Законопроект, запропонований головним комітетом в остаточній редакції

Вид материалаЗакон
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   40

Відхилено

Положення Кодексу відповідають чинному законодавству.

14.1.151. первинна переробка (збагачення) мінеральної сировини як вид господарської діяльності гірничодобувного підприємства включає сукупність операцій збирання, дроблення або мелення, сушку, класифікацію (сортування), брикетування, агломерацію, за виключенням агломерації руд з термічною обробкою, та збагачення фізико-хімічними методами (без якісної зміни мінеральних форм корисних копалин, їх агрегатно-фазового стану, кристалохімічної структури), а також може включати переробні технології, що є спеціальними видами робіт з добування корисних копалин (підземна газифікація та виплавляння, хімічне та бактеріальне вилуговування, дражна та гідравлічна розробка розсипних родовищ, гідравлічний транспорт гірничих порід покладів дна водойм);




14.1.152. платні послуги для цілей розділу XII цього Кодексу - діяльність, пов’язана з наданням послуг для задоволення особистих потреб замовника за готівку, а також з використанням інших форм розрахунків, включаючи платіжні картки. Перелік платних послуг, для надання яких необхідно придбавати торговий патент, визначається Кабінетом Міністрів України;

-294- Н.д.Хомутиннік В.Ю. (Реєстр.картка №90)

Підпункт 14.1.152 пункту 14.1 статті 14 викласти у такій редакції:

“14.1.152. платні послуги для цілей розділу XII цього Кодексу - діяльність, пов’язана з наданням побутових послуг для задоволення особистих потреб замовника за готівку, а також з використанням інших форм розрахунків, включаючи платіжні картки. Перелік платних послуг, для надання яких необхідно придбавати торговий патент, визначається Кабінетом Міністрів України;”.

Враховано

14.1.152. платні послуги для цілей розділу XII цього Кодексу - діяльність, пов’язана з наданням побутових послуг для задоволення особистих потреб замовника за готівку, а також з використанням інших форм розрахунків, включаючи платіжні картки. Перелік платних послуг, для надання яких необхідно придбавати торговий патент, визначається Кабінетом Міністрів України;

372.




-295- Н.д.Горіна І.А. (Реєстр.картка №161)

у підпункті 14.1.152 слово "послуг" замінити словами "побутових послуг";

Враховано










-296- Н.д.Коновалюк В.І. (Реєстр.картка №83)

Підпункт 14.1.152 пункту 14.1 статті 14 викласти у наступній редакції:

«14.1.152. платні послуги для цілей розділу XII цього Кодексу - діяльність, пов’язана з наданням побутових послуг для задоволення особистих потреб замовника за готівку, а також з використанням інших форм розрахунків, включаючи платіжні картки. Перелік платних послуг, для надання яких необхідно придбавати торговий патент, визначається Кабінетом Міністрів України;».

Враховано




373.

14.1.153. погашення податкового боргу - зменшення абсолютного значення суми такого боргу, підтверджене відповідним документом;

-297- Н.д.Власенко С.В. (Реєстр.картка №243)

У підпункті 14.1.153. пункту 14.1. статті 14 слова:

«погашення податкового боргу» змінити на:

«часткове погашення податкового боргу»

Відхилено

Змінюється суть норми, податковий борг не обовязково погашається частково

14.1.153. погашення податкового боргу - зменшення абсолютного значення суми такого боргу, підтверджене відповідним документом;

374.

14.1.154. податкова вимога - письмова вимога органу державної податкової служби до платника податків щодо погашення суми податкового боргу;







14.1.154. податкова вимога - письмова вимога органу державної податкової служби до платника податків щодо погашення суми податкового боргу;

375.

14.1.155. податковий борг в міжнародних правовідносинах - грошове зобов’язання з урахуванням штрафних санкцій, пені за їх наявності та витрат, пов’язаних з його стягненням, несплачене в установлений строк, що є предметом документа іноземної держави, за яким здійснюється стягнення такої суми грошового зобов’язання відповідно до міжнародного договору України;

-298- Н.д.Власенко С.В. (Реєстр.картка №243)

У підпункті 14.1.154 пункту 14.1. статті 14 слова:

«є предметом документа іноземної держави, за яким здійснюється стягнення такої суми грошового зобов’язання відповідно до міжнародного договору України» замінити словами:

«на підставі відповідного документу іноземної держави є предметом стягнення, яке може бути звернуто відповідно до міжнародного договору України»

Враховано

14.1.155. податковий борг в міжнародних правовідносинах - грошове зобов’язання з урахуванням штрафних санкцій, пені за їх наявності та витрат, пов’язаних з його стягненням, несплачене в установлений строк, що на підставі відповідного документу іноземної держави є предметом стягнення, яке може бути звернуто відповідно до міжнародного договору України;







-299- Н.д.Самойленко Ю.П. (Реєстр.картка №57)

&&

Доповнити пункт 1 статті 14 Розділу І новими підпунктами

14.1.156. наступного змісту та відповідно змінивши нумерацію наступних підпунктів:

14.1.156. Податковий кредит на наукові дослідження та науково-технічні розробки – це безповоротне зменшення податку на прибуток підприємств відповідного платника податку на суму витрат на наукові дослідження та науково-технічні розробки, розраховану за правилами, визначеними статтею 1361 цього Кодексу.

Відхилено

Пропозицією передбачено безповоротне зменшення податку на прибуток, що не відповідає суті податкового кредиту.




376.

14.1.156. податкова застава - спосіб забезпечення сплати платником податків грошового зобов’язання та пені, не сплачених таким платником у строк, визначений цим Кодексом. Податкова застава виникає на підставах, встановлених цим Кодексом;

-300- Н.д.Кінах А.К. (Реєстр.картка №52)

В підпункті 14.1.156 пункту 14.1 статті 14 слова та знаки „грошового зобов’язання та пені, не сплачених таким платником у строк, визначений цим Кодексом” замінити на слова „податкового боргу”.

Відхилено

Пропозиція не змінює зміст терміну по суті.

14.1.156. податкова застава - спосіб забезпечення сплати платником податків грошового зобов’язання та пені, не сплачених таким платником у строк, визначений цим Кодексом. Податкова застава виникає на підставах, встановлених цим Кодексом;

377.

У разі невиконання платником податків грошового зобов’язання, забезпеченого податковою заставою, орган стягнення у порядку, визначеному цим Кодексом, звертає стягнення на майно такого платника, що є предметом податкової застави;







У разі невиконання платником податків грошового зобов’язання, забезпеченого податковою заставою, орган стягнення у порядку, визначеному цим Кодексом, звертає стягнення на майно такого платника, що є предметом податкової застави;

378.

14.1.157. податкове зобов’язання - сума коштів, яку платник податків, у тому числі податковий агент, повинен сплатити до відповідного бюджету як податок або збір на підставі, в порядку та у строки, визначені податковим законодавством (у тому числі сума коштів, визначена платником податків у податковому векселі та не сплачена в установлений законом строк);







14.1.157. податкове зобов’язання - сума коштів, яку платник податків, у тому числі податковий агент, повинен сплатити до відповідного бюджету як податок або збір на підставі, в порядку та у строки, визначені податковим законодавством (у тому числі сума коштів, визначена платником податків у податковому векселі та не сплачена в установлений законом строк);

379.

14.1.158. податкове повідомлення-рішення - письмове повідомлення контролюючого органу (рішення) про обов’язок платника податків сплатити суму грошового зобов’язання, визначену контролюючим органом у випадках, передбачених цим Кодексом та іншими актами законодавства, контроль за виконанням яких покладено на органи державної податкової служби, або внести відповідні зміни до податкової звітності;

-301- Н.д.Хомутиннік В.Ю. (Реєстр.картка №90)

У підпункті 14.1.158. статті 14 слова «органи державної податкової служби» замінити словами «контролюючі органи»

Враховано

14.1.158. податкове повідомлення-рішення - письмове повідомлення контролюючого органу (рішення) про обов’язок платника податків сплатити суму грошового зобов’язання, визначену контролюючим органом у випадках, передбачених цим Кодексом та іншими актами законодавства, контроль за виконанням яких покладено на контролюючі органи, або внести відповідні зміни до податкової звітності;







-302- Н.д.Кармазін Ю.А. (Реєстр.картка №389)

Пункт 14.1.158. викласти в такій редакції:

«14.1.158. податкове повідомлення – рішення щодо направлення платнику податків письмової пропозиції контролюючого органу про необхідність платнику податків сплатити суму грошового зобов'язання, визначену контролюючим органом у випадках, передбачених цим Кодексом та іншими актами законодавства, контроль за виконанням яких покладено на органи державної податкової служби, або внести відповідні зміни до податкової звітності;».


Відхилено.

Пропозиція звужує суть терміну - податкове повідомлення-рішення










-303- Н.д.Грицак В.М. (Реєстр.картка №98)

Викласти в наступній редакції: «податкове повідомлення - рішення – письмове повідомлення контролюючого органу (рішення) про обов’язок платника податків сплатити суму грошового зобов’язання, визначену контролюючим органом у випадках, передбачених цим Кодексом та іншими актами законодавства, контроль за виконанням яких покладено на органи державної податкової служби». Виключити «Внести зміни до податкової звітності»

Відхилено.

Пропозиція звужує суть терміну - податкове повідомлення-рішення




380.

14.1.159. податкове повідомлення в міжнародних правовідносинах - письмове повідомлення контролюючого органу про обов’язок платника податків сплатити суму грошового зобов’язання, визначену документом іноземної держави, за яким здійснюється погашення такої суми грошового зобов’язання відповідно до міжнародного договору України;







14.1.159. податкове повідомлення в міжнародних правовідносинах - письмове повідомлення контролюючого органу про обов’язок платника податків сплатити суму грошового зобов’язання, визначену документом іноземної держави, за яким здійснюється погашення такої суми грошового зобов’язання відповідно до міжнародного договору України;

381.

14.1.160. пов’язані особи - юридичні та/або фізичні особи, взаємовідносини між якими можуть впливати на умови або економічні результати їх діяльності чи діяльності осіб, яких вони представляють і які відповідають будь-якій з наведених нижче ознак:

-304- Н.д.Шевчук О.Б. (Реєстр.картка №270)

4.Викласти абзаци 1-3 підпункту 14.1.160 «пов’язані особи» пункту 14.1. статті 14 розділу I у такій редакції:

„14.1.160) Пов'язана особа - особа, що відповідає будь-якій з наведених нижче ознак:

юридична особа, яка здійснює контроль над платником податку, або контролюється таким платником податку, або перебуває під спільним контролем з таким платником податку;

фізична особа або члени сім'ї фізичної особи, які здійснюють контроль над платником податку. Членами сім'ї фізичної особи вважаються її чоловік або дружина, прямі родичі (діти або батьки) як фізичної особи, так і її чоловіка або дружини, а також чоловік або дружина будь-якого прямого родича фізичної особи або її чоловіка (дружини)“;

Відхилено

Пропозицією змінюється суть терміну, звужуються підстави для застосування процедур звичайної ціни.

14.1.160. пов’язані особи - юридичні та/або фізичні особи, взаємовідносини між якими можуть впливати на умови або економічні результати їх діяльності чи діяльності осіб, яких вони представляють і які відповідають будь-якій з наведених нижче ознак:

382.

юридична особа, що здійснює контроль над господарською діяльністю платника податку або контролюється таким платником податку чи перебуває під спільним контролем з таким платником податку;







юридична особа, що здійснює контроль над господарською діяльністю платника податку або контролюється таким платником податку чи перебуває під спільним контролем з таким платником податку;

383.

фізична особа або члени її сім’ї, які здійснюють контроль над платником податку;







фізична особа або члени її сім’ї, які здійснюють контроль над платником податку;

384.

посадова особа платника податку, уповноважена здійснювати від імені платника податку юридичні дії, спрямовані на встановлення, зміну або припинення правових відносин, а також члени її сім’ї;







посадова особа платника податку, уповноважена здійснювати від імені платника податку юридичні дії, спрямовані на встановлення, зміну або припинення правових відносин, а також члени її сім’ї;

385.

платники податку - учасники об’єднання підприємств незалежно від його виду та організаційно-правової форми, що провадять свою господарську діяльність шляхом утворення такого об’єднання.

-305- Н.д.Шевчук О.Б. (Реєстр.картка №270)

вилучити абзац 5, 8-12 підпункту 14.1.160 «пов’язані особи» пункту 14.1. статті 14 розділу I

Відхилено

Пропозицією змінюється суть терміну, звужуються підстави для застосування процедур звичайної ціни.

платники податку - учасники об’єднання підприємств незалежно від його виду та організаційно-правової форми, що провадять свою господарську діяльність шляхом утворення такого об’єднання.

386.

Під контролем господарської діяльності платника податку слід розуміти:







Під контролем господарської діяльності платника податку слід розуміти:

387.

а) володіння безпосередньо або через пов’язаних фізичних та/або юридичних осіб часткою (паєм, пакетом акцій) статутного фонду платника податку в розмірі не менш як 20 відсотків статутного фонду платника податку;







а) володіння безпосередньо або через пов’язаних фізичних та/або юридичних осіб часткою (паєм, пакетом акцій) статутного фонду платника податку в розмірі не менш як 20 відсотків статутного фонду платника податку;

388.

б) вплив безпосередньо або через пов’язаних фізичних та/або юридичних осіб на господарську діяльність суб’єкта господарювання в результаті:







б) вплив безпосередньо або через пов’язаних фізичних та/або юридичних осіб на господарську діяльність суб’єкта господарювання в результаті:

389.

надання права, яке забезпечує вирішальний влив на формування складу, результати голосування та рішення органів управління платника податку;







надання права, яке забезпечує вирішальний влив на формування складу, результати голосування та рішення органів управління платника податку;

390.

зайняття посад членів наглядової (спостережної) ради, правління, інших наглядових чи виконавчих органів платника податку особами, які вже займають одну чи декілька із зазначених посад в іншому суб’єкті господарювання;







зайняття посад членів наглядової (спостережної) ради, правління, інших наглядових чи виконавчих органів платника податку особами, які вже займають одну чи декілька із зазначених посад в іншому суб’єкті господарювання;

391.

зайняття посади керівника, заступника керівника спостережної ради, правління, іншого наглядового чи виконавчого органу платника податку особою, яка вже займає одну чи декілька із зазначених посад в інших суб’єктах господарювання;







зайняття посади керівника, заступника керівника спостережної ради, правління, іншого наглядового чи виконавчого органу платника податку особою, яка вже займає одну чи декілька із зазначених посад в інших суб’єктах господарювання;

392.

надання права на укладення договорів і контрактів, які дають можливість визначати умови господарської діяльності, давати обов’язкові до виконання вказівки або здійснювати делеговані повноваження і функції органу управління платника податку.







надання права на укладення договорів і контрактів, які дають можливість визначати умови господарської діяльності, давати обов’язкові до виконання вказівки або здійснювати делеговані повноваження і функції органу управління платника податку.

393.

Для фізичної особи загальна сума володіння часткою статутного фонду платника податку (голосів у керівному органі) визначається як загальна сума корпоративних прав, що належить такій фізичній особі, членам сім’ї такої фізичної особи та юридичним особам, які контролюються такою фізичною особою або членами її сім’ї;







Для фізичної особи загальна сума володіння часткою статутного фонду платника податку (голосів у керівному органі) визначається як загальна сума корпоративних прав, що належить такій фізичній особі, членам сім’ї такої фізичної особи та юридичним особам, які контролюються такою фізичною особою або членами її сім’ї;

394.

14.1.161. пенсійний внесок - кошти, внесені до недержавного пенсійного фонду, страхової організації або на пенсійний депозитний рахунок до банківської установи у межах недержавного пенсійного забезпечення чи сплачені до Накопичувального пенсійного фонду загальнообов’язкового державного пенсійного страхування (далі - Накопичувальний фонд) відповідно до закону. Для цілей оподаткування пенсійний внесок не є внеском на загальнообов’язкове державне пенсійне страхування;

-306- Н.д.Сушкевич В.М. (Реєстр.картка №214)

в) у підпункті 14.1.161. пункту 14.1. друге речення викласти у такій редакції :

’’Для цілей оподаткування пенсійний внесок не є єдиним внеском на загальнообов’язкове державне соціальне страхування;’’