Творческие коллективы показали программы в номинациях: «Российская деревня хранитель народного творчества»

Вид материалаЗакон

Содержание


Рождество пресвятой богородицы
Девушка в русском сарафане угощает всех присутствующих на празднике курником.
Проводится старинная игра «Поцелуйчики», записанная со слов старейшей жительницы с. Вослебово Татьяны Петровны Кураксиной.
Входит гармонист в зал и начинает играть, а зрители — петь частушки.
Звучит песня «Мой край родной» — муз. Н. Бушманов, сл. В. Линёва.
Участники мероприятия кланяются зрителям и уходят со сцены.
Подобный материал:
1   2   3
РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

(фрагмент Престольного праздника с. Вослебово)

Автор-сост. А.М. Лавыгина (Скопинский р-н.)


Ведущий:

Много праздников чудесных

Есть у христиан,

Но один, как будто песня,

Нам на радость дан.

День прекрасный и великий

Празднует народ,

На иконах многоликих

Образ тот живёт.

Образ девы непорочной,

Матери Христа!

Как светло взирают очи

С тёмного холста!

Сколько мудрости во взгляде,

Сколько доброты....

Ей доверить люди рады

Все свои мечты!

Все надежды и тревоги

К ней обращены.

Власть имущий и убогий

Перед ней равны!

И молящих не оставит,

В трудный час придёт!

Богородицу прославит

В этот день народ!

21 сентября у православных христиан большой праздник — Рождество Пресвятой Богородицы. В селе Вослебово — это престольный праздник (ведёт рассказ).

Село Вослебово — одно из старейших и крупных селений Скопинского района. По одной версии своё название село Вослебово получило от имени богатыря Ослябя, который вместе с монахом Пересветом отдыхал здесь, идя на Куликово поле в стан Дмитрия Донского.

По другой версии в XVI веке оно принадлежало боярам Романовым, дядьям Михаила Фёдоровича царю из династии Романовых. В 1778 г. Вослебово становится центром Скопинской волости, расположенном по двум сторонам рек Вослебка и Жабка.

Жители — трудолюбивые люди были, есть и надеемся будут. Женщины ткали холсты, дорожки, вязали подзоры, накидушки, расшивали полотенца, девушки и женщины шили одежду.

Сейчас я хочу представить вам костюм с. Вослебово, который носили наши бабушки. Костюм состоит из рубахи, понёвы, запана (повседневный'), платок и ожерелье (демонстрация костюма).

Тяжёлым трудом занимались мужчины. Многие ездили на лесоповал. Горшечники вывозили продукцию в хлебные города: Пронск, Тамбов. А домашняя утварь — крынки, горшки, жаровни, корзины пользовались большим спросом и охотно раскупались.

По воспоминаниям старожилов село состояло из улиц и порядков, например, улицы Шиленевка, Липичевка, Ефремовка, Козловка и Кулешовка получили своё название по имени первых семей, поселившихся здесь. Низовка и Бугровка — порядки, расположенные соответственно один в низине, другой на возвышенности. Само за себя говорит и название порядка Родник. На улице Поповка, как и в большинстве русских сел, жили в основном служители местной церкви. Порядок Горюшки был своего рода квартал беспросветной нищеты.

В 60-е годы прошлого столетия все улицы переименовали: Шиленевка и Липечевка в Полевую, Родник и Ефремовка — Заречная , Низовка — Школьная, Ураловка и Козловка — Пригородная, Поповка, Горюшки и Грачевка — Центральная, Кулешовка — Лесная , Урванка — Железнодорожная. В 1967 г. в селе сформировалась новая улица, её назвали Юбилейной в честь 50-летия Советской власти. Теменку и Бугровку поначалу переименовали в Садовую, но в начале 90-х годов, чтобы увековечить память о нашем жителе Владимире Евгеньевиче Гарине, воине-интернационалисте, погибшего в Афганистане. Теперь улица носит название — улица Гарина.


Исполняется песня «Вослебово село» — муз. Н. Бушманова, сл. С. Карташова. Во время песни танцевальная группа демонстрирует предметы домашнего обихода, производимые в селе Вослебово.


Ведущий:

Хлебосольством да радушием

Знаменит наш русский край!

Для гостей и песни русские

И душистый каравай,

В знак признанья и отличия

Нам приятно в этот час

По старинному обычаю

«Курником» встретить вас!


Девушка в русском сарафане угощает всех присутствующих на празднике курником.


Ведущий: Испокон веку на Руси на матушке, на рязанской сторонушке живёт народ приветливый, хранит сказы старинные, игры, забавы разные, загадки да пословицы умные. Деды и прадеды передали нам эту сокровищницу, а мы детям своим доверить должны.


Проводится старинная игра «Поцелуйчики», записанная со слов старейшей жительницы с. Вослебово Татьяны Петровны Кураксиной.


Ведущий:

Есть загадки в нашем крае

До того мудрёные —

Кто загадки отгадает,

Попадёт в учёные.

1. Сидит барыня в ложке свесив ножки (лапша).

2. Сам худ, а голова с пуд (половник).

3. И комковато, и ноздревато, и кисло, и ломко, а всех милей (хлеб).

4. То худеет, то толстеет, а на весь дом голосит (гармонь).


Зрители отгадывают загадки.


Ведущий: Недаром говорится в народе: «На веселье без гармошки, что за обедом без ложки! Ну-ка, гармонисты, выходите, покажите своё искусство.

Входит гармонист в зал и начинает играть, а зрители — петь частушки.


Ведущий:

Заглянули в старину мы

Может быть не донца.

Эх, гармошка, ты гармошка

Всем затронула сердца.

Всех не спеть нам славных песен

Добрых слов всем не сказать

Край наш стариной чудесен.

Как и вся Россия-мать!


Звучит песня «Мой край родной» — муз. Н. Бушманов, сл.
В. Линёва.



Ведущий:

Всем спасибо говорим мы

За улыбки и за смех

За частушки, песни, байки

Благодарствуем мы всех.

Час прошёл в весёлой гамме

Как же короток он был

Хорошо нам было с вами

Вот прощальный наш поклон.


Участники мероприятия кланяются зрителям и уходят со сцены.



СОДЕРЖАНИЕ


От составителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

«Ты завейся, берёзонька» (фрагмент престольного

праздника Троицы. Автор-составитель Е.А. Соловьёва

(Рязанский р-н) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



5

«Весело живём — на Спасов день поём»

(фрагмент престольного праздника).

Автор-сост. О.А. Большова (Клепиковский р-н). . . . . . .



8

«Николин день» (фрагмент престольного праздника).

Автор-сост. С.А. Шамардина (Захаровский р-н) . . . . . . .


13

«Русская берёзка» (фрагмент престольного праздника).

Автор-сост. Г.В. Зайцева (Михайловский р-н) . . . . . . .


17

«Ночь купальская» (фрагмент престольного праздника
с. Альютово). Автор-сост. В.А. Родин (Пронский р-н) . . . .


20

Фрагмент престольного праздника с. Благие.

Авторы-сост.: Н.В. Райкова, К.В. Тяглик

(Новодеревенский р-н) . . . . . . . . . . . . . . . .



29

«Покровские посиделки» (фрагмент престольного праздника). Автор-сост. В.А. Цуркан (Сапожковский р-н) . . . . . .


35

«О тебе с любовью, село родное» (фрагмент праздничного мероприятия, посвящённого 320-летнему юбилею с. Октябрьское. Автор-сост. В.А. Родин (Пронский р-н). . . . . . . .



45

Рождество Пресвятой Богородицы

(фрагмент Престольного праздника с. Вослебово).

Автор-сост. А.М. Лавыгина (Скопинский р-н.) . . . . . . .



52