Рецензия на спектакль «Малахитовая шкатулка» Серовского драматического театра им. А. П. Чехова

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Рецензия на спектакль «Малахитовая шкатулка»

Серовского драматического театра им. А.П.Чехова

(режиссер Ю. Незлученко (Батурина)


Инсценировка нескольких сказов Бажова, объединение их в одно сквозное действие (драм. - В. Костина), как происходит в данном спектакле, дело, в общем-то, благодарное: это не только «наш автор», наш эпический Нестор в своем жанре, в каком-то смысле наш Гомер, - но и в настоящее время это почти в чистом виде готовый «фэнтези» - с его с его мистической фантазийной природой литературной основы, и как никто должен быть бы востребован. Здесь собраны почти все основные персонажи сказов: и Хозяйка Медной горы, Огневушка, Синюшка, и Золотой Полоз… - Казалось бы, для сказочности все готово, и действительно, в целом это ощущение в спектакле есть, уловлена атмосфера нереальности, запредельного мира, потустороннего, куда попадают, в общем-то, реальные персонажи. Всегда интересен переход из «этого мира», где все так все понятно и просто живут люди, туда, где все «не так», чудесно и чудно. Конечно, главным средством для этого служат и прежде всего декорации и в целом сценографическое решение спектакля (худ. А. Унесихин). И в то же время как избежать откровенной ходульности образов, когда все уже решено когда-то, любые «эпические» персонажи не свободны от этой опасности.

Настенька и Илюша (арт. Е.Федорова и арт. Е.Гузман) именно такие: традиционные, узнаваемые, настоящие представители Уральских сказов. Они, между тем, вызывают и действительное участие и сочувствие, что достигается, конечно, игрой актеров, хотя, может быть, и несколько поверхностной, но для сказки это не вырастает в проблему. Противоположная парочка – традиционно отрицательные персонажи, антигерои – Северьян и Авдотья (арт. А.Нога и арт. В. Заика) как любой отрицательные персонажи имеют больше в данном случае благодатных возможностей «не быть скучными», чем, например, Авдотья пользуется вполне успешно. Она действительно живая и забавная. (Может быть, больше всех сумела избежать некоторой все же ходульности других персонажей.)

Все же сказочные персонажи (Хозяйка Медной горы: арт. В.Созонова, - Огневушка: арт. В.Незлученко, - Синюшка: арт. С.Виниченко, - Полоз: арт. А. Халилов), отвечающие за эту самую «потусторонность» сделаны с особой любовью и интересом, это чувствуется: и в костюмах (что затрачены усилия художника), и выстроен пластический рисунок их ролей, - за счет чего они действительно выделяются на общем фоне и держат внимание (даже при «недостатке» собственного текста, а, например, Полоз вообще его лишен, тем интереснее его существование исключительно за счет пластической выразительности). Все сказочные представители «того мира» - действительно почему-то получились более живыми даже, чем представители мира «живых людей».

По линии Северьяна и Авдотьи проходит основная линия размежевания и претензии к решению этой инсценировки: стилистическая неровность, даже несоответствие – они точно оба как персонажи – из сказки, мифические персонажи – это все же Сказы. Вот эта неоднородность и порождает ощущение просчета в спектакле, отчего страдает некоторая «монументальность», заявленная и «тянущая на себе» мифическими персонажами. Отрицательно «работают» и костюмы, особенно Северьяна, какой-то гипертрофированный из псевдо-западной сказки, уж точно не приказчик ни с каким допущением. Эта разношерстность сбивает красоту картинки спектакля, следовательно и возникает и ощущение эклектичности, что не работает на целостность общего действия.

То же относится, собственно, и к музыкальному оформлению: могли бы быть более оригинальными выбранные мелодии (начиная с собственно уральских песен и частушек), так и в целом фольклорные вариации, чтобы не было ощущения, что это сделано впроброс и без должного интереса. А между тем в сказке все особенно важно, максимальная задействованность всех средств, работающих вкупе, может дать необходимый эффект.

Подобная же небрежность прослеживается в подборе тех же вожделенных «сокровищ» собственно «Малахитовой шкатулки», из-за чего весь «сыр-бор», это просто обыкновенные каменья, украшения из уральского камня, на сцене же смотрятся как невзрачные побрякушки, из-за которых нечего «убиваться». Это, возможно, мелочи, конечно, но, повторяюсь, тут не должно быть чего-то проходного, все изначально поставлено в центр внимания, сказка должна быть «вкусной» и, что ни говори, красивой, богатой (и не только в отношении собственно сказочных персонажей). Конечно, в целом спектакль применяет, видимо, максимальное количество доступных средств, но тем досадны выпадающие из общего – мелочи.

Что же касается, собственно, основного действия (все-таки сказка сказывается), то переход от одного испытания к другому (когда положительные персонажи проходят всех представителей сказочного мира), получая задания от Северьяна и Авдотьи – как-то тонут, забалтываются в общем сонме всяческих перемещений, увлекшись «картинками», демонстрацией сцен (собственно – появлениями персонажей) текст повествования выглядит даже не нужным, между тем, приключение не может без этого обойтись. Текст, вернее, вербальная часть как-то бледнеет перед образно-выразительной, совершенно теряется, а Бажовский язык очень выразителен и сам – целый мир в словах, попытка ввести некий «говор» (стилизованный, конечно), наделить этой особенностью собственной речи некоторых персонажей, выглядит больше случайной, артисты пользуются этим часто невпопад, либо вообще забывают в какие-то моменты. Не став «кровью», собственной живой речью персонажей.

Для создания «местного колорита» применяется и экран, снимки местной природы, ее красот: благо, что Урал действительно богат и разнообразен в этом смысле. Однако, если уж вводить (и очень уместно) такие иллюстрации в зрительную ткань спектакля, можно быть более «щедрым», не повторяться, наверняка, таких выразительных фотографий можно найти много. (Когда же на фоне тех же декораций появляется мифический персонаж – напр. Огневушка, а общая картинка на заднем фоне никак не меняется, такое средство, выходит, что совсем не используется.)

Может быть, в силу всего вышесказанного, создается впечатление некоторой затянутости и невыстроенности – несмотря на сравнительно небольшое время самого спектакля, распадения на отдельные, часто очень удачные и действительно интересно придуманные сценки с персонажами. Вообще же решать заново такой традиционно узнаваемый, разработанный раз и навсегда материал, всегда имеет свои сложности. Но при решении этих проблем, может получиться действительно благодатный результат.


Филатова Татьяна