Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «калмыцкий государственный университет» Мушаев В. Н. Структура и семантика калмыцкого предложения
Вид материала | Книга |
- Федеральное агентство по образованию, 1608.35kb.
- Федеральное агентство по образованию, 47.63kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 13.45kb.
- Федеральное агентство воздушного транспорта федеральное государственное образовательное, 204.23kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 177.08kb.
- Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего, 427.38kb.
- Российская федерация федеральное агентство по образованию государственное образовательное, 2107.21kb.
- Методические рекомендации по подготовке курсовых работ москва 2007, 129.9kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 357.87kb.
- Программа дисциплины сд. Р. 02. Финансовый менеджмент Цели и задачи дисциплины, 325.66kb.
в изучении калмыцкого предложения
Вопросы о строении и типах предложений относятся к одному из центральных аспектов изучения синтаксической структуры языка. Синтаксисты-калмыковеды с позиций традиционной грамматики достаточно подробно описали члены предложения, классифицируя предложения по структуре, составу, цели высказывания и распространенности /нераспространенности. [Очиров 1964,1990; Пюр-беев1977]. Традиционный синтаксис, по мнению современных исследователей, все же не имеет последовательных, взаимообусловленных принципов описания синтаксических единиц, в том числе и предложений. Этим объясняется подход лингвистов к предложению как многоаспектному объекту и попытка создания новых моделей описания предложения на материале различных языков. [Москальская 1974, 6,8; Пюрбеев 1987, 190;]
К числу важнейших задач описания предложения относятся:
установление конечного инвентаря моделей предложения данного
языка; системы форм (парадигмы), в которых актуализируются
данные модели; установление операционных правил регулярных
реализаций тех же моделей. Кроме того, существенными для описания являются: установление моделей трансформационных рядов, различных видов перифраз (описательных оборотов), деривационных отношений между предложениями и установление операционных правил построения соответствующих рядов.
Поэтому, на наш взгляд, основной задачей исследователей современной синтаксической теории на материале конкретных
языков является апробация новых подходов и систематизация типов предложения в этих языках в свете достижений современного языкознания с учетом опыта, накопленного предыдущими поколениями лингвистов по изучению типов предложений в монгольских, тюркских и других языках. Один из первых по своей важности аспект предложения нашел подробное освещение в концепции структурной схемы предложения, разработанной авторами последней русской академической грамматики. Предложение, обладая предикативностью, имеет исходную минимальную статическую структурную схему, которая с помощью регулярных реализаций и парадигмы обнаруживает свои значения. Приведем примеры калмыцких предложений с различными предикативными основами: Хавр ирв «Пришла весна»; Одх күн уга «Некому пойти»; Цаг уга «Нет времени».
Синтаксический индикатив (временная определенность: прошедшее, настоящее, будущее) и синтаксическое и ирреальное наклонение (временная неопределенность - возможное, желаемое и должное), составляя объективную модальность, являются грамматическими свойствами структурной схемы предложения: Көвүн ирлә «Мальчик, приходил»; Көвүн ирв «Мальчик пришел»; Көвүн ирх «Мальчик, придет»; Көвүн ирх кевт «Мальчик, видимо, придет»; Көвүн ирх звт «Мальчик должен придти»; Көвүн ирх мен «Мальчик действительно, придет». Исходной формой, которой открывается парадигма предложения, является настоящее время.
Структурная схема предложения имеет свою семантическую структуру, которая с помощью своих категорий образует семантические модификации предложения. В свою очередь семантические модели связаны с грамматическими видоизменениями, с лексическими значениями слов и с условиями языкового общения. Предикативность, субъект, объект относятся к элементарной семантической категории, например: Кевүдт борсн заһсн дала бәәнә «У ребят много наловленной рыбы»: Көвүдт - «у ребят» -субъект действия и субъект состояния; Хош оютнрар тосхгдж «Кошара построена студентами»: хош - объект действия и субъект состояния действия; Өрк-бүлднь тодрхаһар цәәлһәд келҗ «Семье было подробно объяснено»: рк-бүлднь «семье» - объектно-обстоятельственный квалификатор. Разнообразные
50
51
определительные значения относятся к неэлементарным семантическим категориям.
В ходе реализации предложения для его восприятия как грамматической и информативной единицы встречаются конситуативно требующие поддержки типы предложений и конситуативно не требующие поддержки типы предложений, например: Бичҗәнәв «Пишу; Бич «Пиши»; Бичхм «Напишем»; Бичтн «Пишите»; Бидн кергин тускар «Мы о деле»; Элст орх санатав «Хочу съездить в Элисту» - неполные реализации, не требуют конситуативной поддержки. К конситуативно требующим поддержки предложениям относятся вторые реплики диалогов или экспрессивные средства реализации структуры предложения с замещением позиции, например: Эндр кен ирсн уга? Бичкдүд. «Кто сегодня не пришел? Дети», Му биш көдлнә - Хооснас деер «Неплохо работает - лучше в любом случае». Это и называется системой регулярных реализаций предложения. Согласно данного подхода предложения в зависимости от коммуникативного задания делятся на повествовательные, эмоционально-волевой направленности и побудительные, которые объединяются между собой как невопросительные. Вторая группа предложений, имея собственные грамматические образцы, свою интонацию, порядок слов и специальные языковые средства, в зависимости от цели сообщения называется вопросительными.
И в завершающей части этой концепции обращается внимание на важную роль интонации в образовании различных типов предложений. Интонация наравне с лексическими и синтаксическими средствами, имея свои средства, различает предложения:
1) по цели высказывания, например: Тавн часла ирв. Тавн часла ирвий «Пришел в пять часов»;
- по семантической структуре: Күүкн ода чигн гертн (бәәһә). Күүкн ода чигн гертн! (ода күртл йовад уга) «Девушка все еще дома»;
- по степени смысловой нагрузки отдельных частей предложения: Эмчин кдлмш/,илднь келхд, намд таасгдго бил. Эмчин кдлмш, илднь келхд, намд/ таасгддго бил. «Профессия врача, если говорить честно, мне не нравилась»;
- по выделению главного в сообщении: Көвүн маңһдур ирх. Көвүн маңһдур ирх «Мальчик придет завтра»;
5) по характеру отношения говорящего к высказываемому:
Юнгад тиим болен кен медхв. Юнгад тиим болсн кен медхв «Почему так получилось, кто знает»;
6) по стилистической окраске: Ямаран заңгта күн! (высокий).
Ямаран заңгта күн (разговорный.) «С каким характером чело
век».
Данная система лингвистических подходов касается исследования простых нераспространенных предложений и, естественно, при распространении предложения второстепенными членами, субъективно-модальным значением, полипредикативными и другими средствами осложнения вышеприведенная структурная схема предложения развивается по всем указанным направлениям [Русская грамматика 1982, 84-90].
Несмотря на то, что данный подход комплексного изучения предложения достаточно абстрактен и считается менее зависимым от ситуации речи, интонации и словопорядка, было бы правильным и вполне оправданным описание ограниченного количества образующих основу любого предложения статических моделей, применения данной системы подходов и последовательности интерпретации конкретного языкового материала.
Второй, коммуникативный уровень предложения, связанный с ситуацией общения и познавательной деятельностью говорящего, монголисты начинают интенсивно разрабатывать, опираясь на работы ведущих лингвистов в области теории языкознания. Появились первые исследования, посвященные актуальному, логико-грамматическому членению, коммуникативным типам предложений и другим отдельным правилам репрезентации (представление в условиях наибольшей убедительности) предложения в речи. [Пюрбеев 1983, Шанаева 1987, Мушаев 1995].
Концепция, рассматривающая предложение как динамическую коммуникативно-синтаксическую единицу, предполагает, что в зависимости от ситуации речи при одной и той же формально-грамматической сочетаемости смысловые соотношения между составляющими предложения могут быть различными или достаточно подвижными [Распопов 1973, Белошапкова 1967, Пюрбеев 1987].
52
53
С динамикой предложения и коммуникацией связано функционирование, которое позволяет лучше понять внутреннее устройство объекта. Функция элемента определяется его ролью в системе, в контексте целого, целевым назначением. При этом нередко только функциональный подход позволяет постичь внутреннюю сложность предмета. При исследовании ситуации функция предложения получает ряд интерпретаций через конкретные разделы синтаксиса: 1) актуальное членение (коммуникативный) - функциональный аспект предложения, отражающий информативную направленность высказывания; 2) грамматика текста определяет функцию предложения в тексте; 3) семантический (ситуативный) синтаксис поясняет функцию предложения, указывая на описываемую им ситуацию. [Гак 1985, 9-11].
Кроме этого, функциональный анализ на материале конкретных языков дает основание для решения вопросов синтаксической теории. Во-первых, с помощью своих функциональных возможностей конкретные компоненты приобретают статус составляющих определенных моделей, которые становятся базой компонентного анализа предложения, т.е. каждое предложение может быть интерпретировано как определенная комбинация компонентов. Во-вторых, изофункциональность (одинаковость, подобность) синтаксиса опирается на способность любого компонента простого предложения быть выраженным способом фразовой номинации, а в сложных предложениях на функциональных принципах конструктивную основу составляют придаточные предложения. В-третьих, функциональный анализ компонентного состава предложения, представляя многообразие синтаксических моделей в классификации, позволяет соотносить типовое содержание и языковые средства предложения. [Золотова 1985,91].
Обосновывая целесообразность выделения данного уровня исследования предложения, В.З. Панфилов еще в начале 70-х годов XX века подчеркивал, что актуальное членение предложения осуществляется целым набором формальных языковых средств (специальными формами в некоторых языках, интонацией, порядком слов и пр.), назначение которых в предложении не может объяснить синтаксический анализ по членам предложения. Введение понятия этого уровня предложения представляет интерес во многих отношениях:
во-первых, материалы различных языков доказывают неразрывную взаимосвязь мыслительных процессов и средств их языкового выражения: изменение структуры мысли (изменение актуального членения) обязательно сопровождается изменениями их языкового выражения. Во-вторых, формальные средства данного уровня включаются в общий набор грамматических средств языка, а конкретные логико-грамматические особенности языка ставятся в связь с типологическими чертами данного языка. В-третьих, данное направление исследований углубляет и расширяет представления о строении предложения и тем самым способствует дальнейшей разработке теории предложения. Например, способствует решению вопросов соотношения модальности и наклонения или разграничению категории предикативности и сказуемости и т.д. [Панфилов 1971,198; Солнцев 1972,130].
Учеными особо подчеркивается еще один важнейший практический аспект изучения смыслового, логико-грамматического членения предложения. К.Г. Крушельницкая считает, что целеустремленное и правильное выявление и объяснение способов выражения коммуникативной нагрузки в соответствующих языках более эффективно при изучении неродного языка. При этом сравнение его с родным делает необходимым особое внимание к данному вопросу, что имеет большое значение в переводческой практике. По мнению В.Е. Шевяковой, текст может быть понят правильно, а перевод признан адекватным, если в нем правильно переданы не только значения слов, их грамматические формы и синтаксические отношения, но и когда в нем адекватно воспроизведена структура мысли-суждения (вопроса, повеления), выраженного в предложении оригинала, т.е. если в нем правильно отражено актуальное членение предложения. [Крушельницкая 1956,66; Шевякова 1980].
Языковая ситуация в республике, вопросы, связанные с изменением содержания и методов преподавания, и в связи с этим возникающие аспекты правильности и адекватности структуры типов суждения и предложения, подтверждают необходимость обращения к теоретическим обоснованиям и подходам данного направления исследований, имеющим для современного калмыцкого литературного языка конкретное практическое значение [Мушаев 2000].
54
55
А.Л. Пумпянский, изучая закономерности функциональных стилей научной и технической литературы, предлагает теоретические основы и метод билингвистического исследования порядка слов, поскольку предложения различных языков, выражающие одну и ту же мысль, на логико-грамматическом уровне имеют одну и ту же структуру [Пумпянский 1974, 219]. Неразработанность данного уровня и вопросов функционирования предложения в речевом процессе приводит к тому, что при изучении семантики предложения полностью игнорируются связи последнего с контекстом и с языковой ситуацией. Это, в свою очередь, тормозит естественному и логическому переходу от исследования структуры предложения к анализу структуры сверхфразовых единиц, т.е. к всестороннему изучению синтаксиса текста. [Абдуллаев 1983, 61]. Ибо теория текста может сформировать изучение тех отношений, которые возникают в процессе создания последовательности высказываний, эти отношения, именно возникающие, а не данные в системе, могут связывать и элементы внутри одного высказывания [Николаева 1972,52].
Опираясь на данное направление исследований, можно системно и последовательно говорить об особенностях развертывания предикативной основы и актуального членения предложения, о коммуникативных типах предложений и т.д.
На сегодня обобщающие и комплексные вопросы в области коммуникативного уровня организации калмыцкого предложения, да и монгольского вообще, ждут своих исследователей, как и особо выделяемый учеными номинативный план предложения, который переводит вопросы состава и строения предложения в семантический аспект.
Опираясь на семиотику (науку о знаковых системах), наряду с коммуникативным аспектом специально выделяют номинативный аспект предложения, который рассматривает предложение как сложный знак денотат (элемент действительности, обозначенный в языке знаком), являющийся не предметом, а целой ситуацией, фактом. Непосредственно соотносясь с ситуацией, предложение является полным знаком, слово - частичным знаком, многозначным по своей природе, и соотносится с ситуацией только путем включения его в полный знак. Предложение и словосочетание являются законченным
56
продуктом семиотического акта. Этому аспекту, который называется «семиотическим ядром», «препозиционным концептом» или «препозиционной номинацией» предложения, соответствует своя система значений и категорий. В поисках основного содержания и общей структурной модели предложением традиционный синтаксис рассматривает отношение синтаксических единиц к логической структуре мышления, тогда как семантический синтаксис изучает отношение предложения к обозначаемой им ситуации (референту, денотату). Конструкция, представляющая абстрактное ядро предложения без категории модальности, изображается в виде формулы, построенной из символов, передающих фундаментальные семантические категории. Даже при утрате предложением своих свойств отдельного сообщения его назывная функция сохраняется. Это четко можно наблюдать при транспозиции предложения в зависимую синтаксическую конструкцию. Сравните: Көвүн суһулин хөөн гертән ирв «Мальчик после занятий пришел домой» → Сурһулин хөөн гертән көвүнә ирлһн «Приход мальчика домой после занятий». Предложение в именной позиции лишено коммуникативной автономности, нет расчлененности в предложении старой и новой информации (темы и ремы), утрачена модальность, но номинативное содержание остается прежним. То есть пропозитивная номинация - свойство на уровне предложения и словосочетания и их общность в ядерных элементах. Центральный элемент предложения как коммуникативной единицы - сказуемое преобразуется в номинативное ядро словосочетания. Возможность подобных транспозиций предложений (наименований - событий) представляет собой одно из необходимых условий построения связной речи, например: Ахлач ора асхн ирв «Начальник приехал поздно вечером». Ирлһнь цугтаһинь байрлулв «Приезд всех обрадовал». Байрлһн удан болсн уга «Радость была непродолжительной». Удан эс болсн учрнь - ирсн һашута зәңг «Причина ее непродолжительности -пришедшее горькое известие». Итак, номинативная специфика предложения и его семантических эквивалентов состоит в абстрактности (непредметности) их значения. Это отличает пропозитивную номинацию от лексической номинации [Арутюнова 1971,67]. Хотя лексическая номинация со своим предметным значением существительных и образованных на их основе словосочетаний может переходить в номинацию
57
пропозитивного типа и наоборот, например: Көвүн Элстд ирв «Мальчик приехал в Элисту». → Элстд көвүнә ирлһн «Приезд мальчика в Элисту» → Ирлһн «приезд». Кроме этого, работы данного направления имеют практическую значимость и важность для теоретического обоснования определенных языковых процессов, представляющих интерес на материале калмыцкого языка. Остановимся на некоторых из них.
Во-первых, пропозиционная номинация, не являясь основанием для противопоставления словосочетания и предложения, в тоже время обладает синтаксической релевантностью (способностью различения языковых единиц), которая может служить отличительным признаком предложения от создаваемых на их основе причастных оборотов, например: Көвүн дегтр умшҗана «Мальчик читает книгу» → Көвүһәр дегтр умшлһн «Чтение книги мальчиком» - предложение и его номинативный эквивалент отличается от форм оборота: дегтр умшҗах көвүн «читающий книгу мальчик», көвүһәр умшгдҗах дегтр «читаемая мальчиком книга».
Во-вторых, в структуре сложного предложения пропозиционная номинация также представляется как соединение между собой названия событий, хотя на этом уровне есть отношения безразличные к номинативному типу и вместе с тем отношения, сочетающие единицы только определенного номинативного типа. Так, например, калмыцкие предложения следования, предложения причинно-следственной связи, соединительно-распространительные, отождествительно-соединительные, соединительно-дополнительные сложносочиненные предложения, используя сочинительные союзы, соединяют между собой только однородные номинации [Пюрбеев 1979,28-39]. Из типов сложноподчиненных предложений избирательно к типу номинативного значения в калмыцком языке относятся отношения причины, условия, уступительное™, времени и другие. В них придаточные предложения легко замещаются номинативными сочетаниями. Приведем калмыцкие примеры с их номинативными эквивалентами: Бүкл асхин дуусн гиич ирх гиһәд (Бүкл асхин дуусн гиич ирх гилһнд), Болха герн ясад, хотан белдв [ЭБ] «Целый вечер Болха прибирала в доме и готовила еду, так как ожидала гостей» (с придаточным причины); Күүкнә тускар Андрейд ямаран седкл бәәхин тускар мед хор өвгн мөшксн болв чигн
(Күүкнө тускар Андрейд ямаран седкл бәәхин тускар медх өвгнә мөшклһнд), Андрейд келдг тодрха үг уга бил [ОК] «Хотя старик всячески пытался разузнать о чувствах Андрея к девушке, тот ничего конкретного сказать не мог» (с придаточным уступительным); Тана сулдхвр кез чилхмн бил (Тана сулдхвр чиллһнлә), тер цагларн манаһур күрәд иртн [КХ] «Когда ваш отпуск окончится, тогда заходите к нам» (с придаточным времени); Кемр хаалһас хаҗий гихлә (Хаалһас хаҗилһнлә), белкүсцәһән көрт булхгдна [ЭО] «Как только надумаешь свернуть с дороги, сразу же по пояс проваливаешься в снег» (с придаточным условия). Причем наличие сказуемого главного предложения, принимающая форму номинативной конструкции - явления достаточно частое, например: Идр насндан нүдн уга бол, идх-уух хот уга бол... бас күчр бәлһн [БО] «Если быть смолоду незрячим, если оказаться без средств к существованию... какая это тяжкая жизнь». В последнем примере «бол» употребляется в качестве самостоятельного условного союза-частицы [Пюрбеев 1979, 81].
Следующее замечание касается придаточных предложений времени с союзом цагт (цагла, цагларн). Отмечается, что служебное слово цагт в отличие от всех подобных ему структурных элементов сложного предложения наиболее абстрагировано и наиболее активно в своих связях с причастиями на - сн, -х, -а, -дг, которые в калмыцком языке фигурируют в качестве сказуемых как при наличии предикативных частиц, так и без них. При этом в роли сказуемых придаточных времени они выступают в исходных (безпадежных) формах и при подобных сказуемых-причастиях должно быть подлежащее в именительном падеже, а все конструкции, в которых субъект действия выражен косвенным падежом, относятся к оборотам [Пюрбеев 1979, 99; Очиров 1964, 199].
В связи с этим думается, что семантика предложения, его "пропозиционная номинация", является одним из главных оснований для рассмотрения придаточных конструкций со словом «цагт» как предложений. Приведем примеры с номинативным эквивалентом придаточного времени: Намр эклх цагт (намр эклһнлә), колхозин трн кдлмш гүүднә «Когда наступает осень, посевные работы колхоза в разгаре»; Радио келдг цагла (Радио келлһнлә), би босдг билв «Я вставал в тот момент, когда
58
59
начинало говорить радио»; Колхоз тәрәһән хада цагла (Колхоз тәрәһән хадлһнла), догшн хур орв «В то время, когда колхоз убирал урожай, прошел сильный дождь».
Кроме этого, в сложных подчинительных конструкциях калмыцкого языка выделяются придаточные номинативные или назывные предложения. Они образуются с помощью организующего имени существительного или субстантивированного слова в именительном падеже, заключают в себе утверждение о наличии и существовании предмета или явления и присоединяются к главному при помощи дицендиальных союзов, например: Эрдниг наадлсн болад күргн гиҗ дуудна [ЭБ] «Эрдени в шутку называют женихом»; Чавас, залу күн гиҗ чамаг нерәдхв [БО] «Бедняга, разве можно назвать тебя мужчиной». Подобные предложения следует отличать от предложений, в которых при наличии подлежащего опущено сказуемое или в которых опущено подлежащее, а сказуемое выражено именем существительным в именительном падеже. Отличают придаточные номинативные и от слов и словосочетаний, являющихся приложениями к существительным нер и нерт ' с именем, имеющим имя', хотя если имена собственные и нарицательные относятся не к указанному существительному, а к производному от него глаголу нерлх 'именовать, называть', то они приобретают функцию придаточного номинативного предложения, например: Урднь әәмгин цутхлң бәәсн Туктн селән ода Привольное гиҗ нерәдгднә [ЭЗ] «Село Туктун, когда-то бывшее аймачным центром, теперь стало называться Привольное» [Пюрбеев 1979, 102].
В-третьих, вопрос касается объема моделирования. Если коммуникативный аспект выделяется или в редуцированном, или синтаксически развернутом виде не более двух составляющих (того, что сообщается и. того, о чем делается сообщение), то номинативный аспект структурную полноту предложения определяет как одночленный, например, в русском языке, или ситуация обозначается расчленено, как в калмыцком языке. При расчлененной ситуации наряду со сказуемым появляются дополнения, которые по степени семантической необходимости в предложении занимают место от прямого дополнения до обстоятельства. Различие дополнений и обстоятельств производится на семантическом основании: элементы,
требуемые семантикой глагола-дополнения, а члены, присутствие которых не обязательно для смыслового наполнения глагола, рассматриваются как обстоятельства [Щерба 1958, 99].
В номинативном плане минимум предложения может быть установлен как предел семантической автономности, пригодности к выполнению номинативной функции. С этой точки зрения противопоставления между подлежащим и дополнением нет, и дополнения, как подчеркивают современные исследователи на материале конкретных языков, особенно тюркских, следует относить к числу необходимых членов предложений [Арутюнова 1971, 72]. Говоря о границах и минимальных формулах предложения, сторонники данного направления считают, что с помощью механизма актуализации (времени и модальности) в одном синтагматическом ряде слиты несколько препозитивных номинаций, т.е. сколько типов отношений между предикативными предметами, столько формул предложения, например: Куүкн ирв «Девочка пришла» (одноместный предикат); Көвүн дегтр умшҗана «Мальчик читает книгу» (двухместный); Багш күүкдтән менд илгәҗ «Учитель передал детям привет» (трехместный) [Ломтев 1969, 57].
В то же время в когнитивном (познавательном) и коммуникативном плане предложение как минимальная синтаксическая единица текста имеет свои особые структурные черты и грамматические значения, отличные от слов и словосочетаний. Ясно, что такие элементы структуры предложения, как активные и пассивные структуры построения или замещение синтаксических позиций, более полно и последовательно объясняются в масштабе организации текста [Москальская 1974, 11].
В связи с обращением к новым аспектам исследований в области синтаксической теории мы подошли ко второму (первое - в работах Н.Ю. Шведовой) направлению системного изучения семантической структуры предложения в лингвистике. В обобщенном виде оно нашло отражение в работах О.И. Москальской. Согласно данного направления исследования, прежде всего следует установить четыре вида типовых значений предложений (комбинаторные операции), которые характеризуют природу предложения и без которого нет системного описания синтаксиса с учетом семантического аспекта.
60
Первый вид связан с номинативной функцией предложения и формированием "семантического ядра" предложения. Означаемой стороной являются семантико-синтаксические категории: агентивность, аффицированность, орудийность, процессуальность, стативность, квалификация предмета, идентификация предмета, адресат действия, каузативность (причинность), бытийность и т.д. Приведем примеры из калмыцкого языка: Көвүн умшҗана «Мальчик читает» - Көвүнә умшлһн «Чтение мальчика» (агентивность, процессуальность); Сөәхн цецгә «Красивый цветок» - Цецгә сәәхн «Цветок красив» - Цецгән сәәхнь «Красота цветка» (квалификативность); Мрн ирв «Приехала (пришла) лошадь» - Мөрәр ирлһн «Приезд на лошади» (орудийность); Көвү йовулв «Отправил мальчика» - Көвүнд йовуллһн «Послание (отправка) мальчику» (адресат действия) и т.д.
Второй вид значений связан с установлением синтаксических отношений между простыми знаками в пропозиции и относится к структурно-семантической категории уровня предложения и словосочетания: отношение подлежащего и сказуемого, отношение определяемого и определения, отношение сказуемого к дополнению и обстоятельству, отношения подчинения, сочинения и предикации. Данные виды отношений достаточно подробно рассматриваются в соответствующем разделе, посвященном функционально-грамматическим особенностям сочетаемости слов в структуре калмыцкого предложения [Мушаев 2002].
Третий вид типовых значений предложений связан с оформлением предложения как единицы высказывания и дифференциации структуры предложения по видам высказывания (т.е. когнитивно-познавательную и коммуникативную функцию). Образуется он с помощью коммуникативно-грамматических категорий, вершиной которых является категория предикативности и более частные категории синтаксического времени, модальности, утверждения / отрицания, целевой установки высказывания. И четвертый вид значений связан со структурированием сложных синтаксических целых и образованием текста. В этом случае комбинаторные операции связаны с выявлением актуального членения; анафор-повторов; пролепсиса, когда предыдущий компонент имеет смысл в связи с последующим; временного и модального планов текста; тематической последовательности текста и др.
Определяя как статический (выявление модели предложения) и динамический (внутримодельные и межмодельные модификации) подходы к системному описанию синтаксиса, автор основное внимание уделяет первой группе семантико-синтаксических категорий. Для этого используются следующие понятия и категории:
- понятия лексических разрядов слов и семантических маркеров, проявляющихся во взаимодействии слов и синтаксических структур: конкретность / абстрактность, одушевленность / неодушевленность.
- категории семантического синтаксиса, выделяемые на уровне целых структур (словосочетаний и предложений): агентивность, аффицированность, адресатность, орудийность и т.п.
2) категории предикатной логики релевантные для семантической структуры предложения в целом: функция и аргументы, детерминация и реляционные отношения.
Уточняя два типа неравенства: модель и двучленная структура, модель и смысловая завершенность предложения, автор особо подчеркивает важность для построения модели вычленения структурного каркаса предложения и вопросов вариативности в рамках тождества модели. При этом основным источником вариативности считается:
а) наличие факультативных членов, например: Бадм бичг йовулв «Бадма послал письмо» - Бадм көвүһр бичг йовулв «Бадма через мальчика послал письмо». О важности факультативных членов как дифференциальных (дистинктивных) признаках модели предложения подчеркивалось на материале различных языков. Так, в калмыцком языке модели предложений типа: Сурһульч үүрлһн харһв «Школьник встретился с другом» или Сурһульч харһв «Школьник встретился» отличаются от моделей где подобный факультативный член необходим: Сурһульч дегтр умшҗана «Школьник читает книгу».
б) субституция (подстановка, замещение) позиций в модели
предложения. Кроме центрального глагола возможно замещение
всех позиций в структурной схеме предложения. Правила субституции и ее границы для каждой модели различны. Если взять два различных по типу моделей предложения из калмыцкого языка, то они могут отличаться и по правилам субституции:
62
63
1. Эцк эрт көдлмшәсн ирв «Отец рано пришел с работы».
Лексическое заполнение имени в основном падеже - эцк - любое
одушевленное существительное: тер «он, тот», цугтан «все»,
зрмснь «некоторые», ик зунь «большинство» и т.д.
Лексическое заполнение имени в косвенном падеже и конкретизатора времени - свободное. Если записать составляющие модели, предлагаемые О.И. Москальской, данное предложение выражается последовательностью: имя в основном падеже - наречие времени - имя в косвенном (исходном) падеже - глагол.
2. Саальчнр мал саажана «Доярки доят скот». Модель данного предложения записывается последовательностью: имя в основном падеже - имя в косвенном (винительном) падеже - глагол. Лексическое заполнение имени в основном падеже - только личные местоимения и имена, имя в косвенном падеже - только название дойного домашнего скота.
Тождество грамматического значения предложения также относится к вариационной субституции, например, личное предложение/неопределенно-личное предложение: Сурһульч соньмсжана «Школьник интересуется». Соньмсжана «Интересуется». Субституенты - имена в основном падеже - любая субстантивированная часть речи.
в) введение дополнительных строевых элементов. В пределах данной модели вводятся компоненты, которые не влияют на грамматическое значение предложения и чаще всего связаны с актуальным членением предложения. Инверсия тех или иных членов предложения в калмыцком языке влечет за собой включение определенных служебных слов и частиц: бол -,гих-, чигн, -чн, -нь, например:
- Бидн насарн дл улсвидн «По возрасту мы ровесники», Насарн болхла, бидн дл улсвидн. При инверсии подлежащего между именем в основном и косвенном падеже появляется служебное слово-связка болхла.
- Таңһчд хамгин умшгддг газет - «Хальмг үнн» газет; «Хальмг үнн» гидг газет - таңһчд хамгин умшгддг газет «Самая читаемая в республике газета - газета «Хальмг унен». В данном примере при инверсии между двумя именами в основном падеже в структуру предложения включается связка гих.
64
Согласно данной точке зрения, термины «варьирование» и «регулярная реализация» синонимичны, хотя для таких понятий как субституция более адекватны определения регулярных реализаций моделей предложения. Виды регулярных реализаций предполагают не только увеличение компонентов в рамках структуры, но и о смысловое и формальное осложнения одной из составляющих моделей при постоянстве позиций ее в составе структурной схемы. Это может быть, например, осложнение состава одного из структурных членов или имя в основном падеже может быть замещено придаточным предложением:
- Әмтн хургин хөөн һарв «Люди вышли после собрания»; Көвүн харһлтын хөөн нисәд йовҗ одв «Мальчик после встречи улетел». Описательная формула и позиции в структуре: имя в основном падеже - косвенный (родительный) с послелогом - глагол, для предложений одинакова, хотя во втором - смысл и форма основного глагола осложнено.
- Цуг тернь үнн бәәҗл «Все это оказалось правдой»; Шораһас нигт цергтә гиснь үнн бәәҗл «Оказалось и вправду, что у них несметное войско». Подлежащее первого предложения - тернь - во втором предложении замещено придаточным предложением: шораҺас нигт цергт [Пюрбеев 1979, 59].
По мнению ученых данного направления, к семантической структуре предложения следует идти через структурную модель, а семантические модели предлагается проводить или проверять по двум пересекающимся типам классификации: логической (детерминирующие, реляционные, бытийные) и по характеру предиката (процессуальные, акциональные, статальные). О.И. Москальская на материале немецкого языка описала 64 структурно-семантические модели предложения, которые по формальным признакам делятся на три большие группы: двусоставные предложения (глагольные, именные, с инфинитивом, формально-двусоставные), односоставные предложения и фразеологические модели предложений.
Внутри групп и блоков модели разграничиваются по составу, регулярным реализациям и допустимым трансформациям. При анализе блоков выявляются три структурных признака: тип предиката, способность компонентов к распространению и виды усложнений и модификаций. Описание моделей идет от формы к
3. Структура и семантика калм. нредл.
65
значению, а затем от значения к форме. Парадигмой предложения (внутримодельной модификацией) считаются лишь такие модификации структуры предложения, которые, не нарушая ее тождества, протекают в рамках соответствующей модели предложения. Существуют различные мнения ученых в отношении объема парадигмы, выделяются разнообразные грамматические модификации в составе предложения как модификации уровня парадигмы предложения. Например, на материале русского языка изменение по падежам подлежащего, изменение сказуемого по времени и наклонениям рядом ученых считаются формативами парадигмы предложения. При разнообразии мнений нельзя не согласиться с мнением о том, что в предложениях русского и калмыцкого языков синтаксическое время является парадигмообразующим фактором, например: «Ночь - была ночь» и в ее калмыцкой параллели» Сө - сө билә - образуется парадигма где снимается четкая граница между односоставностью/ двусоставностью предложения [Шведова 1967].
Позволяя выявить источник синонимии - переносное использование моделей, парадигма предложения имеет иерархическую организацию и рассматривается по трем оппозициям: по цели высказывания, по признаку утверждения или отрицания, и по синтаксической модальности. Первый ярус: повествование - вопрос - побуждение, второй ряд составляет оппозиция: утверждение - отрицание, и завершает иерархию модальные модификации: значения возможности - невозможности совершения действия, необходимости совершения - несовершения действия, модальность действительности и степеней достоверности сообщения. Парадигматические формы калмыцких предложений могут быть следующими:
1 -ый ярус: Көвүн унтв «Мальчик заснул» - Кевүн унтвий? - Көвүн унтг!
2-ой ярус:Квүн унтв - Кевүн унтҗахш
Көвүн унтвий? - Көвүн унтҗахший?
Көвүн унтг! - Көвүн бичә унтг!
3-ий ярус: Көвүн унтв - Кевүн унтсн болх - Кевүн унтсн болвза -
Көвүн унтсн кевтә - Кевүн унтсн боллго;
Көвүн унтвий? - Көвүн унтсн болхий? - Көвүн унстн болвза? -
Көвүн унтсн кевтә? - Көвүн унтсн болхгов?;
Көвүнунтг!-0
Көвүн унтжахш - Көвүн эс унтсн болх - Көвүн эс унтсн болвза –
Көвүн эс унтсн кевтә - Көвүн эс унтсн боллго;
Көвүн унтҗахший? - Көвүн эс унтсн болхий? - Көвүн эс унтсн болвза? - Көвүн эс унтсн кевтә? - Көвүн эс унтсн болхгов?;
Көвүн бичә унтг! - 0.
Следует сделать соответствующие пояснения, связанные с ограничением и полнотой парадигмы предложений. Полнота/неполнота парадигмы зависит от конкретного лексического наполнения компонентов модели: наиболее полны парадигмы двусоставных предложений с именными и глагольными сказуемыми и менее способны к парадигматическим изменениям односоставные, фразеологизированные, номинативные, детерминирующие модели предложений. Побудительные формы предложений, как видно из приведенных выше примеров, не имеют особых форм на уровне модальных модификаций.
Предложения с различными вопросительными словами рассматриваются как определенные регулярные модели реализаций вопросительной формы предложения, при этом вопросительные слова соотносятся как с обязательными, так и с факультативными составляющими структурной схемы, например: Көвүн кезә унтв? «Мальчик когда заснул?» - Көвүн кезә унтхш? - Көвүн кез унтг?.
Кроме этого, внутримодельные процессы, такие, как включение или опущение факультативных членов модели; изменение класса слов, реализующих компонент модели; включение дополнительных членов, которые находятся за пределами структурного минимума предложения - не затрагивают основную структуру предложения и не зависят от того, изменяется ли при этом содержание высказывания или нет. Приведем калмыцкие примеры различных видов грамматических преобразований в рамках одной модели и модификаций, связанных с изменением структуры предложения:
а) активно-пассивные трансформации: Би эн йовдлын тускар санув «Я подумал об этом случае» - Намд эн йовдлын тускар сангдв «Мне вспомнилось об этом случае»; олын усн оңһц авч одв «Река унесла лодку» - олын усар оңһц авч одв «Рекой унесло лодку»;
66
б) замена свободной модели равнозначной фразеологизированной конструкцией: Эцк унтҗахш «Отец не спит» - Эцкд нр күрчәхш «Отцу не спится»;
в) перевешивание узлов структурной схемы предложения - операция тематизации или топикализации: Санҗ Манҗас элгн-садарн даву «Санджи превосходит Манджи числом родственников» - Санжин элгн-садн Манжин элгн-саднас даву «Родственники Санджи превосходят числом родственников Манджи»;
г) усложнение структуры за счет комбинации двух простых в
одну более сложную: Бадм - мана сурһулин директор «Бадма -
директор нашей школы» - Бадмаг мана сурһулин директорар
судһв «Бадму избрали директором нашей школы».
Разработка проблем межмодельных синтаксических отношений началось с изучения вопросов синтаксической синонимии. Несмотря на то, что функциональная синонимия рассматривала конкретные срезы отношений и больше касалась межуровневых отношений, данные исследования говорили о необходимости изучения в динамике различных одноуровневых межмодельных процессов.
Одной из первых теорий данного направления явилась теория трансформационной грамматики, которая позволяла изучать различные синтаксические отношения между разноструктурными предложениями при неизменности лексической основы. Примеры некоторых видов трансформаций в структуре простого предложения приводились выше и сводятся к пассивной, демипассивной и демиактивной трансформации, трансформации имперсональности (безличностности), некоторые ученые сюда относят и трансформацию утверждения/отрицания и др.
Следующим источником изучения межмодельных синтаксических процессов является теория перефразирования. Перефразы со своими видами избирательной тематизации и конверсных отношений представляют собой множественность способов выражения одного и того же смысла лексическими и грамматическими средствами языка.
При конверсных отношениях речь идет о выдвижении на роль подлежащего в предложении то одного, то другого аргумента предиката с помощью лексических замен, которые называются конверсивами. Например:
- Нойн хаанд шову белглҗ «Нойон подарил хану птицу» -Хан нойнас шову - белг авч «Хан от нойона получил в подарок птицу» - конверсивы: глаголы или глагольные фразеологизмы, отличающиеся только направлением действия;
- Бата Муузран дү «Бата младший брат Муузры» - Муузра Батан ах «Муузра старший брат Баты» - предложения с именными конверсивами (старший - младший);
- Ахлач маши залачиг илгәҗ «Директор послал водителя» -Маши залач ахлачар йовулгдҗ (илгәгдж) «Водитель послан директором» - конверсивами могут быть залоговые формы глагола.
Еще один случай перефразы - избирательная тематизация или «перевешивание узлов» - заключается в превращении аргументов в определение и обратно. Лексические замены играют подчиненную роль и достаточно велика роль контекста, например: Шүлг эврәннь чинр-утхарн болн кев-янзарн седкл авлна «Стихотворение своей идеей и формой берет за душу» - Шүлгин чинр-утх болн кев-янз седкл авлна «Идея и форма стихотворения берет за душу».
Если при перефразировании сложно различить исходное предложение от производного, то при процессе деривации речь идет об усложнении грамматической структуры предложения и о получении предложения - деривата путем добавления к исходному предложению операторов каузации, косвенности, перцепции и номинации:
Каузация имеет место при глаголах со значением выбрать, провозглашать, получать звание. В трехаргументном исходном предложении устанавливаются еще более сложные отношения. Например: Бадм селәнә толһач «Бадма глава поселка» - Бадмиг селна толһачар суңһв «Бадму избрали главой поселка»; Бадм тодрха кевр Батан сансиг цәәлһж өгв «Бадма подробно объяснил размышления Баты» - Багш Бадмд тодрха кевр Батан сансиг цәәлһҗ өглһнд некд болв «Учитель помог Бадме подробно объяснить размышления Баты».
Операторами косвенности являются глаголы мнения и оценки, например: Даалһвр чикәр күцәгдҗ «Задание выполнено правильно» - Көвүнә санаһар даалһвр чикәр күцәгдҗ «По мнению юноши, задание выполнено правильно».
68
Глаголы чувственного восприятия являются операторами перцепции, например: Домбр цокжана «Играют на домбре» - Домбр цокжаснь сонсув «Слышал, как играют на домбре».
Оператор номинации также имеет свою группу глаголов, например: Нимгр - алдр бичч «Нимгир - великий писатель» - Нимгриг алдр бичәч гиҗ әмтн нерәдв «Люди называли Нимгира великим писателем».
Таким образом, для определения особенностей межмодельных процессов трансформацию (преобразование), перифразу (замещение) и деривацию (осложнение) рассматривают через составляющие предложения: грамматическую модель, лексическое наполнение и смысл. Разработки в данном направлении говорят о том, что описанные выше синтаксические процессы тесно между собой переплетаются, имеют не только теоретическое, но и конкретное практическое значение, особенно для современного калмыцкого языка, и требуют дальнейших уточнений и исследований.
В заключительной части обзора необходимо обратиться еще к двум направлениям исследований: актантной теории и циклу работ по теории функциональной грамматики.
Согласно данной точки зрения считается, что денотативная ситуация, как выделяемая человеком одно из отношений внешнего мира, обладает внутренней целостностью и отражается средствами языка. Являясь фрагментом действительности, денотативная ситуация в предложении ставится в соответствие с определяемой семантикой языка предикатно-актантной структурой, или пропозицией, и одной из возможных типов коммуникативной рамки.
Семантически между коммуникативной рамкой и пропозицией заполняется, прежде всего, обязательной модальной рамкой и разнообразными вторичными значениями, относящиеся к источнику, характеру и эффекту информации, к темпоральным и аспектуальным характеристикам информации. Именно такие разнообразные значения образуют конструкции с предикатными актантами (КПА), в которых как минимум один синтаксический актант вершинного глагола имеет предикатное значение.
Предикатные актанты обозначаются различными глагольными формами, отглагольными существительными, глагольными оборотами или зависимыми глагольными предложениями.
Выделение КПА как особого рода объекта исследования является результатом перехода от традиционного анализа по принципу "от формы к смыслу" к анализу "от смысла к форме". Типологические исследования при анализе "от смысла к форме", при последовательном проведении принципа сравнения систем должны рассматривать как реализуется в каждом конкретном языке некоторая универсальная семантическая система, которая должна быть выражена в любом языке. Предпосылкой такого анализа является разработка своего рода универсального семантического языка [Кацнельсон 1972].
Типология правил перехода "от смысла к тексту" в сущности является переходом от системно организованных значений к конкретным языковым структурам. Вопрос о принципах разграничения грамматического и лексического в языке, установление "конструкционных" сходств и различий между языками с точки зрения реализации универсальной семантической системы также относятся к важнейшим теоретико-практическим вопросам, возникающим в ходе обсуждения проблематики КПА. В соответствующей главе подробнее говорится о модели "Смысл - текст".
Можно также достаточно подробно говорить о конкретных семантико-синтаксических и типологических задачах изучения и описания КПА: характеристика и отличие семантической и синтаксической структур, деривационный статус, установление зоны смыслов и семантическая классификация глаголов, образующих КПА, и возможность использования терминов семантических ролей при интерпретации семантики предикатного актанта. Рассматриваемые семантические элементы, которые открывают места для других семантических элементов (обладают валентностями), называются функторами. Функторы в зависимости от числа, ранжирования и соотношения для препозитивных и предметных переменных мест делятся на одно-, двух-, трех - и четырехместные. Связь между предикатом и его первыми двумя актантами: субъектом и объектом, положен в основу классификации функторов. Функторы, первые две валентности которых не могут быть пропозитивными, называются предикатными, и если одна из валентностей носит препозитивный характер, такие функторы квалифицируются как непредикатные. Специальные глаголы, планом содержания которых выступают непредикатные функторы, равные этим значениям, и формируют КПА.
70
71
Одним из важнейших направлений исследований заключается в том, чтобы соотнести семантическую классификацию глаголов с изложенной выше классификацией непредикатных функторов с целью, в конечном счете, произвести классификацию возможных значений как компонентов универсального семантического языка. Поэтому перечисляются семантические классы глаголов, соответствующие тем или иным непредикатным функторам, например: отрицательные, аспектуальные, темпоральные, пассивные, бенефактив-ные, часть модальных, оценочные и глаголы ориентации движения и положения в пространстве. Они относятся к одноместным функторам, а к двухместным - таксисные, интерпретативные, каузативные, часть модальных, обстоятельственные, эмотивные и глаголы ощущения, восприятия, мысли, памяти. К трехместным функторам отнесены глаголы речи и обстоятельств [Категория 1983].
Для самой общей характеристики калмыцких КПА данные конструкции и соответствующие им глаголы можно разделить, как предлагает Е.К. Скрибник на материале бурятского языка, на три группы. К первой группе относятся аспектуальные, обозначающие видовые значения, некоторые фазовые, модальные глаголы, обозначающие ориентацию действия. Эти глаголы управляют сопутствующими деепричастиями, которые имеет к основному действию три вида отношений и свои грамматические формы: разделительные ад~эд, соединительные ж~ч и слитные н (в отрицательной форме -лго). К модальным глаголам данной группы относятся: үзх «рассматривать, стараться», чадх «мочь, уметь», ядх «не уметь, не быть в состоянии» и др. Например: күцәҗ үзх «постараться выполнить» [ХОТ], умшҗ чадхв «смогу прочитать» [ХОТ], олҗ ядх «быть не в состоянии найти» [ХОТ]. К фазовым относятся глаголы обозначающие завершение действия: дүүргх «заполнять», күцәх «выполнять» и глаголы движения с пространственной ориентацией: орх «входить», ирх «приходить». К аспектуальной группе относятся глаголы, которые обозначают завершенность, неполноту, прерван-ность, продолжительность, интенсивность и другие качественно-количественные характеристики действия. Глаголы с адресом авх «брать», өгх «давать», действие которых совершается в интересах субъекта предложения или другого лица; глаголы ориентации: ирх «приходить», һарх «выходить», орх «входить», хайх «кидать»,
буух «спускаться» и другие, управляют сопутствующими деепричастиями и также могут быть отнесены к первой группе.
КПА второй группы образуют модальные глаголы намерения и глаголы фазы прерывания действия, которые функционируют в форме целевых деепричастий и причастий: уурх «прекращать», зогсх «стоять», шиидх «решать», белдх «готовиться, собираться» и др. Например: тмк татхан уурх «прекратить курить» [ХОТ], бичг бичхн зогсх «перестать писать» [ХОТ], үлдхәр шиидв (үлдх гиж шиидв) «решил остаться» [ХОТ], йовхар белдх «собираться идти» [ХОТ]. В эту же группу относят модальные предикативные имена с показателями та~т (отрицательная форма -го): кергт «надо, необходимо», кергго «не нужно, не надо», арһта «возможно в состоянии», например: йовх кергт «надо ехать», х кергго «не надо бояться» [ХОТ], ирх арһта «имеет возможность прийти» [ХОТ].
К третьей группы относятся информационные, эмотивные и оценочные глаголы и имена. КПА образуют модусные глаголы и предикативные слова, управляющие зависимым глаголом в причастно-падежной форме или с показателем гиҗ.
Самый общий обзор калмыцких КПА позволяет говорить, что в форме зависимого глагола отражается типовая семантика управляющего предикатного слова и существует достаточно четкая граница между грамматическими глаголами, зависимая часть которых выражается деепричастной формой и модусными глаголами и именами, где зависимая часть состоит из причастно-падежных форм или со служебным словом гиж, [Типология 1985].
Актанты, определяемые формальными валентностями глагольной синтаксемы, служат дифференциальными признаками элементарной синтаксической конструкции. В силу синтагматичности актантов в конструкции и сопоставленности ситуации и семантической конструкции все синтаксическое образование получает осмысление [Касевич 1988,275].
Если последовательное разграничение синтаксиса и семантики позволяет выделить в качестве самостоятельного объекта изучения элементарные синтаксические конструкции, а в результате их трансформации получить и неэлементарные (сложные) образования, то единицами другой модели грамматики
72
являются функционально-семантические поля. Этот подход на базе общности функции интегрирует разноуровневые языковые средства: синтаксические, морфологические, словообразовательные, лексические. Предметом анализа стали функционально-семантические поля в составе следующих группировок: 1) с предикативным ядром - аспектуальность, временная локализованность, таксис [ТФГ 1987]; темпоральность, модальность [ТФГ 1990]; персонал ьность, залоговость [ТФГ 1991]; 2) с субъектно-объектным ядром - субъектность, объектность, коммуникативная перспектива высказывания, определенность/неопределенность [ТФГ 1992]; 3) с качественно-количественным ядром - качественность, количественность [ТФГ 1996]; 4) с предикатно-обстоятельственным ядром - локативность, бытийность, посессивность, обусловленность [ТФГ 1996А]. Рассмотренные выше основные аспекты изучения предложения достаточно широко и разносторонне разрабатываются в лингвистике и свидетельствуют о теоретической важности для типологических обобщений и практической интерпретации конкретного языкового материала на уровне такого системного и разноаспектного языкового явления как предложение.