обрядах. – Прим. перев.
  148. Сенарт отмечает, что текст, вероятно, искажен. Однако никакой другой перевод невозможен. Более того, известно одно весьма древнее поверье, согласно которому огонь происходит из вагины.
  149. Брихадараньяка-упанишада, VI, 4, 3.
  150. Там же, VI, 4, 12.
  151. Там же, VI, 4,10.
  152. Брихадараньяка-упанишада, VI, 4,21.
  153. Levi, La Doctrine du sacrifice, p. 107.
  154. См. также Апастамба-шраута-сутра, XXI, 17, 18; Катхака-самхита, ХХХIV, 5; Таиттирия-самхита, VII, 5, 9 и др.
  155. Bouddhisme: Etudes et materiaux, p. 136.
  156. См. Айтарея-араньяка, III, 1, 6; Шанкхаяна-араньяка, VII, 14 и др.
  157. Ср. метхуно дхаммо, Катхаваттху, XXIII, 1-2.
  158. См. Дигха-никая, I, 36.
  159. Nirvana, р. 18 n.
  160. См. Horace Hayman Wilson, Sketch of the Religious Sects of the Hindus, p. 156.
  161. La Vallee Poussin, Bouddhisme: Etudes et materiaux, p. 135.
  162. Там же, стр. 141.
  163. Роль, которую играли девушки низшей касты и куртизанки в тантрической "оргии" (чакра, тантрический круг), хорошо известна. Чем более испорчена и развращена была женщина, тем больше она подходила для ритуала. Домби ("прачка", но на тайном языке это означает найратма) – излюбленный персонаж всех тантрических писателей (ср. "Чарьи" Канхи у Шахидуллы). "О домби! Ты вся порочна... Некоторые зовут тебя отвратительной. Но мудрый прижимает тебя к своей груди... О домби] Нет женщины развратней тебя!" В легендах о восьмидесяти четырех махасиддха (магах), переведенных с тибетского А.Грюнведелем ("Die Geschichten der vier undachtzig Zauberer", Baessler-Archiv, V [1916], 137-228), часто обнаруживается мотив девушки низшей касты, исполненной мудрости и обладающей магическими силами, выходящей замуж за царя (стр. 147-148), способной творить золото (стр. 221-222) и т.п. Такое возвеличивание женщины низшей касты обусловлено несколькими причинами. Прежде всего, это составная часть народного протеста против ортодоксальных систем, представляющего собой также контрнаступление автохтонных элементов против кастовой и иерархической идеологии индоариев. Однако это лишь один, притом наименее существенный аспект данного вопроса. Наиболее важен здесь именно символизм "прачки" и "куртизанки", и нам следует принимать во внимание тот факт, что, согласно тантрическим учениям о единстве противоположностей, "благороднейшее и ценнейшее" кроется как раз в "наиболее низменном и обыденном". Точно такой же подход был свойствен алхимикам Запада, утверждавшим, что materia pritna (первоматерия), тождественная lapis philosophorum (философскому камню), присутствует везде, в том числе и в самом низменном (vilifigura). Авторы "Чарья" видели в домби представительницу "пустоты", то есть безусловного и невыразимого Грунда, так как только "прачка" была свободна от каких бы то ни было ограничений и атрибутов – социальных, религиозных, этических и т.п.
  164. Куларнава-тантра, V, 111-112.
  165. До такой степени, что редактор этого текста Бенойтош Бхаттачарья из осторожности прибег к замене сексуальных терминов буквой X; см. "Шактисангама-тантра", I: Каликханда; II: Таракханда.
  166. См. тексты, цитируемые Дасгуптой, стр. 120 и далее.
  167. Индрабхути, Джнянасиддхи, 15.
  168. Е.Senart, Essai sur la legende du Buddha, pp. 303-308.
  169. См. тексты, цитируемые Дасгуптой, стр. 142 и далее.
  170. Там же, стр. 165.
  171. Там же, стр. 162.
  172. Аропа играет в сахаджии важную роль. Она знаменует собой первый шаг к трансценденции: прекращение видения человека в его физическом, биологическом и психологическом аспектах и видение его в онтологической перспективе. См. тексты у Дасгупты, стр. 158.
  173. "К женщине следует прикасаться не ради плотского удовольствия, а ради совершенствования духа", – уточняется в сочинении "Анандабхаправа".
  174. Ср. Канха, Дохакоша, 14; "Хатхайогапрадипика", III, 88 и др.
  175. Дохакоила, 13; по переводу Шахидуллы.
  176. Там же, 19.
  177. Там же, 22.
  178. См. тексты из Дохакоши и тантры, приведенные у Дасгупты, стр. 91 и далее.
  179. По переводу Дасгупты.
  180. Неопубликованный текст, приведенный у Дасгупты, стр. 32, N1.
  181. Этот и другие тексты см. у Дасгупты, стр. 256 и далее.
  182. Ср. тексты у Дасгупты, стр. 274 и далее.
  183. Ср. Элиаде, Образы и символы.
  184. Ср. Eliade, Patterns in Comparative Religion, pp. 419 ff.
  185. В западных переводах это сочинение обычно именуется "Тибетской книгой мертвых". Бардо – в тибетском буддизме особое промежуточное состояние между жизнью и смертью, длящееся 49 дней. – Прим. перев.