Программа по курсу история западной философии (VII часть) Младогегельянская критика Гегеля

Вид материалаПрограмма
Подобный материал:
1   2   3   4
Герменевтика Х. Г. Гадамера. Говоря о предыстории современной герменевтики, Гадамер отмечает, что первоначально герменевтика понималась как искусство толкования священных текстов, т.е. как экзегетика, и только в 19-ом веке у Шлейермахера герменевтика получает универсальную значимость и начинает пониматься как дисциплина о принципах понимания и приемах истолкования любых текстов. Предметом герменевтики становится понимание как таковое. Гадамер называет герменевтическую традицию, развивавшуюся Шлейермахером, а затем Дильтеем, романтической, поскольку эти авторы трактовали художественное произведение в духе романтиков 19-го века. Произведение искусства, с их точки зрения, является продуктом свободного творчества, это самовыражение гениальной личности, поэтому для его адекватного понимания не достаточно простого набора методических процедур. Понимание является конгениальным актом, ставящим интерпретатора вровень с творцом произведения искусства. Гадамер называет данный подход психологическим, поскольку Шлейермахер и Дильтей полагали, что адекватное понимание достигается лишь благодаря акту вчувствования, при котором исследователь вживается в мир автора, отождествляет себя с ним. Таким образом, романтическая герменевтика ставила своей целью реконструкцию оригинального смысла произведения, стремилась избежать его модернизаций. Понимать произведение из него самого, на основе самого текста, понимать его лучше самого автора, брать текст в его целостности - это исходные принципы данного направления в герменевтике. Гадамер обращает внимание на то, что романтическая герменевтика пыталась преодолеть временную дистанцию, отделяющую интерпретатора от автора, она не учитывала историчность герменевтического опыта. В этом ее близость с гегелевской философией, поскольку как Дильтей, так и Гегель предполагали возможность преодоления конечным сознанием его исторической обусловленности, возможность "возвышения" над историей, "скачка" из одной исторической эпохи в другую.

С точки же зрения самого Гадамера, историческая обусловленность опыта не только не является препятствием для понимания, но напротив, образует его необходимую предпосылку. При этом он опирался на хайдеггеровскую идею пред-понимания. Акт понимания всегда происходит в определенном историческом горизонте, он включает определенное ожидание или предвосхищение тех или иных смыслов. Субъект всегда имеет предварительное мнение, он является носителем определенных предрассудков (пред-суждений), которые не являются случайными, но навязаны ему его культурой, исторической эпохой, в которой он живет. Круг пред-суждений, который меняется от эпохи к эпохе, должен быть понят в его продуктивности, поскольку он определяет пространство возможных смыслов, проблем, которые актуальны для того или иного времени. И в то же время это некий предел. Герменевтический опыт всегда конечен, исторически обусловлен.

Гадамер попытался в своей теории избежать ложной, на его взгляд, альтернативы: либо полностью нейтральное понимание текстов иных культур благодаря вживанию в мир другой культуры (как это виделось представителям романтической герменевтики), либо модернизирующая и волюнтаристская интерпретация, когда текстам одной культуры навязываются смыслы и суждения другой. Из признания исторической обусловленности опыта не следует с неизбежностью невозможность межкультурного диалога. Как раз обоснованию такой возможность была посвящена значительная часть размышлений Гадамера. Открытость к иным культурам достигается, с его точки зрения, не благодаря отказу от собственных предрассудков (тем более что полное освобождение от таковых попросту невозможно), но благодаря их осознанию. Традиция, в рамках которой мы находимся, является не препятствием, но условием диалога. Не традиция как таковая, но господство наших собственных нераспознанных предрассудков делает нас глухими к иному. Открывая собственные предрассудки, мы одновременно открываем иные культуры в их инаковости. Временная дистанция есть условие продуктивности герменевтического опыта, рождения новых смыслов. Продуктивный межкультурный диалог возникает не вопреки, но благодаря различиям между традициями, благодаря пересечению разных исторических горизонтов.


1 Следует различать несколько этапов развития аналитической философии и несколько ее основных течений. Прежде всего это "философия логического анализа", у истоков которой стояли Г.Фреге, Б. Рассел, Л.Витгенштейн; "лингвистическая философия", основателями которой был Дж.Эдв. Мур, поздний Витгенштейн, ее расцвет пришелся на 60-ые годы; а также "постаналитическое движение", которое обозначает развитие англоязычной философии в 70-90-ые годы. Термин аналитическая философия может использоваться как в широком, так и в узком смысле слова. В широком смысле он охватывает всю англоязычную философию языка после Фреге и Рассела. В более узком смысле он может обозначать одно из указанных направлений. На первых этапах своего развития философия логического анализа разрабатывалась представителями Венского кружка. После аншлюса Австрии большинство его членов эмигрировали в США. Именно под их влиянием после второй мировой войны это философское направление получило распостранение в США и в 50-ые годы стало господствующим в Соединенных штатах. Лингвистическая философия получила распостранение прежде всего в Великобритании. Поэтому в тех случаях, когда говорится об аналитической философии в США, то, как правило, подразумевают философию логического анализа, если же этим понятием обозначают философское движение после второй мировой войны в Великобритании, то обычно имеют в виду лингвистическую философию. В данном случае можно говорить о двух ветвях аналитического движения.


2 Барт рассматривал художественное произведение как знаковую систему. С этой точки зрения, означающее - это все то, что находится в рамках текста (персонажи, их характеристики, сюжет, организация времени и пространства и т.д.); означаемое - это та или иная реальность, которую произведение изображает.