«Маленькая книга истины»

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   90

20


Сандринхем — одна из загородных резиденций анг­лийских королей; находится в графстве Норфолк.

(обратно)

21


 Ричард Тиффани Гир — голливудский актер; Рупер Чони Брук — американский поэт; Уильям Катберт Фолкнер — классик американской литературы; Гарри С. Трумэн — президент США в 1945—1953 годах, отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.

(обратно)

22


Пикси — доброе маленькое существо в фольклоре Юго-Западной Англии, что-то вроде эльфа. По некоторым поверьям, в пикси воплощаются души младенцев, умерших до крещения.

(обратно)

23


Биллингзгейт — большой оптовый рыбный рынок в лондонском Сити, слово это также означает «базарная ругань», «площадная брань»; Уинчестер — древний город, в Средние века — один из политических центров Англии, находится в графстве Хэмпшир.

(обратно)

24


«Юнион Джек» — государственный флаг Соединенно­го Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

(обратно)

25


Башня Мубарак аль-Кабир в Кувейте — 250-этажная башня, строительство которой началось в сентябре 2006 г. Высота ее составит 1000 м; она будет в два раза больше самого высокого на сегодняшний день здания — башни «101» в Тайпее.

(обратно)

26


Джимми Карр (р. 1972) — британский актер и сце­нарист.

(обратно)

27


Черной смертью в средневековой Европе называли чуму.

(обратно)

28


Инуиты — самоназвание эскимосов.

(обратно)

29


Туле — древняя эскимосская культура, расцвет кото­рой приходится на период с 1000 по 1600 г.

(обратно)

30


Полисинтетические языки — языки, в которых пред­ложение стремится превратиться в одно слово.

(обратно)

31


Адъектированные — то есть употребленные в каче­стве прилагательного.

(обратно)

32


Homo sapiens sapiensподвид homo sapiens (человека разумного), к которому принадлежат современные люди.

(обратно)

33


Стивен Джей Пзулд — американский палеонтолог и популяризатор науки. Известен как автор концепции прерывистой эволюции, согласно которой эволюция в живой природе происходит не медленно и постепенно, как предполагает дарвиновская теория, а в результате быстрых прорывов («быстрых», конечно, только по масштабам геологического времени). Эти эволюционные «скачки» чередуются с продолжительными, измеряемыми порой

миллионами лет, периодами покоя, в течение которых виды существенно не изменяются.

(обратно)

34


Андаманские острова — архипелаг в Индийском оке­ане между Индией и Мьянмой.

(обратно)

35


Никакого «мистера Куайета» на самом деле не существовало; авторы просто обыграли имя реального мистеpa Лауда (то есть, в буквальном переводе, мистера Громкого), противопоставив ему вымышленного мистера Куайета (то есть мистера Тихоню).

(обратно)

36


Млечный сок каучуконосных растений.

(обратно)

37


Эдвард де Боно (р. 1933) — доктор психологии, физиологии и медицины, автор книг «Принцип действия ума», «Я прав, а вы — нет» и др., непревзойденный «странствующий преподаватель».

(обратно)

38


Фирменное название готовой или сухой горчицы.

(обратно)