О курсовой работе
Вид материала | Курсовая |
- Всвязи с имеющими место случаями невыполнения требований задания к курсовой работе, 112.75kb.
- Пояснительная записка к курсовой работе на тему: «Активный полосовой фильтр» по дисциплине, 342.06kb.
- Положение о курсовой работе по патофизиологии Общие положения, 80.26kb.
- Общие положения, 155.04kb.
- Положение о курсовой работе по специальности 100103 «Социально-культурный сервис, 294.1kb.
- Учебно-методическое пособие содержит следующие структурные разделы: введение, цели, 335.07kb.
- Методические указания к курсовой работе для специальностей 220100 Вычислительные машины,, 87.91kb.
- Методические указания по выполнению курсовой работы I. Основные задачи и назначение, 217.55kb.
- Методические указания к курсовой работе по дисциплине «Материаловедение и ткм», 699.8kb.
- План работы; краткое содержание разделов курсовой работы с выводами; практическая значимость, 21.25kb.
О КУРСОВОЙ РАБОТЕ
Курсовая работа по стилистике — завершающая письменная работа по изучаемому предмету, выполняемая в 7 семестре. Контрольные работы № 1 — № 4 — подготовительные этапы курсовой. Установочная лекция по курсовой, консультации и выбор темы происходят в 6 семестре.
Курсовое сочинение представляет собой небольшую научную работу, исследование газетной речи, проведенное студентом более или менее самостоятельно. Отсюда все требования, предъявляемые к курсовой работе. Их пять:
- Студент должен показать, что он владеет теоретическим материалом, что он разобрался в проблеме и усвоил терминологию. Показатель научного уровня студента — самостоятельность оценок.
- Студент должен показать, что он владеет навыками стилистического анализа и читает текст достаточно профессионально.
- Студент должен показать, что он умеет логически мыслить: рассуждать, делать выводы, строить композицию. Самостоятельность мышления приветствуется.
- Студент должен показать, что он владеет научным стилем русского языка. Только в этом стиле и можно написать курсовую (научную) работу.
- Наконец, студент должен показать, что он просто грамотный человек и не делает ни орфографических, ни пунктуационных, ни стилистических ошибок.
1
![](images/10714-nomer-m56b9bb18.gif)
![](images/10714-nomer-53b2fb4b.gif)
Последовательность работы над курсовым сочинением следующая:
- Студент в летнюю сессию выбирает обобщенную тему из списка. Затем он ее конкретизирует. При выборе темы лучше всего руководствоваться личными интересами. Например, если Вы любите жанр очерка, если в этой области особо выделяете творчество Татьяны Тэсс, ее изобразительное мастерство, то тема Вашей курсовой работы может быть сформулирована примерно так: «Стилистические особенности описания в очерках Т. Тэсс». Это будет конкретизация темы «Описание в газете».
- Студент читает литературу по теме и конспектирует ее в полном объеме — это научный минимум. Предполагается, что общая литература по стилистике уже изучена.
- Студент анализирует газетные тексты, делает из них выписки, классифицирует собранный материал, обобщает наблюдения, набрасывает общий план и отдельные фрагменты будущего текста курсовой работы.
Количество анализируемых текстов может колебаться от 5 до 20 и более — в зависимости от их объема и жанра.
Примеры удобнее всего выписывать на карточки. Их оформление должно быть единообразным. Тип оформления выберите сами. На карточке должна быть представлена вся необходимая для работы информация, то есть, имея в руках такую карточку, Вы уже не обращаететсь к тексту. Если Вы анализируете газетные ошибки, то карточка может выглядеть так:
« Отвар от цветов липы использовался как средство для лечения ангины»
Известия, 1999, 26 мая неправильный выбор предлога надо: отвар из цветов
Заметьте: на карточку выписывается не слово и не словосочетание, а все предложение (иногда и предложения мало). Карточки позволяют делать пометы и тут же исправлять их, классифицировать собранный материал, выбирать типичное, отсеивать редкое, несущественное.
4. Студент пишет курсовую работу. Обязательно четкое деление ее на части: Введение, две или три аналитических главки, Заключение, Список использованной литературы (в алфавитном порядке), Список использованных источников (в хронологическом порядке).
Во Введении необходимо: а) обосновать выбранную тему, б) дать историографию вопроса или краткий обзор проблем, связанных с этой темой, в) указать материал анализа и обосновать его выбор, г) сформулировать задачи и принципы анализа.
В аналитических главках ведется собственно анализ. Лучше глубокий анализ узкого участка, чем мелкий анализ широкого участка: тема «Выразительные средства газетной речи в газете» необъятна, тема «Метафора в газете «Смена» вполне годится для студенческой курсовой работы, Каждая главка посвящается какому-то отдельному аспекту темы, отдельной разновидности разбираемого стилистического средетва и должна заканчиваться краткими выводами.
В Заключении обобщаются частные выводы и наблюдения. Общие куцые выводы выявляют поверхностный анализ. Тривиальные выводы говорят о неправильной постановке задач анализа. Подробно об анализе речь пойдет ниже.
Научный аппарат курсовой работы — сноски, цитаты, список литературы — должен быть выполнен по ГОСТу 7.1-84. Если у Вас нет его под рукой — не беда. Ближайший для Вас источник — списки литературы в приложениях к настоящему пособию.
Желательно, чтобы главки имели названия. Это будет дисциплинировать Вашу мысль. Озаглавливать можно даже вводную и заключительную части. Оглавление (после титульного листа или после Списка использованных источников) сразу
2
3
![](images/10714-nomer-1ddb303e.gif)
Оглавление
Введение. Проблемы газетного заголовка..... 1
Глава 1. Метафора и метонимия 4
Глава 2. Контраст и парадокс 9
Глава 3. Эллипс и усечение 14
Заключение. Достоинстства газетного заголовка 19
Список использованной литературы 22
Обратите внимание на то, как тщательно построено это оглавление. Параллельны между собой названия глав, а также названия Введения и Заключения. И это не формализм. За гармонией формы скрывается гармония мысли. При таком оглавлении сумбур внутри работы исключается.
Вообще заголовок имеет важнейшее значение в любом тексте — и не только для читателя, но и для автора. У Конфуция есть афоризм: «Если название неправильно, то и мысль не повинуется». Тому, кто работает со словом, полезно этот афоризм запомнить.
Название курсовой работы тем лучше, чем оно точнее и короче.
И наконец — оформление титульного листа курсового сочинения. Его образец приведен в конце брошюры.
О СТИЛИСТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ
Приступая к работе над курсовым сочинением, студент-заочник, как правило, имеет смутное представление о стили-стическопм анализе. Поэтому начинать работу нужно не столько с чтения научной литературы вообще, сколько с чтения научных статей и книг, которые могли бы послужить образцами стилистического анализа, в которых методика стилистического анализа обнажена и может быть скопирована.
Самая простая и доступная из них — статья А.В.Дудникова «Лингвостилистический анализ поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»» (журнал «Русская речь», 1973, № 6, 1974, № 1), одна из более сложных — книга В.Г.Костомарова «Русский язык на газетной полосе». М., 1971.
В Методических указаниях уместно сформулировать несколько общих правил стилистического анализа.
Стиль появляется там, где существует возможность выбора языкового элемента из двух или более подобных элементов в соответствии с целями высказывания. Иначе: стиль есть следствие языковой вариативности, синонимичности.
Пример 1. В русском языке существуют предлоги «между» и «меж». Это синонимы. Их можно не различать и употреблять вперемежку. Но можно отдать предпочтение какому-то одному слову. Так, Юрий Бондарев в романе «Берег» употребляет только вариант «меж», а Юрий Казаков в своих рассказах — только вариант «между». Это элементарное проявление выбора, но из таких тонких черточек складываются особенности индивидуального стиля писателя, журналиста.
Пример 2. В русском языке существует синтаксическая вариативность типа «человек, сидевший в кресле, читал книгу» и «человек, который сидел в кресле, читал книгу». В книжных стилях мы употребляем первый вариант (причастный оборот), а в разговорной речи — второй (придаточное предложение). Из таких деталей складываются особенности функциональных стилей.
Несколько упрощенно можно сказать: стиль проявляется в предпочтении автором одних языковых вариантов другим. Отсюда вытекает важная рекомендация: при стилистическом анализе ищите языковые предпочтения. Это и будут элементы стиля, или стилеобразующие элементы. Из таких малозаметных пристрастий складываются различные стили: стиль Чехова, стиль современного газетного очерка, стиль очерков Пескова и т.д.
Поиски языковых предпочтений — дело непростое. Даже в элементарном случае, когда автор, употребляя один вариант, со-
4
5
ЩЩ
![](images/10714-nomer-5c246fb9.gif)
![](images/10714-nomer-m3a5980ef.gif)
![](images/10714-nomer-522372c1.gif)
Языковые предпочтения приводят также к тому, что какие-то элементы языка, встречающиеся в тексте, повторяются часто, иногда назойливо. Отсюда еще одна рекомендация: ищите повторяющиеся языковые явления.
Например, в очерках А.Аграновского такими повторяющимися языковыми элементами будут противительные союзы «а» и «но». Особенно много их в очерке «Жизнь Исаева». Они встречаются в отдельных фразах поодиночке: »Ему тогда стукнуло пятьдесят, был плотен, но в движениях ловок...»; «Чего уж лучше, кондуктор в авиационном КБ, но и тут взялся он...». Они скапливаются в одном или двух соседних предложениях, образуя синтаксически упорядоченные ряды: «Но это Алексей Михайлович впоследствии так вспоминал, с высот пройденного пути, а тогда действительно был одним из первопроходцев...»; «Но потом я начинаю думать не вообще, не о всех... а об одном человеке, о данном, конкретном Исаеве...»; «А тут нет видимого смысла: Исаева несло по жизни. Но только несло не по течению, а всегда против течения».
Они участвуют в организации целых периодов: «Какие силы гнали его? Ясно, что не погоня за материальными благами: тут он всякий раз терял, а не приобретал. Тщеславие? Но вот уже устроен он в столичном институте — сбежал рядовым на стройку. Соображения карьеры? Но вот уже дорос, мальчишка еще , до начальника отдела — опять все бросил»; « Циолковский развил теорию реактивного движения, но сам не видел летящих ракет. Цандер построил ракету на жидком топливе, но она взлетела после его смерти. Королев знал дни высочайших триумфов, но и он не успел многого».
Частотность противительных союзов в текстах очерков А.Аграновского очень высока. Один союз попал даже в заголовок очерка (и книги) — «А лес растет». Это, несомненно, стилеобразующие элементы.
У другого автора, писателя А.Ананьева, в романе «Годы без войны» на первой же странице проявляется одна языковая особенность: из двух возможных окончаний творительного падежа -ою и -ой — автор предпочитает первый, старый: «над Москвою», «этою зеленою кромкою», «собою», «струею», «рекою» и т.д. И это стилеобразующий элемент.
Все дело в том, чтобы эти элементы найти, увидеть, заметить, разглядеть. Для этого одного прочтения, даже очень внимательного, мало. Поэтому при стилистическом анализе читайте текст многократно и внимательно. Читайте, делайте пометы, возвращайтесь к началу и снова читайте. Стилистические особенности будут проявляться постепенно. С каждым прочтением их будет становиться все больше и больше.
Чтение такого типа приучает видеть текст, а это качество необходимо любму человеку, работающему со словом. Видеть текст — значит видеть и понимать его достоинства и недостатки, закономерности и случайности. При стилистическом анализе видеть текст — это прежде всего видеть стилеобразующие элементы текста. Диапазон таких элементов очень широк — от знаков препинания до манеры построения диалога.
Нахождение стилеобразующих элементов — это только первая и не самая трудная половина стилистического анализа. Вы ответили на вопрос, что составляет особенности стиля анализируемого текста. Теперь нужно ответить на вопрос, почему для данного текста характерны именно эти стилистические элементы, какова их роль в тексте. Ищите функцию стилеобразующего элемента.
Это самое трудное в стилистическом анализе. Если первая половина анализа требует наблюдательности, то вторая — эрудиции. Здесь проверяется начитанность студента, его научный багаж.
Почему А.Ананьев так любит окончания «зимою», «тобою»? Можно ли его считать консерватором в языке? Навряд ли. Ведь другие архаические языковые элементы в его прозе не наблюдаются. Наблюдается единичное явление — и не просто старое, а характерное для 19 века. Здесь, наверное, ответ
6
7
![](images/10714-nomer-66b462b9.gif)
В чем причина пристрастия А.Аграновского к противительным союзам? Какую функцию они выполняют в его текстах? В них проявляется логика авторского изложения очеркиста, основная особенность которого — противопоставление, контраст: герою противопоставляется антигерой, порядку — беспорядок, таланту — бездарность. Это метод подачи материала. Он виден на всех уровнях текста: в композиции целого очерка, в абзаце, в отдельной фразе. Поэтому и велика частотность противительных союзов в очерках А.Аграновского. В данном случае стилеобразующий элемент — прямое следствие особенностей построения содержания текста.
Стиль текста и смысл текста неразрывны, это две стороны одной медали. Есть расхожие сравнения стиля с одеждой, в которую облекается содержание. Один лингвист внес поправку: «Стиль не одежа, а кожа». Точное замечание.
Еще вопрос: почему у А.Аграновского метафора встречается редко, а у В Пескова часто? Может быть, Аграновский не владел метафорой? Нет, он владел ею мастерски. Его крылатые метафоры стали общим достоянием: «сержанты индустрии», «сухомятка протокольных отчетов». В чем же дело? Может быть, в том, что метафора тяготеет к изображению, которого так много у В.Пескова и так мало у А.Аграновского . Аграновский преимущественно аналитик, у него преобладающий тип речи — рассуждение. Описание у него редки и малословны.
Функциональное объяснение стилеобразующих элементов требует аргументации, доказательства. «Я думаю», «мне кажется» — это не аргументы, это предположения. Один пример — это тоже не аргумент. Нужна серия примеров. Посмотрите, как иллюстрирует свои утверждения В.Г.Костомаров в книге «Русский язык на газетной полосе». Он приводит десятки примеров, и это убеждает.
Таковы самые общие особенности стилистического анализа. Существуют еще частные правила стилистичесокго ана-
лиза именно для газетных текстов. Хотя бы на двух из них надо остановиться.
1. Разные газетные жанры требуют разных подходов к сти
листическому анализу текста. Тексты информационных жан
ров менее сложны и более однородны, чем тексты художе
ственно-публицистических жанров. Среднее положение
занимают аналитические жанры. В информации представлен
жанровый стиль без индивидуальных элементов, в очерке пе
реплетаются элементы индивидуального и жанрового стилей.
Сложность стилистического анализа художественно-публицистического жанра находит свое выражение в том, что в нем необходимио различать и учитывать:
а) элементы индивидуального стиля и элементы жанро
вого стиля;
б) речь автора и речь персонажей. Законы использования
языковых средств в них принципиально различны;
в) разные функционально-смысловые типы речи: пове
ствование, описание, рассуждение.
2. В газетном тексте на общем фоне публицистического
стиля могут присутствовать элементы других функциональ
ных стилей. Стилистическая неоднородность, стилистичес
кие перебивы и смешения должны быть обязательно проана
лизированы. Особенно следует обратить внимание на крайние
тенденции: на проникновение в газетные тексты элементов
разговорного и официально-делового стилей. Какова их роль
в тексте? Хорошо это или плохо?
После того как Вы проанализировали газетные тексты, выявили их стилистические особенности, сделали кое-какие наброски и даже написали несколько фрагментов — после всей этой, в основном нетекстовой, работы в Вашей голове должен сложиться образ текста курсовой работы. Остается этот идеальный образ воплотить в реальный текст. Вполне возможно, что этот реальный текст окажется весьма далеким от идеального и совершенного образа курсового сочинения. Такое случается не только со студентами и не только в научной рабо-
8
9
![](images/10714-nomer-60de5a08.gif)
Минимальные усилия при работе над текстом курсового сочинения такие:
- Вы набрасываете отдельные фрагменты текста,
- пишете весь текст от руки,
- редактируете рукописный текст,
- перепечатываете текст, попутно еще раз редактируя его,
- вычитываете текст.
ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ КУРСОВЫХ РАБОТ
Тема: Газетное сравнение
Материал анализа: центральная или областная газета, все жанры.
Основные понятия: сравнение, знак сравнения; сравнительный оборот, сравнительный творительный, сравнительное придаточное; сравнение простое, сложное, развернутое; фразеологическое сравнение; сравнение экспрессивное и интеллектуальное.
Проблематика: типы сравнений по знаку сравнения; типы сравнений по сложности-простоте; типы сравнений по функции: экспрессивные и интеллектуальные.
ЛИТЕРАТУРА:
Беликов М. Экспрессивные сравнения в языке газеты // Сборник научных трудов Московского пединститута им. М.Тореза. М., 1972. С. 186-190.
Огольцов В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. ЛГУ, 1978.
Основина Г.А. Образность сравнения // Русская речь, 1975, № 1.
Тулина ТА. С чем мы сравниваем?.// Русская речь, 1974, № 4.
Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.
Тема: Метафора как элемент индивидуального стиля журналиста
Материал анализа: несколько газетных материалов крупного журналиста.
Основные понятия: метафора словарная, клишированная, индивидуальная (авторская); именная метафора, глагольная метафора, метафорический эпитет; метафорический перифраз; метафора простая и сложная; семантически дефектная метафора, ломаная метафора.
Проблематика: синтаксические типы метафор; тематические типы метафор; синтаксическая и семантическая простота и сложность метафор; функции метафор; метафорическая насыщенность текста; владение автора метафорой.
ЛИТЕРАТУРА:
Арутюнова Н.Д. Языковая метафора. / Синтаксис и лексика/ // Лингвистика и поэтика. М., 1979. С. 147-173.
Баранов А., Караулов Ю. Метафора общественного диалога: война или согласие // Знание — сила, 1991, № 10.
Бессарабова Н.Д. Метафора в газете // Вестник МГУ, серия: журналистика. 1975, № 1,
Бессарабова Н.Д. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи. М., 1985.
Вовчок Д.П. Художественная и «газетная» речевая образность // Исследования по стилистике. Свердловск, 1964. С.3-19.
Вовчок Д.П. Опыт словаря метафорической газетной фразеологии // Функциональные стили речи в синхронном и диахроническом аспектах. Пермь, 1978. С. 101-123.
Кожин А.Н. Перифрастические построения в языке советской эпохи // Русский язык в школе, 1977, №4.
Рыньков Л.Н. Типы метафорических словосочетаний в языке литературы // Русский язык в школе, 1975, № 1.
Язык и праязык политиков // Знание — сила, 1991, № 12.
10
11
![](images/10714-nomer-m73ec55f4.gif)
Материал анализа: центральная или областная газета, все жанры.
Основные понятия: кавычки как пунктуационный знак, кавычки как стилистический знак.
Проблематика: закавычивание слов в газете как стилистический знак; стилистические значения кавычек; злоупотребление журналистами закавычиванием слов.
ЛИТЕРАТУРА:
Беззубов А.Н. Еще раз о кавычкомании // Журналист, 1979, №2.
Комлев Н.Г. О критериях правильности высказывания // Вопросы языкознания, 1978, № 1. / О кавычках в газете: с.74-75/.
Крон А., Успенский Л. Кавычки и какбычегоневычки // Литературная газета, 19 окт. 1965.
Манн Ю. Говорим как думаем. Заметки о языке истории и о нас самих // Известия, 19 янв. 1991.
Розенталь Д.Э. и др. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1994. /Об употреблении кавычек: с. 155-163/.
Шварцкопф Б.С. О функциональных случаях употребления кавычек // Нерешенные вопросы русского правописания. М., 1974. С. 190-214.
Тема: Каламбур в газете
Материал анализа: центральная или областная экспрессивная газета.
Основные понятия: игра слов, каламбур, каламбуры на основе полисемии, омонимии и паронимии, парономазия, каламбурная рифма /деформация фразеологизма/, этимологическая фигура, псевдоэтимологическая фигура, аппликативный каламбур.
Проблематика: типы каламбуров, функции каламбуров, каламбуры остроумные и комичные, качество каламбуров, уместность каламбуров, каламбур в газетном заголовке.
ЛИТЕРАТУРА:
Вовчок Д.П. Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии /на материале газетных текстов/ //Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985. С. 114-126.
Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М., 1976. / Раздел «Преобразование фразеологизмов в художественной речи»/.
Лукьянов С.А. Аппликативный каламбур. М., 1991.
Привалова М.И. Каламбурная антонимия и смежные с ней явления // Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1971.
Санников В.З. Каламбур как семантический феномен// Вопросы языкознания, 1995, № 3.
Ходакова Е.П. Каламбур в русской литературе ХУ111 в.// Русская литературная речь в ХУ 111 в. М., 1968.
Тема: Лексико-синтаксические повторы как экспрессивные средства публицистики
Материал анализа: публицистические статьи центральной газеты.
Основные понятия: лексический повтор, синтаксический повтор, параллелизм, анафора, эпифора, стык, кольцо, хиазм, нагнетение синонимов, градация, многосоюзие, многопред-ложность.
Проблематика: типы повторов, упорядоченность, ритмичность, эмоциональность текста, достигаемые с помощью повторов.
ЛИТЕРАТУРА:
Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке. М., 1969. С. 126-139.
Корольков В.И. Фигуры стилистические /У Краткая литературная энциклопедия, т.7. М., 1972.
Костина Н.Б. Структурный параллелизм как прием экспрессивного синтаксиса в языке газеты // Вестник МГУ, серия: журналистика. 1980, № 1.
Томашевский В.Б. Стилистика и стихосложение. Л., 1959.
12
13
![](images/10714-nomer-cc81c81.gif)
Материал анализа: цетральная или обласная экспрессивная газета.
Основные понятия: вся номенклатура экспрессивных средств речи.
Проблематика: экспрессивные средства речи, применяемые журналистами в газетных заголовках.
ЛИТЕРАТУРА:
Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. М., 1986.
Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966.
Корольков В.И. Троп // Краткая литературная энциклопедия. т.7. М., 1972.
Корольков В.И. Фигуры стилистические // Краткая литературная энциклопедия, т.7. М., 1972.
Лингвистический энциклопедический словарь. М, 1990.
Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.
Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики: Учебное пособие. Горький, 1975.
Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.
Томашевский В.Б. Стилистика и стихосложение. Л., 1959.
Тема; Фразеологический каламбур в газетном заголовке
Материал анализа: заголовки центральной газеты. 75 примеров из несатирических жанров.
Трансформация фразеологизмов, крылатых выражений, известных цитат, заголовков и т.п. Функции трансформированных выражений. Способы трансформации. Всегда ли выразительны такие заголовки? Всегда ли соответствует теме материала?
ЛИТЕРАТУРА:
Абрамец И.В. Семантические основы фразеологического каламбура // Труды Самаркандского ун-та. 1971. Вып.205. Исследования по русскому и славянскому языказнанию, № 3.
Бобунов М.А. Не вырубишь топором: О заголовках в «КП» // Русская речь, 1992, № 5.
Вовчок Д.П. Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985.
Зеленое А.Н. От фразеологизма к каламбуру // Русская речь, 1982, №5.
Космюков В.М. В поисках яркого слова // Русская речь, 1983, №6.
Кулаков А.Н. Заголовок и его оформление в газете. Л., 1982.
Лазарева Э.А. Газетный заголовок. Свердловск, 1989.
Матвеева Т.Н. Новые фразеологизмы в языке газеты // Лингвистические исследования 1983. Функциональный анализ языковых единиц. М., 1983.
Мокиенко В.М. Загадки русской фразеолоии. М., 1990.
Стам И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках // Вопросы стилистики. М.: МГУ, 1983.
Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. М., 1981.
Шипулина Г.И. Экспрессивность заголовков // Русская речь, 1978, № 1.
Михайловская Н.Г. Заголовок-фразеологизм // Русская речь, 1970, № 2.
Губенко И.С. Об одном способе трансформации «крылатого заголовка»// Труды Самаркандского ун-та. 1971. Вып.205. Исследования по русскому и славянскому языкознанию, № 3.
Тема: Типичные языковые ошибки в газете
Бельчиков Ю.А. Стилистичесие заметки о словоупотреблении в местных газетных // Вопросы культуры речи. Вып.З. М., 1961.
Галь Н.Я. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора. Изд.З. М., 1979.
Гаранина К.С. Точность словоупотребления: Учебно-методическое пособие. М., 1969.
Горбачевич К.С. Язык газеты и общелитературная норма / / Проблемы журналистики. Вып. 2. М., 1973.
14
15
![](images/10714-nomer-56ddb08f.gif)
Рабочая книга редактора районной газеты. М, 1988.
Трудности русского языка: Словарь-справочник журналиста / Под ред. Л.И.Рахмановой. М., 1974.
Трудности словоупотребелния и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Ред. К.СГорба-чевич. Л., 1973.
Цаленчук СО. Языковые ошибки на газетной полосе // Русская речь. 1969. № 2.
Тема: Ненормативная лексика в газете
Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.
Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. 1967. № 5.
Ломов А.Г. Газета и разговорный стиль // Вопросы журналистики.Вып. 1. Воронеж, 1969.
Мазурова А., Радзиховский Л. Стеб остранения. Заметки о языке хиппи и не только о нем // Знание — сила. 1991. № 3.
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.? 1974.
Ходакова Е.П. Просторечные слова // Руская речь. 1975. № 2.
Тема: Цветовая лексика в газетных материалах
Альтман М.С. Читая Пушкина // Поэтика и стилистика руской литературы. Л., 1971. С. 122-127 /раздел «Цветовые эпитеты»/.
Беляева Н.Д. Цвет в произведениях И.Ильфа и Е.Петрова / / Русская речь. 1983. № 6.
Доскин В. Анатомия цвета // Наука и жизнь. 1978. № 4.
Капралова С.Г. «Цветовая » лексика в рассказе И.С.Тургенева «Бежин луг»// Русский язык в школе. 1968. № 5. С. 18-20.
Соловьев СМ. Цвет и жанр в произведениях Пушкина // Русская речь. 1976. № 3. С. 24-27.
Штенгелов Е. Цвет в художественной литературе // Наука и жизнь. 1970. № 8.
Тема: Синтаксическая связанность как фактор выра-зителности речи
Основыне понятия: параллелизм, противопоставление, период, градация; ритм; бессоюзные предложения, ССЦ; пунктуация связанности.
ЛИТЕРАТУРА:
Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. Социолого-лингвистические исследования. М., 1968.
Русская грамматика. М., 1980. т.2.
Акимова Г.Н, Новые явления в синтаксическом строе современного руского языка. Л., 1982.
Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
Ковтунова И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопросы языкознания, 1972, № 2.
Рогова К.А. О вопросительных предложениях // Русский язык в школе. 1980, № 2.
Гулыга Б.В. Функционирование придаточных предложений в качестве самостоятельных // Филологические науки. 1960, №4.
Иванчикова Е.А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
Шалимова Г.С «После точки» //Журналист. 1973, № 3.
Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. М., 1989.
Арутюнова Н.Д. О двух типах прозы // Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 73, 1973.
Студнева Анна. Синтаксические связи в контексте художественной прозы А.С.Пушкина// Cekoslovenska rusistika. XXX. 1985, 5, С 202-210.
Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения. К типологии внутритекстовых отношений. М., 1986.
16
17
Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М., 1978.
Солганик Г.Я. Синтаксичесая стилистика. М, 1975.
Ширяев Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М., 1986.
Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М., 1990.
Идеографические аспекты руской грамматики. М., 1988.
Кривоносов А.Т. К интеграции языкознания и логики (на материале причинно-следственных конструкций русского языка) // Вопросы языкознания. 1990, № 2.
Антипова A.M. Основные проблемы в изучении речевого ритма // Вопросы языкознаия. 1990, № 5.
Тема: Синтаксическая расчлененность как фактор выразительности речи
Основные понятия: номинативы, парцелляция, сегментация; простое, неполное, эллиптическое предложение; вопросно-ответные единства; обособление; пунктуация расчленения.
ЛИТЕРАТУРА:
Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. Социолого-лингвистические исследования. М., 1968.
Русская грамматика, т.2. М., 1980.
Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного руского языка. Л., 1982.
Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
Ковтунова И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопросы языкознания, 1972, № 2.
Рогова К.А. О вопросительных предложениях // Русский язык в школе. 1980, № 2.
Гулыга Б.В. Функционирование придаточных предложений в качестве самостоятельных // Филологические науки. 1960, № 4.
Иванчикова Е.А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
Шалимова Г.С. «После точки» //Журналист. 1973, № 3.
Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. М., 1989.
Арутюнова Н.Д. О двух типах прозы // Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 73, 1973.
Николаева Т.М. О функциях пунктуационных знаков в русском языке // Современная русская пунктуация. М., 1979.
Урысон Е.В. Обособление как средство смыслового подчеркивания // Вопросы языкознания. 1990, № 4
Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
Тема: Вопрос как способ организации воздействующей речи в жанре интервью
На примере 7-9 интервью рассматриваются вопросительные реплики журналиста. Аспекты рассмотрения: функция вопросительной реплики-стимула (получение новой информации, уточнение ответа, введение цитаты, переход к новой теме, реклама дальнейшего сообщения, получение согласия-несогласия, возвращение к теме, от которой собеседник ушел, конструирование проблемной ситуации, разбивка слишком длинной ответной реплики-реакции интервьюируемого и т.п.); структура вопросительной реплики-стимула (реплики собственно-вопросительные предложения, реплики, в которых вопросительное предложение включается в более широкую рамку, реплики-стимулы, в которых нет собственно вопроса). Рекомендуется рассматривать вопросительные реплики вместе с репликами-рекциями на них интервьюируемых для того, чтобы отметить те случаи, когда между участниками беседы не возникает или возникает «разноголосица», попытаться объяснить причины разноголосицы.
ЛИТЕРАТУРА:
Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
18
19
Берков В.Ф. Вопрос как форма мысли. Минск, 1972. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986. Русская грамматика, т. 2. М., 1980.
Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978, парагр. 18, 58, 59-63.
Тема: Проблемы нормы и современная публичная речь
ЛИТЕРАТУРА:
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971.
Розенталь Д.Э. Справичник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1994.
Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
Синтаксис и норма. М., 1974.
Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М.,1982.
Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Л., 1973.
Тема: Субъективно-модальные средства и значения в публицистическом тексте
ЛИТЕРАТУРА:
Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избр.труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973. С.140-157.
Современный русский литературный язык /Под ред. В.А.-Белошапковой. М., 1989.
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
Русская грамматика. Ч. 2. М., 1980.
Тема: Оценочные значения ХОРОШО/ПЛОХО в речи публициста
Вальф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже // Вопросы языкознания. 1997, №2.
Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. Л., 1995.
Тема: Приемы синтаксической выразительности в публицистическом, художественном и деловом текстах (включая приемы парцелляции, сегментации, синтаксического параллелизма, абзацного членения и пр.).
ЛИТЕРАТУРА:
Акимова Г.Н. Новые явления в синтакчисеком строе современного русского языка. Л., 1982.
Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М., 1979.
Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1978.
Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М., 1978.
Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968.
Тема: Выразительность знаков препинания в поэтической и прозаической речи
Современная русская пунктуация. М., 1979.
Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание. М., 1972.
Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.
Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М., 1978.
Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
20
21
![](images/10714-nomer-4d4df873.gif)
Авторское начало, или авторское «я», в публицистике — одна из важнейших категорий, которая формулируется в теории журналистики как авторская позиция — открытое, ярко выраженное отношение автора к действительности. Она отличается от аналогичной категории в художественной литературе «образ автора», «голос автора», где взгляды автора растворены во взглядах персонажей, художественных образах и т.п. и не звучат открыто.
Публицистические тексты обладают своей стилистикой. Авторская модальность и авторская оценка располагают своим арсеналом средств, которые формируются практически на всех языковых уровнях (лексическом, морфологическом, словообразовательном, синтаксическом), включая особые средства выразительности (фигуры, тропы).
Предметом анализа и наблюдения в курсовой работе могут стать как отдельные средства, формирующие авторское «я», так и рассмотрение их в комплексе на материале определенных газетных текстов. Объектом исследования может служить определенный жанр публицистики или творчество одного журналиста.
ЛИТЕРАТУРА:
Бахтин М.М. Проблема автора // Вопросы филологии. 1977. № 7.
Бельчиков Ю.А. Интимизация изложения // Русская речь, 1974.№ 6
Брандес М.П. Стилистический анализ. М., 1971.
Бойко Н.В. Категория образа автора в современной литературной критике (лингвистический аспект). Харьков, 1982.
Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
Важенина В.П. Семантика модальности сказового повествования в английскм языке // Теория и практика анализа текста. Владимир, 1988. С.105-112.
Зайцева С.Ю. Цитата как сигнал полемичности текста // Значение и смысл слова. М., 1987.
Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
Орлова О.П., Соболева Е.Г. Организация оценочной стороны очеркового текста // Язык и композиция газетного текста: Теория и практика. Свердловск, 1987.
Матвеева Т.В. Некоторые способы выражения субъективной модальности в публицистическом тексте // Структура и семантика текста. Воронеж, 1988.
Сковородников А.Н. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка. Томск, 1981.
Солганик Г.Я. Лексика газеты (Функциональный аспект). М., 1981.
Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.
Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филологические науки. 1980, № 2.
Стриженко А.А. Основные закономерности использования языка в буржуазной пропаганде // Язык и стиль буржуазной пропаганды. М., 1988.
Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. Ростов-на-Дону, 1989.
Рудковская М.Н. Вводно-модальные элементы в публицистических текстах. М., 1982.
Пронин Е.Н. Выразительные средства журналистики. М, 1980.
Гончаров Е.А. Пути лингвистического выражения категории автора // Персонаж в художественном тексте. Томск, 1984.
Тема: Способы подачи негативной информации в заметке и репортаже
ЛИТЕРАТУРА:
Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М., 1986.
Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль: Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982.
22
23
![](images/10714-nomer-m721ecc26.gif)
![](images/10714-nomer-m1a10c2fc.gif)
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
Купина Н.А. Тоталитарный язык. Екатеринбург-Пермь, 1995.
НайдичЛ. След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб., 1995.
Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М, 1996.
Тема: Жанровые и стилистические особенности аналитических телепередач (субботний выпуск «Время», «Зеркало», «Итоги» и др.)
ЛИТЕРАТУРА:
Алексеев А.П. Аргументация. Познание. Общение. М., 1991.
Аргументация в пубицистическом тексте. Свердловск, 1992.
Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка: Контаминированные тексты // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль: Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982.
Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П. Мастерство эфирного выступления. М., 1996.
Иванова Л.Ю. Аргументация в функциональных разновидностях языка // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
Перельман X., Олбрехт-Тытека Л. Из книги Новая риторика: Трактат об аргументации // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.
Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радиоречи. М., 1996.
Фишер Р., Юри У. Путь к согласию., или Переговоры без поражения. М., 1990.
Тема: Композиционно-стилистические особенности интервью в специализированных журналах для женщин («Натали», «Лиза», «Мари Клер», «ЕПе», «Дамский угодник» и др.).
ЛИТЕРАТУРА:
Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
Виноградова В.Н., Винокур ТТ., Еремина Л.И. и др. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М,, 1987.
Голубева-Монаткина Н.И. Проблема классификации вопросов и ответов диалогической речи. М., 1990.
Кожевникова К. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике: Современная зарубежная русистика, вып. 15. М., 1985.
Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.
Тема: Официальный публичный диалог на телевидении: особенности языка и стиля.
ЛИТЕРАТУРА:
Виноградов СИ. Язык газеты в аспекте культуры речи// Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.
Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П. Мастерство эфирного выступления. М., 1996.
Кожевникова К. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике: Современная зарубежная русистика. Вып. 15. М., 1985.
Русский язык конца XX столетия (1985-1995).М., 1996. / Глава о языке прессы/.
Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радиоречи. М., 1996.
Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.
24
25
Тема: Обозрение как рекламно-информационный жанр (журнально-газетные материалы и телепередачи, сообщающие о новинках книжного рынка, видеопроката, услугах туристических фирм, программах ночных клубов и т.п.).
ЛИТЕРАТУРА:
Барт Р. Риторика образа // Избранные работы. М., 1994.
Барт Р. Мифологии. М., 1996.
Вайль П. Похвальное слово штампу, или Родная кровь // Иностранная литература. 1996, № 1.
Викентьев П.Л. Приемы рекламы и pubiik relations. СПб., 1995.
Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. М, 1991.
Кохтев Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста// Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты// Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.
Тема: Описание как композиционно-смысловой элемент репортажа
Описание — композиционно-смысловая форма (фукцио-нально-смысловой тип речи).К нему традиционно относят портрет, пейзаж, интерьер — сообщение о внешних признаках или обстановки действия.
Важной структурной составляющей описания в публицистике обычно считают выбор детали (отбор автором элементов описания), который позволяет через предмет (слово) или сближение предметов представить действительность в определенном ракурсе, выдвинуть те или иные смыслы, вызвать нужные асссоциации. В сочетании с лексикой, располагающей определенным выразительным потенциалом, элементы описания приобретают сильные модально-оценочные свойства. Расположение элементов описания в определенной последовательности в пространстве текста (уровень композиции) включает описание в формирование идейной и содержательной перспективы текста.
Предметом наблюдения в курсовой работе могут стать лингво-стилистические закономерности функционирования этого типа речи в жанре репортажа.
ЛИТЕРАТУРА:
Абрамович А.В. Особенности структуры описания и его композиционная роль в жанрах публицистики // Впросы стилистики. М., 1966.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973.
Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1990.
Брандес М.П. Стиль и перевод. М., 1988.
Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
Кожина А.Н., Крылова О.А. Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.
Коньков В.И., Краснова Т.И., Рогова К.А. Язык художественной публицистики. Л., 1983.
Мешман Л.И. Композиционно-смысловая организация текста английской научной статьи // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982.
Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста. Ташкент. 1988.
Накорякова К.М. Редактирование материалов массовой информации. М., 1982.
Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи. Описание, повествование, рассуждение. Улан-Удэ, 1974.
Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
Одинцов В.В. Художественное описание // Русский язык за рубежом. 1980, № 4.
Орлов А.Г. Структурно-смысловые типы газетных текстов // Русский язык в школе. 1990. № 2.
Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973.
Стилистика газетных жанров. М., 1981.
Современная газетная публицистика. Проблемы стиля. Л., 1987.
26
27
Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж. 1984.
Тема: Стилистические особенности детской прессы
Материал анализа — периодическая печать для детей, 1 издание (в случае сопоставительного анализа 2 и более) за период 2-5 месяцев.
Особенности публицистики для детей: журналисты пишут для детей, пишут сами дети. Детский язык — психолингвистические закономерности. Распространенность и функционирование синтаксических, морфологических и лексических явлений в разных материалах и у разных авторов. Общие тенденции. Отличия от «взрослой» прессы. Средства создания экспрессии.
Возможны узкие варианты темы: 1. Лексические особенности детской прессы. 2. Синтаксические особенности детской прессы. 3. Стилистические особенности заголовков детской прессы.
ЛИТЕРАТУРА:
Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М., 1961.
Дридзе Т.В. Язык и социальная психология. М., 1980.
Богуславская Н.Е. О некоторых особенностях функционирования лексико-семантических групп глаголов в письменной речи школьников // Классы глаголов в функциональном аспекте. Свердловск, 1986.
Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. Л., 1989.
Детские словообразовательные инновации (Сост. С.Н.Цейтлин). Л., 1986.
Шахнарович A.M. К проблеме психолингвистического анализа детской речи. М., 1974.
Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М., 1981.
Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980.
Сковородникова АЛ. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, 1981.
Вильтовская Я.Н. Исследования объема и состава лексикона подростка, Минск, 1980. Психолингвистика. М., 1984. Детская речь: проблемы и наблюдения. Л., 1989. Лазарева Э.А. Газетный заголовок. Свердловск, 1989.
Тема: Заголовок и текст
Материал анализа — заголовки центральной или областной газеты. 50 примеров. Обязательно каждый пример должен быть соотнесен с содержанием материала.
Связь заголовка с текстом, виды и способы этой связи. Всегда ли заголовок соответствует теме материала? Случаи удачные и неудачные. Функции газетного заголовка и выразительность текста.
Блисковсий 3. Муки заголовка. М., 1981.
Дридзе Т.В. Язык и социальная психология. М., 1980.
Кулаков А.Н. Заголовок и его формление в газете. Л,, 1982.
Лазарева Э.А. Газетный заголовок. Свердловск, 1989.
Лазарева Э.А. Заглавие и начало газетного текста // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Сверловск, 1989.
Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Красноярск, 1987.
Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. М., 1981.
Чулкова B.C. Один из способов интеграции текста // Филологические науки, 1978, № 1.
Богословская О.И., Полтавская Е.А. К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.
28
29
Оформление титульного листа
Санкт-Петербургский государственный университет Факультет журналистики
МЕТАФОРА В ГАЗЕТЕ «СМЕНА»
Курсовая работа по стилистике
студента 111 курса заочного отделения
А.Б.Иванова
Санкт-Петербург 1999