Королева Лариса Анатольевна Муром, 2011 год Цель проекта : Создать учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие
Подобный материал:

Департамент образования администрации Владимирской области

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №6»

Реферат по русскому языку на тему:

«Выразительность русской речи»


Подготовила ученица 8 класса «Г»

Галкина Мария

руководитель – учитель русского языка и литературы

Королева Лариса Анатольевна


Муром,

2011 год


Цель проекта: Создать учебное пособие о выразительности русской речи.


Задачи проекта:

1.Отбор учебной литературы по данной тематике.

2. Анализ материалов, доказательство важности применения выразительных средств фонетики, лексики, фразеологии, грамматики.

3. Углубление знаний о тропах речи, их основных видах.

4. Изучение фигур речи и их основных видов.

5. Исследование стихотворения известного поэта с точки зрения выразительности русского языка.

6.Создание интерактивных материалов о выразительности русской речи.


План работы:

I. Введение и обоснование выбора темы

II. Общие сведения о выразительности речи и её основных условиях

1. Фонетические

2. Тропы

3. Фигуры речи

III. Исследовательская работа

IV. Выводы и результат работы

V. Заключение

VI. Приложения

VII. Список использованной литературы


I

«Границы моего языка означают границы моего мира»

(Людвиг Витгенштейн,

австро-английский философ)




Я живу на седьмом этаже. Часто из окна моего дома я смотрю вдаль, на линию горизонта, на прекрасное небо. Из моего маленького мира виден необъятный, безграничный, захватывающий космос. Я счастлива, что живу, счастлива, что являюсь частичкой этого огромного мира. Тихо напеваю:


«Тусклый рассвет в холодном окне,

Время конвейерной лентой.

Всё, что сейчас происходит во мне

Тоже является частью Вселенной»


От этих мыслей захватывает дух, и я уже чувствую, что мой мир совсем не маленький! Он беспредельный, как наша Вселенная… И я верю, что гармония мира зависит от меня тоже: от того, что я делаю, о чём думаю, что и как я говорю.

Я говорю на русском языке. «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык» (К. Паустовский). Значит, я – обладательница несметного богатства! Надо только знать, как им распорядиться, чтобы преумножить Гармонию и Красоту, чтобы раздвинуть границы Моей Вселенной…

Уметь объясняться красиво, пользоваться выразительными средствами языка, самой их создавать – для этого нужно немало потрудиться, а главное, руководствоваться народной мудростью: «Без труда не вынешь и рыбку из пруда», «Терпенье и труд все перетрут». Итак, приступаю к изучению волшебных сокровищ

II








Какими же средствами выразительности обладает мой язык, что делает русскую речь образной, красочной?


Главное в понятии «выразительность» - это способность рассказчика или создателя текста воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение читателя (слушателя).

Чтобы этого добиться, мне нужно обладать самостоятельностью мышления, что предполагает глубокое и всестороннее знание и осмысление предмета сообщения. Знания, извлеченные из каких-либо источников, должны быть освоены, переработаны, глубоко осмыслены. Это придает уверенность, делает речь убедительной, действенной. Если не продумать как следует содержание своего высказывания, не осмыслить тех вопросов, которые нужно излагать, мышление не сможет стать самостоятельным, а речь - выразительной.

Выразительность речи очень зависит и от моего отношения к содержанию высказывания. Если мне самой не интересна тема, если она меня не волнует, если я не убеждена в чём-то, то как я могу привлечь внимание других людей, убедить их, взволновать?

Выразительный текст не забудешь, его интересно читать, он впечатляет. Но чтобы выработать в себе навыки красиво излагать мысли, нужно много тренироваться: внимательно относиться к речи людей, умеющих говорить сочно, контролировать и анализировать свою речь с точки зрения ее выразительности, читать образцовые тексты.




ссылка скрыта


Вспоминается у Пушкина: Унылая пора! Очей очарованье! Всего четыре слова и два пунктуационных знака, но мир пушкинской осени стал доступен и понятен: поэт соглашается с тем, что мало радостного в осеннем пейзаже, но очаровывает взгляд разноцветье осенних красок.

К выразительным средствам языка обычно относят тропы (переносное употребление языковых единиц) и стилистические фигуры, называя их изобразительно-выразительными средствами. Однако выразительные средства в языке неисчерпаемы. Они обнаруживаются на всех его уровнях: фонетическом, словообразовательном, синтаксическом, лексическом.








ссылка скрыта








  • Аллитерация – повтор согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие языка. На аллитерации построены многие пословицы и поговорки («Мели, Емеля, твоя неделя»), а также скороговорки («Купи кипу пик»).



  • Ассонанс – повторение гласных звуков. Образцом ассонанса является строфа Айдына Ханмагомедова с единственной гласной буквой, задействованной тридцатикратно:


Вол около коков, оков, колов,

но около мокко

молоко он волок в око,

в око колоколов.

  • Звукоподражание (ономатопея, идеофон) - слово, которое служит для имитации звуков окружающей действительности средствами языка. Например, в русском языке существует большая группа слов, обозначающих звуки, которые производятся животными: мяу, гав-гав, ква-ква, чик-чирик. Другие слова передают неречевые звуки, производимые человеком: кхе-кхе, чмок, ха-ха-ха, а также разные другие звучания окружающего мира: бух, кап-кап, чпок, пиф-паф.



  • Интонация - совокупность фонетических характеристик предложения: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и её отдельных отрезков, ритмики, особенностей фонации. Вместе с ударением образует просодическую систему языка. Интонации рождаются в процессе выполнения конкретной задачи, в конкретных условиях общения, конкретным человеком (кто, кому, где, зачем, с каким отношением и т. д.). Однако неповторимый строй интонаций отдельного человека проявляется на основе общих закономерностей звучащего слова.



  • Ритм – равномерное чередование речевых элементов



  • Пауза – действенное средство речи, заключающееся во временном молчании.



  • Рифма – созвучие окончаний стихотворных строк.






Тропы (от др.-греч. τρόπος — оборот) - Слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Они делают речь оратора зримой, осязаемой, конкретной. А это помогает лучше воспринимать речь - наш слух оказывается как бы зримым.

Лексические средства




  • Сравнение


Сравнение - оригинальное, необычное сопоставление, уподобление двух предметов или явлений, имеющих общий признак. Сравнение выявляет не любой (случайный), а важный признак сравниваемых объектов. Оратор, использующий сравнения, должен выбирать только самые выразительные и свежие из них.


Учимся у мастеров слова













ссылка скрыта


  • Развернутое сравнение



Развернутое сравнение подробно описывают целую ситуацию, связанную с сравниваемым предметом, и при этом признаки и свойства того, с чем сравнивается, переносятся на то, что сравнивается. В развёрнутом сравнении различают два его члена, два сопоставленных образа: один – основной по своему значению, создаваемый развитием повествования; другой – вспомогательный, привлекаемый для сравнения





Учимся у мастеров слова











ссылка скрыта


  • Метафора


Метафора (от др. греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») - перенос значения с одного понятия на другое на основании условного сходства; скрытое сравнение. Метафоры должны быть оригинальными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать ярче представить событие или явление. Качество ораторской речи может снизить однообразие метафор, использование шаблонных метафор, потерявших свою выразительность и эмоциональность, также чрезмерное изобилие метафор.




Учимся у мастеров слова











ссылка скрыта


  • Развернутая метафора


Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Развернутая метафора неожиданна и иносказательна. Примеры развернутой метафоры часто встречаются в поэзии и прозе:


Учимся у мастеров слова











ссылка скрыта


  • Метонимия


Метонимия (греч. Metōnymía — переименование) - вид тропа, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет или явление, находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.





Учимся у мастеров слова








ссылка скрыта


  • Олицетворение



Олицетворение – это перенос человеческих свойств на неодушевленные предметы и явления, когда о них говорится как человеческих существах. Своими корнями олицетворения уходят в далёкое языческое прошлое, именно поэтому данные тропы занимают важное место в мифологии и фольклоре. На олицетворении строится один из самых близких к фольклору литературных жанров - басня.

Без олицетворения невозможно представить ни нашу повседневную речь, ни произведения художественной литературы. Образная речь не только наглядно представляет мысль. Её достоинство и в том, что она короче, а краткость, как известно, сестра таланта. Вместо того, чтобы подробно описывать предмет, мы можем его сравнить с уже известным предметом.


Учимся у мастеров слова










ссылка скрыта

  • Оксюморон

Оксюморон - (греч. oxy moron - остроумно-глупое) соединение двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое (безобразная красота, живой труп, убогая роскошь, горькая радость, красноречивое молчание). Оксюморон позволяет раскрыть сущность предметов или явлений, подчеркнуть их сложность и противоречивость.


Учимся у мастеров слова









ссылка скрыта

  • Синекдоха

Синекдоха (от греч. synekdoche — перенимание) - вид речевого тропа, заключающийся в выявлении целого (большего) через его часть (меньшее). Иногда рассматривается как разновидность метонимии. Римляне называли синекдоху pars pro toto — часть вместо целого или totum pro parte — целое вместо части. Существенным отличием синекдохи является количественный признак соотношения того, с чего переносят наименование, и того, на что переносят. Один член такого соотношения всегда будет шире, более общим, другой — уже, более частным.

Учимся у мастеров слова







ссылка скрыта

ссылка скрыта


  • Перифраза

Перифраза - косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания его характерных признаков. Использование перифрастики можно считать традиционным в русской поэтике: наши поэты во все времена активно используют её.



Учимся у мастеров слова






ссылка скрыта
  • Ирония

Ирония (от греч. eirOneia - притворство) — троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в смысле, прямо противоположном буквальному. Игра двух значений и создает нужный эффект — насмешку.


Учимся у мастеров слова










ссылка скрыта


  • Парадокс

Парадокс – троп, заключающийся в утверждении, противоречащем, на первый взгляд, здравому смыслу, но таящее в себе более глубокое значение, чем то общепринятое, банальное мнение, которое служит в парадоксе предметом иронии. Парадокс придает речи блеск, вызывает у слушателя удовольствие. Парадокс является свидетельством блестящего ума его автора. Парадокс должен быть четок, краток, афористичен, логически завершен.


Учимся у мастеров слова












ссылка скрыта

  • Гипербола

Гипербола (греч. "преувеличение") - образное выражение, содержащее преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления.


Учимся у мастеров слова







ссылка скрыта


  • Литота

Литота (греч. "простота, малость, умеренность") - образное выражение, в котором содержится преднамеренное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета или явления. Литота обратна гиперболе. Литота встречается в народных сказках: "мальчик с пальчик", "Дюймовочка", "избушка на курьих ножках".




Учимся у мастеров слова









ссылка скрыта

  • Эпитет

Эпитет (др.-греч. «приложенное») – это образное, необычное определение, обычно выраженное прилагательным или наречием образа действия. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом: трескучий мороз, тихий вечер); народно-поэтические (употребляются в устном народном творчестве: красная девица, серый волк, добрый молодец); индивидуально-авторские (созданы авторами: мармеладное настроение (А.П.Чехов), чурбанное равнодушие (Д.Писарев).


Учимся у мастеров слова








ссылка скрыта




(Фигуры речи)


Выразительные возможности синтаксиса связаны прежде всего с использованием стилистических фигур (оборотов речи, синтаксических построений): анафоры, эпифоры, антитезы, градации, инверсии, параллелизма, эллипсиса, умолчания, бессоюзия, многосоюзия и др.


Синтаксические средства




  • Антитеза

Антитеза - стилистическая фигура контраста, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом. Оформляет антитезу пара (или несколько) антонимов, языковых или контекстных.


Пример использования антитезы







ссылка скрыта

  • Градация

Градация - стилистическая фигура, суть которой состоит в расположении перечисляемых элементов (слов, словосочетаний, фраз) в порядке возрастания их значения (“восходящей градации”) или в порядке убывания значений (“нисходящей градации”).


Пример использования градации







ссылка скрыта
  • Повтор

Повтор используется для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма.

Пример использования повтора


  • Лексический повтор

Лексический повтор — повторение одного и того же слова или словосочетания с небольшим вариациями.

Пример использования лексического повтора







ссылка скрыта


  • Анафора

Анафора — разновидность повтора: одно и то же слово, несколько слов, повторяются в начале нескольких фраз, следующих одна за другой. Анафора придает ритм речи.

Пример использования анафоры




  • Эпифора

Эпифора – повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда.

Пример использования эпифоры






ссылка скрыта


  • Синтаксический параллелизм

Синтаксический параллелизм - повтор синтаксических конструкций, особое устройство следующих друг за другом фраз с одной и той же синтаксической структурой, с однотипным порядком слов, однотипными сказуемыми.

Пример использования синтаксического параллелизма




  • Период

Период - это способ синтаксического оформления сложного предложения, который соединяет в себе анафору и синтаксический параллелизм.

Пример использования периода




ссылка скрыта
  • Риторическое восклицание

Риторическое восклицание отмечает эмоциональную смысловую кульминацию отрезка (части) речи.

Пример использования риторического восклицания




  • Риторический вопрос

Риторический вопрос служит для эмоционального выделения смысловых центров текста, для формирования эмоционально-оценочного отношения адресата к предмету речи.

Пример использования риторического вопроса






ссылка скрыта


  • Введение чужой речи

Введение чужой речи - (вымышленной). Автор текста (речи) выступает как драматург, создающий предполагаемые реплики слушателей, с которыми он или соглашается, или спорит. Кроме голоса самого говорящего, в его речи начинают звучать другие голоса, выступающие с других позиций (мнение оппонента); рассуждение превращается в обсуждение.

Пример использования введения чужой речи




  • Гипофора

Гипофора - это вопросно-ответный ход, это отрезок монологической речи, объединяющий риторический вопрос (или серию вопросов) и ответ на них; вопрос-раздумье. Вопросно-ответный ход заключается в том, что говорящий, как бы предвидя возражения слушателей, угадывая их возможные вопросы, сам такие вопросы формулирует, сам на них отвечает. Вопросно-ответный ход вовлекает адресата в диалог, делает участником поиска истины.

Пример использования гипофоры




ссылка скрыта


  • Риторическое обращение или восклицание

Риторическое обращение или восклицание используется не столько для называния адресата, сколько для привлечения внимания.

Пример использования риторического обращения




  • Аллегория

Аллегория - иносказание, в искусстве - развернутое уподобление, подробности которого складываются в систему намеков; причем прямой смысл изображения не теряется, но дополняется возможностью его переносного истолкования. В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи.

Пример использования аллегории






ссылка скрыта
  • Парцелляция

Парцелляция - такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единиц, следующих одна за другой после разделительной паузы.

Пример использования парцелляции




  • Эллипсис

Эллипсис - пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации.

Пример использования эллипсиса






ссылка скрыта
  • Полисиндетон

Полисиндетон - многосоюзие.


Пример использования полисиндетона





  • Асиндетон

Асиндетон - бессоюзие.

Пример использования асиндетона






ссылка скрыта


  • Умолчание

Умолчание - оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому, что именно осталось невысказанным.

Пример использования умолчания





  • Гротеск

Гротеск - изображение действительности в преувеличенном, уродливо-комическом виде, переплетение реального с фантастическим, страшного со смешным.

Пример использования гротеска






ссылка скрыта
  • Памфлет

Памфлет – злободневная сатира, обычно политического характера.

Пример использования памфлета




  • Пафос

Пафос (чувство, страсть) - страстное воодушевление, подъем.

Пример использования пафоса








ссылка скрыта

III




Подробно изучив средства выразительности русского языка, мне захотелось применить полученные знания на практике. Я проанализировала с точки зрения выразительности стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу…» известного и горячо любимого мной поэта С.А.Есенина.

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.


Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком,

И страна березового ситца

Не заманит шляться босиком.


Дух бродяжий! ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст

О, моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств!


Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя, иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.


Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь...

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.


Анализ

Все пройдет, как с белых яблонь дым - сравнение (тема неизбежности конца человеческой жизни)

Увяданья золотом – метафора (выражает грустные думы о будущем, передача цвета)

Сердце, тронутое холодком – метафора

Страна березового ситца – метафора (выражает прошлое, передача цвета)

Страна березового ситца не заманит – олицетворение

Пламень уст - метафора

Буйство глаз – метафора выражают молодое прошлое

Половодье чувств - метафора

Листьев медь – метафора (передача цвета)

  • Жизнь моя, иль ты приснилась мне? – риторический вопрос (Автор прислушивается к себе с тревогой, смятением, неуверенностью и беспокойством).
  • Буйство глаз и половодье чувств! – риторическое восклицание
  • Дух бродяжий! – риторическое обращение
  • О, моя утраченная свежесть – риторическое обращение




Используются для передачи эмоциональности


Не жалею, не зову, не плачу – асиндетон (Выражает идею смирения).

Ты все реже, реже – лексический повтор (подчеркивается напевность, лиричность)

Все мы, все мы в этом мире тленны – лексический повтор (подчеркивается напевность, лиричность)

О, моя утраченная свежесть - пафос

Словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом коне - развернутое сравнение

Гулкая рань - эпитет

Розовый конь – эпитет (слово “розовый” создает и усиливает ощущение прошедшей юности, красоты, свежести)

Дух бродяжий! Ты все реже, реже расшевеливаешь пламень уст – выражает настоящее

Весенних яблонь и осеннего золота увядания – антитеза

Используются просторечия «шляться», «буйство».


Выразительные языковые средства в стихотворении С.А.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…» существуют не сами по себе, ради красоты формы, а для передачи чувств, эмоционального состояния поэта. Благодаря эпитетам, метафорам, сравнениям читатель яснее представляет себе картины образов, задуманные автором, его мысли и душевные волнения. Для передачи эмоциональности в стихотворении используются восклицания, вопросы, частые обращения (“Ты теперь не так уж станешь биться, сердце”, “дух бродяжий”, “жизнь моя” и так далее). Для этой же цели в первой строке представлен подбор близких по смыслу глаголов (“Не жалею, не зову, не плачу”), которые служат названием стихотворению. Для передачи смысла использована антитеза весенних яблонь и осеннего золота увядания. Передача цвета в произведении отличается особой яркостью — белый дым яблонь, золото увяданья, медь листьев. Стихотворение богато различными выразительными средствами, и именно из-за них оно остается в наших сердцах!


IV



В ходе работы над промежуточной аттестацией я проанализировала учебную литературу, отобранную по данной тематике. Доказала важность применения выразительных средств фонетики, лексики, фразеологии, грамматики. Увеличились знания о тропах речи, их основных видах, также о фигурах речи и их основных видах. Я проанализировала с точки зрения выразительности русского языка стихотворение С.А.Есенина, проделав небольшую исследовательскую работу. Итогом работы стало готовое к использованию учебное пособие о выразительности русской речи.


V




Работа над рефератом «Выразительность русской речи» стала для меня увлекательным занятием. Для меня открылось множество нового, я обогатила свою «копилку знаний», расширила кругозор. Границы моего мира стали ещё шире, глубже, а значит, жизнь стала еще удивительнее. Шаг за шагом, продвигаясь всё дальше в стране Русского языка, я ощутила на себе всю сложность создания научной работы. Но чем больше труда и усидчивости требовал от меня процесс её создания, тем интереснее он становился. В итоге у меня получилось учебное пособие о выразительности русской речи. Им могут пользоваться выпускники 9-х и 11-х классов для подготовки к экзаменам, а также учащиеся среднего звена, желающие углубить свои знания о русском языке. Думаю, в следующем году эта работа поможет мне и другим ученикам нынешних 8-х классов успешно сдать Государственную Итоговую Аттестацию.


VI



Тема «Выразительности русской речи» вызвала интерес у моих одноклассников. Они подготовили интерактивные материалы, презентации, о некоторых видах тропов и фигур речи.

Чумакова Елизавета – презентация на тему «Градация»

Сумин Владислав – презентация на тему «Метонимия»

Макарова Ксения – презентация на тему «Синекдоха»





Список используемой литературы:

  1. ссылка скрыта
  2. ссылка скрыта
  3. ссылка скрыта
  4. ссылка скрыта
  5. Архарова Д.И., Долинина Т.А., Чудинов А.А. Русский язык. ЕГЭ. Анализ текста и написание рецензии. М.: АЙРИС ПРЕСС, 2006г.
  6. А.И.Ефимов Стилистика русского языка Москва, «Просвещение»,1969
  7. Е.С.Симакова Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ «Выразительность русской речи» Москва, АСТ, 2008
  8. С.А. Есенин Не жалею, не зову не плачу Москва, «Эксмо», 2005