Андрэ Моруа
Вид материала | Документы |
СодержаниеО прибытии лектора |
- Андрэ Моруа, 1780.77kb.
- Сказка о Времени Памяти Андрэ Нортон, автора «Эльфийской Дилогии», 442.68kb.
- Тема урока Кол- во, 1008.91kb.
- Андрэ ван Лисбет Пранаяма. Путь к тайнам йоги Вступление, 2075.02kb.
- От издателя, 6522.89kb.
- Андре Моруа Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго, 8212.97kb.
- Реферат по предмету ''Зарубежная литература'' Студентки второго курса вечернего отделения, 179.16kb.
- Правительстве Российской Федерации и Университетом Париж-1 Пантеон-Сорбонна при поддержке, 549.71kb.
О прибытии лектора
-- Думаешь, это он?
-- Уверен.
-- С виду он, однако, не похож на писателя.
-- У него вид озабоченного человека... Он ищет нас... Здравствуйте,
дорогой мэтр.
-- А! Здравствуйте... Вы господин Бернар?
-- Он самый. А это моя супруга... Она все никак не хотела поверить в
то, что вы -- это вы... Вы кажетесь старше, чем на фотографиях... Поездка
вас не слишком утомила?
-- Устал как собака... Целый день в дороге... Сомнительный обед...
Словом... Но у меня еще целых два часа до начала лекции, так что успею
отдохнуть.
-- Положим, двух часов у вас нет... Перед тем как проводить вас в
гостиницу, я хотел бы показать вам зал... Вам будет приятно увидеть его.
-- Право же, нет... Ведь он от этого лучше не станет...
-- Крайне огорчен, дорогой мэтр, но нам необходимо туда заглянуть. Я
условился о встрече с господином Блавским, владельцем кинотеатра; он ждет
нас... А господин Блавский человек необыкновенно обидчивый... К тому же,
дорогой мэтр, лучше, чтобы я на месте вам кое-что разъяснил... Зал у нас
большой, но акустика в нем неважная... Говорить следует очень
громко и все время держаться возле стола, чуть повернувшись влево...
-- Надеюсь по крайней мере, что сцена у вас отапливается, я недавно
переболел гриппом, и мой доктор...
-- Увы, нет. Центральное отопление, конечно, есть, но оно не
действует... Впрочем, когда зал полон, он быстро нагревается... На беду,
нынче вечером нас будет не слишком много.
-- Что, мало продали билетов?
-- Очень мало, дорогой мэтр... Всего двадцать пять или тридцать... Но
не тревожьтесь; когда я узнал об этой незадаче, я велел разослать бесплатные
входные билеты по школам и казармам, чтобы зал не казался таким уж пустым.
-- У вас всегда так?
-- О нет, уважаемый мэтр, случалось, лекции проходили с большим
успехом... Однако нынче вечером в концертном зале мэрии играет Жак Тибо*, а
в Муниципальном театре дают "Трудные времена"* в исполнении гастролирующей
здесь труппы Баре... Так что лекция, естественно...
-- А вы не могли предварительно сговориться с устроителями концертов и
с директором театра?
-- Тут в некотором роде вопрос политики, уважаемый мэтр... Вы ведь
сами знаете, что такое местные распри... Так или иначе, мы все равно не
собрали бы много публики... Тема лекции -- "Романы Стендаля" -- мало кого
привлекает... Не хотел бы вас расстраивать, дорогой мэтр, но согласитесь...
Нет, в наших местах нравятся лекции на другие темы, например "Песня в 1900
году" с прослушиванием пластинок или, скажем, "Любовь в Турции"... Впрочем,
я не сомневаюсь, что все будет прекрасно и те, кто придет, не пожалеют...
Вот только для нашего общества это несколько накладно, оно ведь небогато.
-- Я крайне огорчен... По правде говоря, прочитав на бланке вашего
приглашения, что вы именуете себя Литературно-художественным обществом, я
решил, что Стендаль...
-- Сейчас я вам все объясню... Литературное общество -- это группа
друзей, которой я руковожу; каждая лекция дает нам приятную возможность
ближе познакомиться с человеком знаменитым... или хотя бы известным...
Например, нынче вечером, даже если лекция не будет иметь особого успеха, мы
будем просто счастливы поужинать с вами...
-- Как? Будет еще и ужин?
-- Да, дорогой мэтр, в половине восьмого.
-- Но я никогда не ем перед лекцией.
-- А это уж как вам будет угодно, дорогой мэтр... Мы станем есть, а вы
-- говорить.
-- Ужин в половине восьмого?.. Но ведь скоро уже семь! Могу ли я по
крайней мере остаться в дорожном платье?
-- Члены общества будут в костюмах, но лектор облачается в смокинг...
Так уж здесь заведено... Впрочем, времени у вас достаточно... Лекция
назначена на половину девятого, но публика у нас весьма непунктуальная...
Если мы начнем в четверть десятого, большая часть ваших слушателей все равно
явится позднее.
-- Стало быть, я буду свободен в четверть одиннадцатого?
-- Да, но после лекции многие наверняка обратятся к вам с просьбой
надписать им книги... А затем в одиннадцать часов господин Перш собирается
предложить вам бокал-другой шампанского.
-- Кто он, этот господин Перш?
-- Как, дорогой мэтр?.. Вы не знакомы с господином Першем? А он сказал
нам, что вы с ним друзья детства. Вы, мол, вместе учились в шестом классе.
-- Раз он так сказал, стало быть, так оно и есть... Но умоляю вас,
упросите господина Перша отказаться во имя нашей старой дружбы от столь
великодушного намерения... Я нуждаюсь в отдыхе.
-- Невозможно, дорогой мэтр... Господин Перш -- один из наших
меценатов... А вот и зал... Нет, это афиша кинофильма...
Нужно вам признаться, guerida, что на этой неделе я ездил читать лекции
и возвратился в полном изнеможении. Прощайте.
________________________________________________________________