Джордж гордон байрон. Дон жуан

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   147

16




Не в силах я ввести в мои октавы

Московские фамилии. Так что ж,

Я признаю - они достойны славы,

Как похвалы достойна молодежь!

Министры наши льстивы и лукавы,

Произнося фамилии вельмож

На "ишкин", "ушкин", "ашкин", "ивский", "овский",

Но мне годится только Разумовский.

17




Куракин, Мускин-Пускин, Коклобской,

Коклотский, Шерематов и Хремахов -

Взгляните: что ни имя, то герой!

Ни перед чем не знающие страха,

Такие молодцы бросались в бой

На муфтиев и самого аллаха

И кожей правоверных мусульман

Свой полковой чинили барабан.

18




Тут были развращенные наградами

Солдаты чужеземные; война

Прельщала их мундирами, парадами

И щедро им дарила ордена.

Сраженьями, победами, осадами

Всегда пленяет юношей она.

Там было, признаюсь, немало бриттов:

Пятнадцать Томсонов и двадцать Смитов!

19




Там были Томсон Джек и Томсон Билл,

Тринадцать остальных носили имя

Певца, который англичанам мил,

А нам известен под названьем Джимми.

Трех Смитов звали Питер; Смитом был

И тот, кто с гренадерами своими

Врага под Галифаксом отразил;

На этот раз татарам он служил.

20




Там были Джеки, Билли, Вилли, Джили,

Но старший Джек - конечно, тоже Смит -

Родился в Камберленде, где и жили

Его родные. Был он знаменит

Участием в бою, как сообщили.

Он пал героем у села Шмаксмит

В Молдавии; британские газеты

Ему бессмертье выдали за это.

21




Всегда я Марса богом почитал,

Но все-таки раздумывал, признаться,

О тех, кто в списки доблести попал:

Приятно ль им сей славой наслаждаться,

Имея пулю в сердце? Я слыхал

В одной из пьес, которыми гордятся

Любители шекспировских цитат,

Такую ж мысль, чему я очень рад!

22




Там были и веселые французы,

Но я - неукротимый патриот:

В столь славный день моя британка-муза

Зазорных их имен не назовет!

Я мира с ними враг и враг союза;

По-моему, изменник даже тот,

Кто говорить о них дерзает честно.

В подобном деле правда неуместна!

23




Две батареи русских с двух сторон

Грозили Измаилу в день осады

Амфитеатром был построен он,

Чему артиллеристы были рады.

Одна должна разрушить бастион,

Другая - зданья, улицы и склады

С живым инвентарем: в подобный день

И он являл отличную мишень!

24




Второю целью было - не зевать,

Воспользоваться общим замешательством

И в гавани врасплох атаковать

Турецкий флот; подобным обстоятельством

Цель достигалась третья - страх нагнать,

Который служит лучшим доказательством,

Что время сдаться; воин ведь - и тот,

В отличье от бульдога, устает!

25




Есть у иных наклонность предурная

Презрения к противнику порой.

И губит зря заносчивость такая

Всех, кто отмечен прозвищем "герой".

Так именно погибли, я считаю,

И некий Чичичков и Смит - второй

Из двадцати, - но их ведь очень много:

Адам и тот был Смитом, ей-же-богу!

26




Все батареи русских впопыхах

Сооружались - спешка, вероятно,

Частенько портит дело и в стихах

(Ведь Лонгмену и Мерри неприятно,

Когда их книжки новые никак

Не продаются) и, вполне понятно,

Вредит тому, что ныне бард иной

То "славой" именует, то "резней".

27




Строителя ль то было неумение,

Подрядчик ли смошенничал слегка,

Чтоб, смертоносное сооружение

Испортив, на душу не взять греха, -

Но так или иначе, без сомнения,

Постройка батарей была плоха:

Они обычно невпопад стреляли,

Зато мишень собою представляли.

28




Дистанции печальное незнание

Им тоже причинило много зла:

Закончили свое существование

Три русских брандера, сгорев дотла.

Их подожгли случайно много ранее,

Чем вражеская сила подошла.

Они на рейде на заре взорвались,

Когда враги еще не просыпались.

29




Но вот проснулись турки - и вдали

Вдруг русскую эскадру увидали,

А ровно в девять эти корабли

Неустрашимо продвигаться стали

В виду у Измаила; подошли,

И канонада началась. Едва ли,

Читатель, перечислю я тебе

Все виды ядер при такой пальбе!

30




Так шесть часов подряд они сносили

Огонь турецкий. Не жалея сил,

Ему в ответ береговые били,

Но, видя, что не сдастся Измаил,

В час пополудни дружно отступили.

Один корабль при этом взорван был,

Другой (маневр был, видно, неудачен!)

Уткнулся в мель и сразу был захвачен.