2 человек в черном: Яненавижу людей

Вид материалаДокументы

Содержание


Франс и Матильда уходят.
Флоренс и Марта танцуют под тихую музыку
Марта: Дай, я посмотрю.
Подобный материал:
  1   2   3   4   5

Анна Весновская
Снежная королева


Действующие лица:

Флоренс – молодой режиссер.

Марта – его юная муза

Франс – владелец театра, редкостная сволочь

Матильда – его жена, вычурна и жеманна

Мистер Бигли – старый учитель искусств

Снежная королева

Хор – люди в черном

1 действие:

1 человек в черном: Я ненавижу людей

2 человек в черном: Я ненавижу людей.

3 человек в черном: Я ненавижу людей

4 человек в черном: Я ненавижу.

5 человек в черном: Я ненавижу.

1 человек: (вдыхая полной грудью) Мне легко и хорошо

2 человек: Я знаю, что меня никто не любит, и я никогда никого не полюблю.

3 человек: Я знаю, что ничего хорошего не случиться.

4 человек: Завтра никто не вспомнит, что я был, жил, чувствовал

5 человек: Я ненавижу людей.

(5 человек в черном уходят на задний план. Остаются там)

(Звучит приятная музыка, свет сверху, появляется Снежная королева, она останавливается посреди сцены, смотрит в зал, потом достает из рукавов снежинки, пересыпает их из руки в руку. Люди в черном издают вздох восхищения, затем слышаться крики толпы, стрельба. Гаснет свет).

(Тусклый свет, на сцене минимум декораций)

Флоренс: Я не могу понять, почему у меня ничего не получается. Я ясно вижу образ, но не могу воплотить его. Он ускользает… Он ускользает.

Марта: Эй, ты опять раскис и грустишь. Так нельзя ты не сможешь писать, ты не сможешь вдохновлять актеров, ты не сможешь быть тем, кем ты должен быть.

Флоренс: Я устал, я устал думать об этом, я должен что-то создавать, но не знаю что. Не знаю для кого и зачем.

Марта: Но ведь раньше ты знал! Помнишь, мы были маленькие, сидели в саду и ты всегда в лицах разыгрывал мне спектакли – истории из жизни того, что нас окружало. Потом ты учился и рассказывал о том, как однажды поставишь самый замечательный спектакль. Люди придут на него и будут чувствовать и горе и радость, и зависть и гордость, и боль и счастье. И всю свою злобу, всю свою ненависть, все свои проблемы они оставят в зале. А когда они пойдут домой, будет светить солнце, и они будут знать наверняка, что такое счастье.

Флоренс: Я был гордецом. Я был наивным мальчиком. Я хотел изменить мир, но мир не хочет, чтобы его меняли.

Марта: Флоренс, посмотри на меня, посмотри на меня, ты изменился, ты не такой, как был раньше, наверное, ты просто устал. Люди любят тебя и они ждут, когда ты….

(входит Франс)

Франс:.. когда ты сдашь, наконец, этот чертов спектакль. У нас неустойки, у нас огромные долги. Ты что думаешь, Флоренс? Или ты решил, что я вечно буду терпеть эти твои выходки.

(входит Матильда)

Матильда: Флоренс, Франс обещал мне, что в твоем спектакле главную роль буду играть я. Что это будет за роль?

Флоренс: Но я обещал…

Франс: Ты, кажется, забыл, что хозяин этого места я. Давай быстрее заканчивай работу, а пока больше мюзиклов, больше танцев, больше песен. Пусть люди смеются и не задумываются о то, как они ужасны.

(обращаясь к хору)

Смейтесь!

(хор смеется тоненькими голосами, прикрыв губы ладонями)

Франс и Матильда уходят.

Флоренс: Я хочу рассказать историю о Снежной королеве.

(садится на край сцены, за его спиной тень будто от окна, едва различимые контуры предметов в комнате. Люди в черном садятся рядом)

Когда я еще был маленьким…Хотя нет… Когда я был… И не говорил такие пошлости. Когда я радовался любой мелочи – бабушкиному варенью, теплому одеялу и желтым осенним листьям. Я слышал историю о Снежной королеве. Я слышал… Нет, я видел и знал, что она есть, что она действительно существует… Мне рассказывали, что когда-то давно, когда не было нас, а по Земле кружили холодные ветра, тогда неизвестно откуда неизвестно зачем появилась она. Она ходила по Земле, и каждый ее шаг превращал все то живое в глыбу льда. Стоило ей вздохнуть, как начинала кружить метель. Она смеялась, и тысячи льдинок вторили ей. А потом, когда появились люди, она с любопытством заглядывала к ним в дома, осторожно показывалась им. ( Эти слова синхронно за главным героем повторяют люди в черном, каждый по очереди по предложению) И кто однажды видел Снежную королеву, тот уже никогда не мог забыть ее. Он искал ее, он жаждал встречи, он отдавал все, чтобы просто увидеть ее. И вот, когда она своими холодными глазами смотрела на человека, внутри у него все замерзала, и сердце…

(За сценой раздаются звуки ветра, ветер словно задувает свечи, горит одна свеча рядом с Флоренсом)

Сердце превращалось в кусочек льда. И человек сам превращался в лед, и уже больше не хотел ничего: ни славы, ни успеха, ни богатства, ни удачи, ни любви – ничего.

А я… Я думал, что смогу победить Снежную королеву. Что однажды схвачу ее за руку, посажу на самую горячую печь, и она растает. А теперь…

Марта: А теперь?

1 человек в черном: А теперь?

2 человек в черном: А теперь?

3 человек в черном: А теперь?

(4 и 5 встают одновременно с 3)

Флоренс: Я…. Хочу покоя, я хочу сложить слово «вечность» (уходит)

Марта: Мой Флоренс, мой бедный милый Флоренс, как же ты устал. Ты привык мечтать, а мечты, как водится, разбиваются вдребезги. Ты хочешь изменить этот мир, но мир не хочет, чтобы его меняли. Ты чувствуешь боль этого мира, ты страдаешь за него, но это никому не нужно. Ты хочешь заставить людей остановиться и заглянуть себе в душу, ты не понимаешь, что все этого бояться, что это самое страшное – увидеть себя настоящего, понять, что ты…

В то время, когда ты мечтал встретить Снежную королеву, я слушала совсем другие сказки. Моя бабушка говорила, что когда-то давно на Земле жил злой волшебник. Он был очень злой, бог знает почему. Но когда появились первые люди, он страшно рассердился. Он в бешенстве носился по своему одинокому каменному замку, швыряя в разные стороны свои волшебные предметы. И вот сказочное зеркало, в которое он раньше любил смотреться, потому что глядя в это зеркало, он видел себя удивительно прекрасным, это зеркало, оно разлетелось вдребезги, и упало с высокой горы, на которой стоял замок, на землю. Они летали над Землей, и стоило взглянуть в осколок, как все становилось отвратительным и ужасным, а потом осколки попали в сердца людей… И каждый человек обречен носить в себе подарок злого волшебника. И каждый раз, когда мне плохо, Флоренс, я знаю, что просто смотрю на мир через осколок зеркала злого волшебника.

Но ты, Флоренс, ты другой. Ты добрый и светлый, ты не рожден человеком, но сам создан волшебником, сам создан творить. И этот осколок, который предназначался тебе, Флоренс, он в моем сердце. И знаешь, мне иногда так сложно забыть о нем, и только ты помогаешь вспомнить, что все не так плохо. Я знаю, что однажды ты сможешь разбить все эти наши осколки, ты создан быть великим. Но пока ты слаб, ты находишься в начале пути. Я помогу тебе… Но обещай, что однажды ты победишь свою Снежную королеву, а потом соберешь все осколки и склеишь их снова в одно стекло, и все снова увидят жизнь. А пока ты только в начале пути, ты слаб, но я помогу тебе, если только боль от этих осколков не будет расти.

(появляется Франс)

Франс: Браво, браво, Марта, отличный монолог. Пожалуй, ты можешь с ним войти в мой новый спектакль. Прямо вот так, без изменений. Марта, представляешь, роль в спектакле самого популярного режиссера в самом известном театре, а? Каково? Для такой молодой актрисы? Согласна?

Марта: Я буду играть в новой пьесе Флоренса, я ему обещала.

Франс: Ошибаешься, ошибаешься. В спектакле Флоренса будет играть Матильда. Я ей обещал.

Марта: Но Флоренс..

Франс: Марта-Марта, ну разве ты не понимаешь, что именно я все решаю в этом театре. Разве ты не понимаешь, что именно я решаю, что люди будут смотреть сегодня вечером. Разве ты е понимаешь, что именно я решаю, что они будут обсуждать сегодня вечером?

Марта: Не слишком ли много «я», Франс?

Франс: В самый раз, Марта, в самый раз. Флоренс – отличный режиссер. Но все эти его метания со Снежной королевой, его идеи объединить людей, заставить их плакать, смеяться, увидеть себя. Это никому не нужно. Никто не хочет видеть себя, никогда никто не захочет увидеть себя. Остаться наедине с собой, Марта, это так страшно! Что можно сказать себе, что можно соврать себе? Ты будешь требовать от себя правды. А правда, Марта, она такая, что застрелиться хочется.

Марта: Зачем ты все это мне говоришь?

Франс: Я говорю это не тебе, я говорю это себе, Марта. Но когда я говорю это тебе, я меньше презираю себя. Я могу обвинить тебя в том, что происходит. Я могу оправдать свои слова высокими целями. Видишь ли, Марта, вся моя жизнь – театр. Но театра одного актера не бывает, я не умею говорить монологами. Мне нужны предлагаемые обстоятельства, мне нужны те, под кого бы я подстраивался, мне нужны условия, в которых я бы искал оправдание себе и своим поступкам… И находил их.

Марта: У тебя есть Матильда…

Франс: У меня есть Матильда. Но этого мало. Человеку свойственно устаревать, изнашиваться. Человек – это всего лишь организм. Матильда – человек, а я ... Мне нужна энергия. Мне нужна муза, мне нужен источник света.

Марта: (усмехается) Франс, а что мне будет взамен?

Франс: Ты? Ты прикоснешься к вечности.

Марта: Мне не нужна вечность, я хочу перестать чувствовать боль.

Франс: В вечности нет ни боли, ни страха, ни любви, ни надежды – ничего. В вечности есть покой и равнодушие.

Марта: В вечности Флоренса нет боли и страха, но есть любовь и надежда.

Франс: Вздор, он всего лишь мальчишка, глупый, глупый мальчишка.

Марта: Я верю ему (за сценой раздается голос Флоренса: «Марта»)… и…. Он зовет меня.

1 человек в черном: Он зовет тебя

2 человек: Он зовет

3 человек: Он зовет

4 человек: он зовет тебя

Марта: Флоренс, подожди (убегает)

Франс: (горько смеется) Беги! Убегайте! Вы все убегайте. Потому что я чудовищ. Потому что я боюсь, потому что мне страшно. Я завидую. Я смотрю на Флоренса и вижу себя. Это же я! Только моложе и талантливее! Я тоже хотел заставить людей плакать и смеяться, увидеть себя и ужаснуться. Я думал, что смогу сделать мир прекраснее, но мир сам изменил меня. Я знаю, что никогда никому не будет это под силу, но каждый раз, когда я вижу такого отчаянного смельчака как Флоренс, мне горько. Потому что я знаю, что завтра, нет, уже сегодня они сломаются, разочаруются. И все, во что они верили превратиться в пыль. Они уйдут, и ничего не останется. Вся беда, что человек смертен, и если ты хочешь победить эту смерть, ты должен заставить человека смеяться, заставить забыть его о проблемах. Смеяться… вот что надо всем и всегда. Рассмеши человека, подари ему хотя бы иллюзию счастья и тогда, возможно, тебя не забудут завтра……..

А все-таки Флоренс обожжется. И все-таки интересно, он сломается или …. Или станет таким как я?

(выходит Матильда)

Матильда: А разве есть разница? Ты ведь тоже сломался, мой дорогой. Сколько слез было пролито, сколько слов сказано. А теперь ты бог, ты вершитель судеб. Так странно… Ты собираешь зрителей и заставляешь их плакать и смеяться… А сам давно не веришь в это. Ты обманываешь их, и они знают об этом. Но приходят, как пьяницы, за новой дозой. Чтобы забыть хотя бы на миг. Забыть ...забыть..забыть…

Франц: Ты хочешь, чтобы я покаялся?

Матильда: А ты можешь?

Франц: Уже нет. Но ты же знаешь, что я тоже слышал эту сказку про Снежную королеву… И осколки…А! Все пустое

Матильда: Теперь все пустое.

Франц: Все пустое. Все!

(уходит)

Матильда: Мой дорогой любимый Франц. Как бы мне хотелось однажды сказать это тебе в лицо. Как бы мне хотелось это снова сказать тебе в лицо. Разве мы виноваты, что все, во что мы верили, оказалось неправдой? Разве мы виноваты, что, несмотря на все прогнозы, гороскопы, гадания и пророчества, мир живет свое собственной, таинственной, непонятной жизнью. Разве виноваты мы в том, что появились именно здесь, именно сейчас и именно такими, какие мы есть?

Я знаю, что ты сам часто задаешь себе эти вопросы и не находишь ответа. Это мучает тебя. Каждую ночь ты боишься засыпать, а утром ты боишься проснуться. Ты пьешь горячий кофе, чтобы не спать и зашториваешь плотнее окна, чтобы не видеть рассвета. Но, несмотря на все это, приходит ночь и наступает утро. Так было, есть и будет. С нами и без нас. Особенно, без нас.

(Входит Флоренс)

Флоренс: Матильда! Так странно видеть тебя в это время здесь. Ты не видела Франса?

Матильда: (думая о своем) Франца? Франца я давно не видела.

Флоренс: Матильда, можно тебя кое о чем попросить?

Матильда: Попробуй

Флоренс: У меня есть пьеса. Эта идея появилась у меня много-много лет назад. Я долго думал и вот…

Матильда: Это о «Снежной королеве»?

Флоренс: Да? Откуда ты знаешь?

Матильда: (зло) Откуда? Милый Флоренс, в этом театре я уже столько лет. Я видела его от самого его рождения рождения. Он – часть меня, я знаю, чем здесь живут, что здесь чувствуют и произносят. И если ты, Флоренс, однажды решишь что-то скрыть от меня, то не думай, что тебе это удасться. Я знаю все. Все! Даже то, в чем ты боишься признаться себе.

(уходит, появляется Марта)

Марта: Флоренс, что случилось?

Флоренс: Не знаю. Я пытался поговорить с Матильдой о пьесе. А она… Она говорила такие странные вещи. Не понимаю. Я не понимаю. Она странная. Мне кажется, ничего у меня не получится. Никому это не надо. Никому. (садится на пол, обхватывает голову руками) Я устал. Я устал бороться непонятно за что. Зачем мне это нужно?

Марта: (подходит к нему, обнимает, берет плед, накрывает себя и его им) Флоренс, помнишь, когда мы были маленькие (рядом с ними появляется проекция окна, за окном идет снег) наша бабушка рассказывала нам сказку про Снежную королеву. За окном падал снег, а в камине трещал огонь. И казалось, что все зло осталось за окном, что покой и счастье здесь у бабушкиных ног, в этой комнате. Нас пугали всегда Снежной королевой, говорили, что если мы будем плохо себя вести – она прилетит и заберет нас. Но мы били посуду, плохо учили уроки, а она не появлялась. И мы поняли, что это всего лишь сказки, что зря верили во все это. Это было первое разочарование, но не последнее. Ты устал, Флоренс, ты просто устал. Я хочу, чтобы ты все забыл и представил, что мы у бабушки, за окном метель, а у нас горит огонь и трещат поленья… (Флоренс засыпает, звук метели и треск поленьев)

(Гаснет свет)

2 действие:

1 человек в черном: Ты слышал?

2 человек: А ты слышал?

3 человек: Нет, ну вы слышали или нет?

4 человек: Что?

5 человек: Что?

1 человек в черном: Флоренс собирается ставить в театре Франса спектакль про Снежную королеву.

2 человек в черном: Странный выбор. Надеюсь, это будет комедия.

3 человек в черном: Да! Я очень люблю комедии.

4 человек в черном: И я!

5 человек в черном: И я!

1 человек в черном: Нет, это будет трагедия.

2 человек: Трагедия в театре Франца? Это невозможно.

3 человек в черном: Франц не любит трагедий, он любит комедии, чтобы все смеялись, чтобы всем было весело.

4 человек в черном: Да, в театре Франца я всегда смеюсь до слез.

5 человек в черном: в главной роли будет Матильда?

1 человек в черном: А кто еще? Это театр Франца.

2 человек в черном: Нет, в главной роли будет Марта?

3 человек в черном: Марта? В театре Франца? Что же это такое творится?

4 человек в черном: Я не пойду, мне это не нравится.

5 человек: Интересно, а что же будет дальше.

(Люди в черном отходят в сторону, появляются Франц и Флоренс)

Франц: Флоренс, людям интересно, что будет дальше. Я дал тебе полную свободу. И что же получается? Ты придумал трагедию и отдаешь главную роль Марте. Ты о чем думаешь, Флоренс?

Флоренс: Я думаю о том, чтобы сделать то, что я всегда должен был сделать.

Франц: Интересно, что это?

Флоренс: Поставить хорошую пьесу.

Франц: Т.е. до этого у нас были плохие пьесы? Т.е. до этого у нас были плохие спектакли? Ты это хочешь сказать, Флоренс. (недождавшись ответа) Да, Флоренс, не ожидал… Что же ты тогда не уйдешь из театра, где ставят плохие спектакли, Флоренс? Почему терпишь все это?

Флоренс: Я этого не говорил.

Фрасц: Иногда лучше вообще молчать. Особенно таким выскочкам как ты Флоренс. Особенно таким как ты.

Флоренс: Я не могу понять, что я сделал не так.

Франц: Ты все сделал не так. Ты решил в моем театре ставить трагедию и пригласил на главную роль Марту.

Флоренс: Если это тебя так задевает, я могу поставить спектакль в другом театре.

Франц: Нет, не можешь, Флоренс, не можешь. Ты слышал, что люди уже обсуждают это, они ждут. И ту знаешь, что на кону не только ты и спектакль, но и судьба всего спектакля. (в сторону) Только бы не сфальшивить ( Флоренсу) Не подведи!

Флоренс: (горячо) Я не подведу!

Франц: Ну иди (отворачивается к окну, когда Флоренс почти ушел) Снежную королеву будет играть Матильда, а Кая, так и быть, сыграю я.

Флоренс: Что?!

Франц: Не благодари, так будет лучше для всех. Подумай пока о гриме и костюме для моей роли (уходит)

Флоренс: ( в замешательстве) Что же делать? Соглашаться или нет?

(Люди в черном на заднем фоне)

1 человек в черном: Я бы отказался.

2 человек: Да, не прогибайся. Согласишься один раз, и все будут ездить на твоей шее до конца жизни.

3 человек в черном: А я бы согласился

5 человек в черном: А может так и лучше получиться…

(появляется Матильда)

Матильда: О, Флоренс, привет, ты не видел Франца?

Флоренс: (печально) Видел.

Матильда: Что такое? Ты чем-то встревожен? Тебе нельзя – у тебя спектакль, ты должен вдохновлять всю труппу…

Флоренс: Матильда, ты слышала

Матильда: Флоренс, мне надо с тобой поговорить

Флоренс: Мне тоже

Матильда: Позволь, начать мне (после молчаливого согласия Флоренса) Тебе не кажется, что Франц устал и совсем не похож на того Франца, которого мы привыкли видеть.

Флоренс: Я не думал…

Матьльда: Последние его спектакли проваливаются, журналисты откровенно смеются над ним, а публика свистит в след.

Флоренс: Не знаю

Матильда: Он устал. Это понятно, он столько лет без отдыха возглавляет наш театр, это его детище, но он устал. Нам нужен новый лидер. Новый человек, который по-новому прочувствует театр, предложит новый репертуар, поможет нам по-новому ворваться в вечность что ли. Как ты думаешь?

Флоренс: Франц мне как отец. Я многому научился у него.

Матильда: В волчьих стаях загрызают вожака, который уже не справляется со своими обязанностями…

Флоренс: Но мы не волки

Матильда: Именно поэтому я и предлагаю тебе возглавить борьбу за обновление театра, а потом и стать его главным режиссером.

Флоренс: Матильда! Что ты говоришь!

Матильда: Нам нужна свежая кровь. Твои спектакли интересны людям, твои спектакли интересны актерам. Ты можешь сказать новое слово в искусстве, я вижу тебя реформатором театра. Франц устал, выдохся. Пришло время сменить его. Пришло твое время, Флоренс.

Флоренс: Я не могу.

Матильда: Не бойся. Актеры поддержат тебя, я знаю. Флоренс, тебя поддержу я. Франц устал

1 человек в черном: Франц устал

2 человек в черном: Франц устал

3 человек: Франц устал, ему пора уходить

4 человек: Ему пора уходить

5 человек в черном: Настало твое время, Флоренс.

Флоренс: Вы сошли с ума. Ты сошла с ума, Матильда. Неблагодарная, это после того, что Франц сделал для тебя! Для тебя он губит себя, для тебя растрачивает себя.

Матильда: Я верна всю жизнь только одному – театру. Для меня нет ничего важнее театра. Франц больше ничего не сможет сделать, ты – сможешь.

Флоренс: (ничего не отвечает, презрительно смотрит на нее).

Матильда: (рассердилась, хватает тяжелый предмет, бросает им в Флоренса) Чтоб ты сдох, Флоренс, я стою тут и распинаюсь перед тобой, прошу, умоляю тебя. Чтоб ты сдох, чертов юнец. Чтоб ты сдох. Чтоб ты сдох.

Флоренс: Франц сказал начать с тобой репетировать «Снежную королеву», жду в зале через 1,5 часа. Извольте успокоиться. (уходит)

Матильда: Черт, что же делать. Я раскрыла все карты, надеюсь наш милый Флоренс не из болтливых. А Франц тоже хорош, все решил и ничего не сказал.

1 человек в черном: мы все слышали, Матильда

2 человек: Мы все расскажем Францу

3 человек в черном: Мы расскажем это каждому, кого встретим

4 человек в черном: Завтра об этом будут писать все газеты

5 человек в черном: О том, как ты предала Франца

1 человек в черном: О том, как ты пыталась обмануть Флоренса

2 человек в черном: О том, как ты делала это раньше

3 человек: О том, скольких ты предала до Франца

4 человек: О том, скольких погубила с Францем

5 человек: О том, сколько еще погубишь

Матильда: (смеется) Говорите. Говорите всё и все. Говорите. Считайте меня чудовищем. Плетите небылицы. Бойтесь меня. Сочиняйте сказки. В глубине души вы все будете любить меня и хотеть обладать. Вы думаете, что знаете меня, но это я знаю вас, до самой последней вашей частички, до самого укромного уголка вашей души. Ненавидьте меня. Презирайте. Мне все равно.

(уходит)

(входит мистер Бигли)

Мистер Бигли: Кабинет главного режиссера. Он совсем не изменился с тех самых пор… Кабинет Франца. Он тоже не поменялся с тех самых пор

(проходит, поправляет бумаги, поднимает разбросанные Матильдой вещи, садится за стол, открывает рукопись)

Мистер Бигли: Что это? (с дрожью) Пьеса «Снежная королева»… (читает) Боже мой, Боже мой. Это же то, что я написал 20 лет тому назад. Я писал пьесу по ночам в своей маленькой неотапливаемой комнатке под самой крышей в Стокгольме. У меня не было ни денег, ни знакомств. Но я писал, и верил, что эта пьеса сможет изменить мир, что люди, придя на мой спектакль, смогут заново понять эту свою жизнь. Я вкладывал в нее все свои знание, весь свой опыт, всю свою любовь, ненависть, страх… Франц, не может быть…

(В окружении людей в черном входит Франц)

1 человек в черном: Франц, она предала тебя

2 человек в черном: Франц, она сказала, что ты выдохся

3 человек в черном: Франц, она сказала, ч то твое время прошло

4 человек в черном: Она подговорила Флоренса

5 человек в черном: Она не любит тебя

Франц: Пойдите прочь! Я не хочу вас слушать

(люди в черном уходят)

Франц: Я не один? (приглядывается, удивленно) Мистер Бигли? Учитель?

Мистер Бигли: (поднимается на встречу) Ты еще можешь меня так называть?

Франц: Я знаю, что я виноват.

Мистер Бигли: Ты виноват.

Франц: Я знаю, потому мне с каждым днем все тяжелей и тяжелей. Но вы знаете, что я никогда не попрошу прощения.

Мистер Бигли: Знаю. Ты гордый.

Франц: Я гордый. Но не только в этом дело. Вы же сами нас учили: быть верным до конца выбранной роли. Я хороший ученик, мистер Бигли.

Мистер Бигли: Да, ты хороший ученик, но я хотел видеть тебя Мастером, а ты ученик.

Франц: (опускает голову, тихо и презрительно) Ученик.

Мистер Бигли: Тут ничего не изменилось, те же стены, те же картины. Те же люстры и лампы. Ты ничего здесь не изменил, Франц?

Франц: Нет

Мистер Бигли: Но почему? Разве не для этого ты устроил этот переворот, не для этого с позором выгнал меня из театра?

Франц: (молчание)

Мистер Бигли: Франц, знаешь, на что ты меня обрек на старость? У меня нет ни доброго имени, ни воспоминаний, куда бы я мог обратиться в минуты отчаянья. Ты забрал все – память, талант, славу. Ты забрал всего меня, Франц. Но зачем? Я оглядываюсь, и не вижу, что изменилось с того времени? Я смотрю на тебя, Франц, и вижу тебя в моей жизни, среди моих друзей, с моими взглядами и интонациями. Зачем это все было, Франц?

Но ты не отвечай. Я не требую ответа. Знаешь ли ты, Франц, что когда-то хозяином этого кабинета был сам мистер Годонелес. Ты, конечно, слышал это имя. Это он создал этот театр, это по его пьесам мы учимся до сих пор. Он великий человек, Франц, ты не будешь с этим спорить. Но ты, возможно, думаешь, что он жил тысячу лет назад. Но нет, Франц, он жил в наше время и умер пять лет назад. Я расскажу одну историю из его жизни. Мистер Гоолес был великим человеком. Это был титан, таких нет и не будет. С него начался театр в этом городе. Сложно, представить, что раньше сюда заезжали кочующие труппы, цирк, зоопарк, а своего театра никогда не было. Да и нужен ли он был? В этом городе до сих пор нет церкви, и многие ходят молиться в театр. Но я не о том, конечно. Так вот, не было ни театра, ни актеров, ни режиссеров, никого. Был только мистер Гоолес, точнее сеньор, но наш необразованный народ быстро переименовал его в мистера. Откуда он пришел, откуда появился – никто не знает. Может, из Испании, может, из Франции, Палестины или Израиля. Ведь все талантливые люди немного евреи. Не знаю, откуда он пришел. Но однажды он появился, высокий, сильный с огромными руками. «Здесь будет театр», - сказал он. И каждый день на своих плечах таскал он доски, кирпичи, месил бетон, затем мастерил сцену, сам ткал полотно на занавес. Сперва люди злились на него, что он занимает много места и создает много шума, потом смеялись над ним, потом забыли, а потом с любопытством наблюдали за тем, что делает мистер Гоолес. И когда было объявлено о первом спектакле, весь город собрался у театра. Не из любви к искусству, а чтобы узнать, что удалось за семь лет создать этому чудику. И…

Франц: Я знаю, что спектакль имел успех. Мы играем его до сих пор.

Мистер Бигли: Успех.. ты даже не представляешь, что было, после того, как опустился занавес. Люди плакали, смеялись, они рвались за сцену. Они хотели убедиться, что актеры, тоже люди, а не ангелы, которые спустились с небес. А когда мистер Гоолес вышел успокоить толпу, люди упали на колени и хватались за края его одежды, словно он был мессия или пророк. С тех пор, каждый спектакль ждал успех. Жизнь города и театра были неразрывно связан. Театр влиял на город, а город влиял на театр. И было это, Франц, то, о чем мы с тобой только мечтали – гармонией. Время шло. Мистер Гоолес не молодел, ему нужен был ученик, человек, который продолжит его дело. В то время в театр пришел бедный несчастный молодой человек, сам внешний вид, которого говорил о страшных страданиях и лишениях. Несмотря на молодость, он был угрюм и молчалив, посреди его лба залегла глубокая такая ранняя морщина, а среди серых блеклых волос попадались жемчужные седые пряди. Кто его знает, почему мистер Гоолес взял его в театр. Молодой человек ни с кем не общался, а только постоянно что-то писал, писал, писал. Мистер Гоолес не заставлял его ничего делать, всегда был вежлив с ним, оберегал от толпы и внимания, а по вечерам долго и вдохновенно рассказывал ему о чем-то в опустевшем сонном зале. Спустя полгода на сцене театра была поставлена пьеса по сценарию этого молодого человека. Она перевернула жизнь театра, города, страны. Это был не просто успех, это была революция. Такого никто никогда не делал. Имя молодого человека стало известно всем, он купил дорогую одежду, стал пропадать в кабаках, кутить с девушками. Но никогда он не забывал о мистере Гоолесе, и как бы далеко он не был, с кем бы он не был, в каком состоянии бы не был, он всегда возвращался к нему. Так прошло 15 лет. Мистер Гоолес стал совсем стариком и почти отошел от дел, передав все своему ученику. Он собирался уйти на покой, но перед этим хотел поставить свою самую великую пьесу. В этот самый момент его ученик в разгаре одной из пьяных вечеринок, в дымном угаре встретил самую прекрасную девушку на свете. Она была молода и хороша собой, но мало ли таких девушек..

Франц: Учитель, к чему эти истории. Если это нравоучения, то поздно, я больше не могу ничему учиться. Да и вы уже не тот человек, у которого я бы хотел, что-то узнать.

Мистер Бигли: Нет, Франц, не для того я задвинул остатки своей гордости, не для того прошагал с палкой столько километров. Ты выслушаешь меня, но это нравоучения. Это просто история из жизни, возможно, ты напишешь об этом пьесу. Но не перебивай меня. Итак, девушка… Да, девушка была прекрасна, но вместе с красотой, была в ней холодная надменность и величественность. Никогда наш молодой герой не встречал таких девушек, а он, поверь мне, был знатоком в этой области. Он влюбился, а она позволяла себя любить. Он выяснил, что она актриса. А ты же знаешь, что нет хуже женщин, чем актрисы. И вот он захотел подарить ей лучшее, что было у него – пьесу. Эту пьесу придумал он в молодости, когда был беден и несчастен. Он пришел к своему учителю, принес пьесу. Мистера Гоолеса не было в кабинете, наш герой шагал из угла в угол и случайно бросил взгляд на стол учителя. Каково же было его изумление, когда перед собой он увидел свою же пьесу. Но мистер Гоолес не мог о ней знать. «Учитель украл мою пьесу!» . Сама мысль была ужасной и крамольной, но другого объяснения не могло быть. Наш герой расстроился и ушел, не поговорив с учителем. Позже он узнал, что мистер Гоолес приглашает его возлюбленную в театр и сразу на главную роль. …

Это была больше, чем ревность, это была ненависть к Учителю и Отцу. Тогда наш герой решил уничтожить своего случайного соперника. Он стал писать кляузы, анонимные жалобы, пускал слухи. И однажды в этом городе не один человек не захотел подать даже руки мистеру Гоолесу. Его последний спектакль был поставлен, но ни один зритель не пришел на него. В тот же день мистер Гоолес повесился прямо на сцене этого театра. Его ученик стал новым директором театра, возлюбленная спустя лет ушла от него с его же учеником.

Франц: Что ж, сильная история, но мне будет интересно писать по ней сценарий.

Мистер Бигли: писать сценарий, да, но играть в этой пьесе тебе будет интересно, более того, ты уже это сделал, Франц.

Франц: Что это значит?

Мистер Бигли: То, что учеником мистера Гоолеса был я, Франц, а ты мой ученик.

Франц: Вы! Но.. возлюбленная…

Мистер Бигли: Матильда, да, это она.

Франц: Но она такая молодая, нет, она не могла.

Мистер Бигли: Чертовка, умеет сохранять свежесть и красоту лица. Но я любил ее….

(Франц нервно ходит по комнате)

Франц: Этого не может быть. Вы просто выжили из ума, это бред, сумасшествие. Нет.

Мистер Бигли: (вставая, собираясь уходить) тут, Франц, как и в театре, все зависит от веры. Все в нашей жизни условно, вопрос в том, во что мы верим. И верим ли вообще (почти уходит)

Франц: (почти кричит) Что за пьесу хотели поставить вы и… мистер Гоолес.

Митсер Бигли ( после паузы): «Снежную королеву» (уходит)

(за сценой раздается выстрел. Гаснет свет).