В. А. Капустин Содержание Лекция

Вид материалаЛекция

Содержание


0 — Документ на языке(ках) оригинала (в т. ч. параллельный текст). 1
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

101 Язык документа


Поле содержит кодированную информацию о языке каталогизируемого документа, его частей и заглавия, а также указывает на язык оригинала, если документ является перево­дом. Обязательное. Не повторяется.

Индикаторы


Индикатор 1: Индикатор перевода. Этот индикатор определяет, составлен ли документ на языке оригинала, является ли переводом или содержит несколько переводов. Допустимы следующие значения первого индикатора поля 101:

0 — Документ на языке(ках) оригинала (в т. ч. параллельный текст).

1 — Документ является переводом оригинала или промежуточного перевода.

2 — Документ содержит перевод (несколько переводов. Если нет возможности установить индикатор в записях, конвертированных из исходного формата, вместо значений, описанных выше, используется символ-заполнитель '|'.

Значение 2 не используется, если переводами в документе являются только резюме статей.

Индикатор 2: # (не определен)

Подполя


Каждое подполе содержит трехсимвольный код языка. Если подполе повторяется, поря­док кодов языка должен отражать последовательность и значение использования языка в каталогизируемом документе. Если это невозможно, коды языков записываются в алфа­витном порядке. Код 'mul' может применяться, когда в каком-либо подполе исполь­зуется более трех языков.

$a — язык текста, звукозаписи и т.д.


Обязательное. Повторяется, когда текст написан более, чем на одном языке

$b — язык промежуточного перевода


Обязательное, если каталогизируемый документ переводится не с языка оригинала. Пов­торяется, когда перевод осуществлен через несколько промежуточных переводов.

$c — язык оригинала


Обязательное, если каталогизируемый документ является переводом. Повторяется, когда оригинал издан более, чем на одном языке.

$d — язык резюме


Язык резюме и рефератов каталогизируемого документа в целом или его частей. Обяза­тельное, если хотя бы один из языков резюме и/или рефератов отличается от языка(ов) текста (подполе 101$a). Повторяется, если документ содержит резюме и/или рефераты на разных языках.

$e — язык оглавления


Обязательное, если хотя бы один из языков оглавления отличается от языка(ов) текста (подполе 101$a). Повторяется для каждого языка оглавления.

$f — язык титульного листа


Обязательное, если хотя бы один из языков титульного листа отличается от языка(ов) текста (подполе 101$a). Повторяется для каждого языка титульного листа.

$g — язык основного заглавия


Обязательное, если язык основного заглавия отличается от первого или единственного языка текста (подполе 101$a). Не повторяется, так как по определению основное заглавие имеет один язык. Повторения основного заглавия на других языках являются параллель­ными заглавиями, и их языки указываются в подполе 200$z .

$i — язык сопроводительного материала


Содержит код языка сопроводительного материала, такого как разъяснения к программе, вводные части, инструкции и т.д. Обязательное, если хотя бы один из языков сопрово­ди­тельного материала отличается от языка(ов) текста (подполе 101$a). Повторяется.

Пример

Описание имеет вид:

Македонските диjалекти во Егеjска Македониjа = Macedonian dialects of Aegean Macedony : Науч. собир, Скопjе 23-24 дек. 1991 : [Зб. на трудови / Уредувачки одб. : акад. Божидар Видоески, д-р Олга Иванова]. - Скопjе : Макед. акад. на науките и уметностите, 1994. - 257 с.; 24 см.

В надзаг. : Макед. акад. на науките и уметностите. Огл. на мак. и англ. яз. Рез. на англ., нем., рус. яз.

Тогда поля 101 и 200 должны иметь следующий состав (поле 200 отформатировано мной так, чтобы показать его индикаторы — 1#):

101 0#$amac$deng$dger$drus$emac$eeng

200 1#$aМакедонските диjалекти во Егеjска Македониjа$dMacedonian dialects of Aegean Macedony$eНауч. собир, Скопjе 23-24 дек. 1991$e[Зб. на трудови$fУредувачки одб. : акад. Божидар Видоески, д-р Олга Иванова]$zeng

$a, $d, $d, $d, $e и $e — идентификаторы подполей поля 101: язык текста — ма­кедонский (mac), языки резюме — английский, немецкий и русский (eng, ger, rus), языки оглавления — македонский и английский.

Вопросы

  1. Информацию о каких видах артефактов можно зафиксировать, используя поля блока 1--?
  2. Сколько символов в подполе 100/$a?
  3. Для чего используется интервал символов 100/$a/17–19?
  4. День публикации артефакта неизвестен. Какой символ следует использовать в позициях, отведённых для записи дня в 100/$a?
  5. Как указать, что артефакт предназначен для детей ясельного возраста?
  6. Какой код и в какой позиции следует поставить в подполе 100/$a, чтобы указать, что описывается закон Санкт-Петербурга?
  7. Какой код и в какой позиции следует поставить в подполе 100/$a, чтобы указать, что описывается законодательный акт Южной Осетии?
  8. Что означает значение "2#" индикаторов поля 101?
  9. В записи присутствует следующее поле:

101 0#$arus$drus$erus$eeng

На каком языке написано оглавление документа?