Темы диссертаций по экономике » Экономика и управление народным хозяйством: теория управления экономическими системами; макроэкономика; экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами; управление инновациями; региональная экономика; логистика; экономика труда

Совершенствование методических основ определения и механизма применения особых пошлин в целях защиты экономических интересов государства тема диссертации по экономике, полный текст автореферата



Автореферат



Ученая степень кандидат экономических наук
Автор Девочкина, Юлия Эдуардовна
Место защиты Москва
Год 2011
Шифр ВАК РФ 08.00.05
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Совершенствование методических основ определения и механизма применения особых пошлин в целях защиты экономических интересов государства"

На правах рукописи

005005191

ДЕВОЧКИНА ЮЛИЯ ЭДУАРДОВНА

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МЕТОДИЧЕСКИХ ОСНОВ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И МЕХАНИЗМА ПРИМЕНЕНИЯ ОСОБЫХ ПОШЛИН В ЦЕЛЯХ ЗАЩИТЫ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ИНТЕРЕСОВ

ГОСУДАРСТВА

Специальность: 08.00.05 - Экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности, в том числе: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами - сфера услуг)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук

- 8 ЛЕИ 2011

Москва 2011

005005191

Работа выпонена в рамках п. 1.6.116 (Механизм повышения эффективности качества услуг) паспорта специальности 08.00.05 Министерства образования и на} Российской Федерации на кафедре таможенных платежей и валютного контроля Го дарственного казенного образовательного учреждения высшего профессионалыи образования Российская таможенная академия.

Научный руководитель: доктор экономических наук, профессор

НОВИКОВ Владимир Егорович

Официальные оппоненты: доктор экономических наук, доцент

КУЗМИНЫХ Юлия Валерьевна, заведующий кафедрой международных экономических отношений Санкт-Петербургского имени В.Б. Бобкова филиала Российской таможенной академии

кандидат экономических наук ЧАЛЫХ Юрий Николаевич,

заведующий кафедрой таможенного дела Московского психолого-социального института

Ведущая организация: Российский университет дружбы народов

Защита состоится 27 декабря 2011 года в 14 часов на заседании совета по защ докторских и кандидатских диссертаций Д 310.001.01 в Российской таможенн академии по адресу: 140009, Московская область, г. Люберцы, Комсомольск проспект, д. 4, ауд. 233.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российской таможенн академии.

Автореферат разослан л 1,2 ноября 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат экономических наук, доцент

В.Н. Ревин

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. В мировой практике основным средством регулирования импорта является импортный таможенный тариф. Однако обязательства в рамках ГА 11/ВТО предусматривают снижение уровня таможенных тарифов и либерализацию мировой торговли. В этих условиях эффективным средством защиты внутреннего рынка товаров становятся меры нетарифного регулирования, в рамках которых вводятся антидемпинговые, компенсационные и специальные пошлины.

По различным, оценкам особые пошлины используются развитыми странами в отношении 17 % объема импорта, в том числе в отношении 50 % металопродукции, 25 % текстильных изделий, 44 % продукции сельского хозяйства. В последнее время особые пошлины все более активно вводятся развивающимися странами - до 40 % всего объема импорта, в том числе 50 % импорта продовольствия. Применение особых пошлин развитыми и развивающимися странами ежегодно увеличивается.

Обострение конкуренции на мировых рынках приводит к тому, что российские производители при реализации своей продукции на внутреннем рынке стакиваются с иностранными контрагентами, использующими какую-либо форму недобросовестной конкуренции, что имеет самые негативные последствия для отраслей российской экономики. В этих условиях Российская Федерация как государство - участник Таможенного союза все чаще вынуждена применять особые пошлины для защиты своих экономических интересов.

Актуальность применения особых пошлин возрастет при вступлении России в ВТО.

С момента принятия в России законодательства о мерах по защите экономических интересов при осуществлении внешней торговли товарами в 1998 г. особые пошлины применялись 39 раз. Их них: 16 антидемпинговых пошлин, 15 специальных пошлин, 1 компенсационная пошлина. Кроме того, в ходе специальных расследований было применено 7 предварительных пошлин, что позво-

ляло обеспечить быструю защиту отечественных отраслей промышленности. При этом большинство особых пошлин было введено в последние пять лет.

Однако при использовании такого важного инструмента регулирования импорта, как особые пошлины Российская Федерация стакивается с рядом проблем, требующих их скорейшего решения. Например, в современной практике отсутствуют методики количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики, что не позволяет эффективно применять особые пошлины. Кроме того, сложность механизма применения особых пошлин, длительные сроки проведения специальных расследований снижают оперативность реагирования на демпинговый, субсидированный и резко возросший импорт товаров.

Формирование с 1 января 2012 г. Единого экономического пространства подразумевает высокую степень единства и согласованности действий Республики Казахстан, Республики Беларусь и Российской Федерации, что подразумевает объединение национальных отраслей экономики трех государств в единые отрасли государств - членов Таможенного союза.

В условиях динамично развивающейся экономики и применяемой в мировой практике ценовой дискриминации вопрос о защите объединенных отраслей экономики государств - членов Таможенного союза становится весьма актуальным, особенно для Российской Федерации, которая наиболее активно применяет особые пошлины. Так, в Российской Федерации в 2011 г. проведено четыре специальных расследования: два антидемпинговых и два специальных защитных расследования. При этом в Республике Беларусь и Республике Казахстан специальные расследования в 2011 г. не проводились.

В связи с этим для более целенаправленного использования антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных мер необходим пересмотр действующих подходов к применению и обоснованию особых пошлин. Следовательно, возникает практическая проблема совершенствования методов обоснования и механизма применения особых пошлин. Потребность в научном осмыслении и комплексном анализе данной проблемы, ее сложность и много-

плановость предопределило выбор направления данного диссертационного исследования, его объект и цель.

Объектом исследования является защита таможенными методами экономики государств - участников Таможенного союза.

Цель исследования заключается в повышении эффективности таможенной защиты отраслей экономики Российской Федерации как государства -участника Таможенного союза.

Достижение этой цели, в частности, обеспечивается формированием новых подходов к количественной оценке материального ущерба и обоснованию применения особых пошлин при регулировании импорта товаров. Более того, особые пошлины в условиях вступления в ВТО могут стать наиболее действенным инструментом защиты внутреннего рынка Российской Федерации. В связи с этим методы определения и механизм применения особых пошлин приняты в качестве предмета исследования.

Проблемы определения и применения особых пошлин рассматривались в трудах ученых Российской таможенной академии. Особенно важное значение имеют работы таких отечественных ученых-экономистов в области таможенно-тарифного и нетарифного регулирования, как И.И. Дюмулен, В.Е. Новиков.

Вопросам обоснования необходимости применения особых пошлин в условиях ценовой дискриминации, субсидированного и резко возросшего импорта, а также рассмотрению механизма их введения посвящены работы А.П. Белова, P.A. Шепенко, H.H. Шатуновой, А.П. Киреева, В.В. Покровской, A.C. Перо, Д.Б. Наваретги, H.A. Миклашевской, A.B. Хохлова, В.В. Полякова, Р.К. Щенина, А.Н. Козырина, В.В. Манохина, Т.Н. Трошкиной А.Г. Семьянинова, В.М. Крашенинникова, И.В. Тимошенко и других.

Указанные работы раскрывают теоретические и практические аспекты в области применения антидемпинговых, компенсационных и специальных пошлин, обоснования применения особых пошлин, проведения специальных расследований. Однако полученные в них результаты не охватывают в достаточном объеме возможности применения особых пошлин в целях защиты внутреннего

рынка от недобросовестной конкуренции. Это обстоятельство, наряду с острой потребностью своевременно реагировать на ввоз товаров по заниженным ценам либо эффективно ограничивать резко возросший импорт, обусловливает необходимость поиска рациональных путей совершенствования методов и механизма применения особых пошлин.

Это определило общую научную задачу диссертации, которая состоит в разработке научно обоснованных предложений по совершенствованию механизма установления и применения особых пошлин.

Решение поставленной задачи потребовало выпонения следующих частных задач:

- определение положения особых пошлин в системе защитных мер отечественного производителя;

- проведение анализа практики применения особых пошлин в отдельных отечественных отраслях;

- исследование механизма применения особых пошлин и разработка предложений по его совершенствованию;

- исследование зарубежного опыта применения особых пошлин;

- рассмотрение теоретических основ определения и применения особых пошлин;

- исследование методов обоснования особых пошлин;

- разработка методики количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики;

- обоснование нового показателя материального ущерба экономике Российской Федерации;

- разработка подходов к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания цен.

Указанные объект, цель, предмет и задачи определили логическую схему проведенных исследований (рис.1).

научная задача исследования: разработка научно обоснованных предложений по совершенствованию механизма установления и применения особых пошлин в целях защиты 1кономических интересов государства _

1. Особые пошлины в системе государственного регулирования внешнеторговой де-__ятельности

!.]. Место и роль особых пошлин в системе защитных мер отечественного фоизводителя_

.3. Исследование механизма примене-1ИЯ особых пошлин

1.2. Анализ практики применения особых пошлин в отдельных отечественных отрас-

1.4. Анализ зарубежного опыта применения особых пошлин

2. Развитие научно-методических основ определения особых пошлин

1.1. Теоретические основы определения I применения особых пошлин

2.2. Анализ методов обоснования особых пошлин

1.3. Разработка методики количественной оценки материального ущерба для отраслей кономики

3. Совершенствование организационно-экономического механизма применения осо-_бых видов пошлин

.1. Обоснование применения нового показателя при установлении факта мате-иального ущерба экономике Российской Федерации_

3.2. Разработка подходов к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания цен внутреннего рынка и цен импортируемой продукции_

.3. Совершенствование механизма применения особых пошлин путем установления им-[рртной квоты_

Рис. 1. Логическая схема проведенных исследований Теоретическую основу проведенного исследования составляют труды ведущих российских и зарубежных ученых, специалистов в области таможенного регулирования, применения нетарифных мер регулирования внешнеторговой деятельности, теории оценки конкурентоспособности. При проведении исследования были использованы общенаучные методы: анализ, синтез, сравнение.

Информационную базу исследования составили: международные соглашения, международные договоры, решения Межгоссовета ЕврАзЭС, решения Комиссии Таможенного союза, законодательные акты Российской Федерации, постановления Правительства Российской Федерации, нормативно-правовые документы Минэкономразвития России, Минпромторга России, нормативные документы ФТС России, статистические материалы Росстата, материалы справочных систем КонсультантПлюс, Гарант.

Эмпирическая база включает данные Росстата по объемам импорта, производства и потребления отдельных видов товаров, данные таможенной статистики по таможенной стоимости продукции, ввозимой на территорию Российской Федерации, данные Минпромторга России и ФТС России о средневзвешенных импортных ценах товаров для осуществления расчетов добавленной стоимости, показателя уровня занижения цен, потерь федерального бюджета от занижения сумм уплачиваемых ввозных таможенных пошлин и НДС.

В ходе решения поставленной задачи автором получены следующие новые научные результаты, выносимые на защиту:

1) методика количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики Российской Федерации;

2) обоснование применения нового показателя материального ущерба экономике Российской Федерации, выраженного как потери федерального бюджета страны от занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин при ввозе на территорию Российской Федерации импортных товаров по ценам ниже цен отечественных производителей;

3) разработан подход к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания внутренних российских цен с ценами импортируемой продукции;

4) предложения по совершенствованию механизма применения особых пошлин путем установления импортной квоты в отношении ввозимых товаров.

Новизна результатов исследования заключается в следующем.

1. Методика количественной оценки материального ущерба отрасли экономики Российской Федерации в стоимостном выражении с учетом потерь федерального бюджета от занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин позволяет исключить при проведении специальных расследований рассмотрение показателей материального ущерба в относительных величинах или соотношении долей и получить данные по реальному ущербу, наносимому отраслям народного хозяйства.

2. Методика расчета уровня занижения импортных цен по отношению к ценам отечественных производителей на внутреннем рынке по номенклатуре

ввозимой продукции в отличие от применяемых в мировой практике методов определения особых пошлин позволяет своевременно выявлять диспропорции в соотношении цен и принимать меры по их устранению.

3. Разработаны предложения по совершенствованию механизма применения особых пошлин путем установления импортной квоты в отношении ввозимых товаров, что позволяет Комиссии Таможенного союза получить действенный инструмент регулирования импорта товаров в период проведения Мин-промторгом России специальных расследований.

Апробация и реализация результатов исследования велись по нескольким направлениям.

1. Материалы диссертационного исследования включены в отчет по научно-исследовательской работе Экономическая сущность и совершенствование методических основ определения особых пошлин как инструмента защиты экономических интересов России, выпоненной в НИЦ РТА в 2010 г.

2. Результаты исследований реализованы в научно-исследовательской работе Анализ практики применения особых пошлин в регулировании ввоза товаров на территорию Российской Федерации, выпоненной в НИЦ РТА в 2010 г.

Обоснованность результатов обеспечивается понотой учета фактов, влияющих на механизм применения защитных мер при регулировании импорта товаров на территорию Российской Федерации как государства - участника Таможенного союза.

Достоверность результатов исследования подтверждается положительными отзывами об их внедрении, а также согласованностью основных выводов с практикой применения особых пошлин в целях защиты отраслей национальной экономики.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в дальнейшем развитии научно обоснованного инструментария таможенного дела в части регулирования ввоза товаров путем введения особых пошлин.

Практическая значимость работы заключается в том, что реализация предложенных методик и показателей позволит Минпромторгу России и Комиссии Таможенного союза (Евразийской экономической комиссии) своевременно реагировать на демпинговый, субсидированный и резко возросший импорт товаров на территорию Российской Федерации как государства - участника Таможенного союза. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы другими заинтересованными в данной проблеме государственными органами и учреждениями Российской Федерации.

Публикации. По теме диссертации опубликовано 4 научных статьи общим объемом 1,1 п.л. Из них в изданиях, рекомендованных ВАК России, две статьи: Девочкина Ю.Э. Совершенствование определения критериев для применения антидемпинговой меры в отношении металопроката, ввозимого из зарубежных стран // Вестник Российской таможенной академии. - 2011. - № 4; Девочкина Ю.Э. Защита федерального бюджета от занижения таможенной стоимости ввозимого из Китая металопроката // Вестник экономической интеграции. -2011,- № 10.

Объем работы. Диссертация выпонена на 133 страницах машинописного текста, содержит 16 рисунков, 24 таблицы, 13 формул, список использованных источников из наименований и приложения общим объемом 25 машинописных страниц.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация содержит введение, три главы, заключение, список использованной литературы и приложения.

Во введении обоснована актуальность темы, степень ее разработанности, определены объект, предмет, цели и задачи исследования, показаны научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов.

В соответствии с целями и задачами исследования в первой главе проведен анализ практики применения особых пошлин в отдельных отраслях российской экономики. Рассмотрен механизм применения особых пошлин.

Диссертантом доказано, что существующий механизм применения особых пошлин имеет ряд существенных недостатков. Например, неточность представляемой иностранными производителями ценовой информации, сведений об объемах производства и реализации, о себестоимости продукции приводит, в свою очередь, к неточностям при осуществлении расчета особой пошлины.

Это обусловливает необходимость совершенствования механизма применения особых пошлин в целях обеспечения своевременной защиты отраслей национальной экономики, особенно при вступлении России в ВТО и образовании Единого экономического пространства.

Во второй главе основное внимание уделено теоретическим и практическим основам определения и применения особых пошлин.

Диссертантом установлено, что в современной практике отсутствуют количественные оценки материального ущерба. Существующие подходы к определению материального ущерба для отраслей народного хозяйства и экономики Российской Федерации не позволяют объективно установить факт наличия такого ущерба.

В диссертации доказана необходимость совершенствования методов и подходов к обоснованию материального ущерба для отраслей экономики государства. Разработана методика количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики Российской Федерации. Эта методика является первым выносимым на защиту научным результатом исследования.

Разработанное во второй главе научно-методическое обоснование позволит более эффективно применять особые пошлины в целях защиты внутреннего рынка Российской Федерации от демпингового импорта.

В третье главе обоснованно применение нового показателя материального ущерба экономике Российской Федерации, выраженного как потери феде-ального бюджета страны от занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных аможенных пошлин при ввозе на территорию Российской Федерации импорт-ых товаров по ценам ниже цен отечественных производителей, что составляет горой научный результат исследования, выносимый на защиту.

Разработан подход к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания российских цен с ценами импортируемой продукции на внутреннем рынке Российской Федерации и методика расчета уровня занижения цен, что составляет третий научный результат исследования, выносимый на защиту.

Обосновано применение импортной квоты в качестве предварительной меры, действующей в период проведения специального расследования, для защиты экономических интересов Российской Федерации, что составляет четвертый научный результат, выносимый на защиту.

В заключении обобщены выводы и результаты, полученные в ходе выпонения работы, и намечены направления дальнейших исследований.

III. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ, ВЫНОСИМЫЕ

НА ЗАЩИТУ

1. Первый научный результат заключается в разработке методики количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики Российской Федерации.

Диссертантом установлено, что применяемые в современной практике показатели установления факта наличия материального ущерба для отраслей российской экономики и полученные по ним результаты выражаются в относительных величинах или соотношении долей, при этом не показаны реальные количественные значения материального ущерба, что не позволяет сделать обоснованные выводы о наличии или отсутствии такого ущерба.

В диссертации разработана методика определения материального ущерба в стоимостном выражении и оценка его значимости для отраслей российской экономики.

В основе методики расчета количественного определения материального ущерба и оценки его значимости для отраслей российской экономики лежит приведенный на рис. 2 агоритм.

1. Расчет добавленной стоимости продукта, сложившейся в условиях наличия демпингового импорта:

ДСД = Зп + П + Ам, где:

ДСД - добавленная стоимость продукта в условиях демпингового импорта; Зп - заработная плата, сложившаяся в условиях демпингового импорта; П - прибыль, полученная в условиях демпингового импорта; Ам - амортизационные отчисления в условиях демпингового импорта

2. Расчет добавленной стоимости продукта в условиях отсутствия демпингового импорта. Расчет значений объемов производства, выплачиваемой заработной платы, отчислений на амортизацию, объемов прибыли, которые могли бы быть получены при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта: ДСН = Зп + П + Ам, где:

ДСД - добавленная стоимость продукта, которая могла бы быть получена при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта;

Зп - заработная плата, которая могла бы быть получена при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта;

П - прибыль, которая могла бы быть получена при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта;

Ам - отчисления на амортизацию, которые могли бы быть получены при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта

3. Расчет материального ущерба:

МУ = ДСН - ДСД,

МУ - материальный ущерб;

ДСН - добавленная стоимость продукта, которая могла бы быть получена при нормальной работе предприятий в условиях отсутствия демпингового импорта; ДСД - добавленная стоимость продукта в условиях демпингового импорта

4. Оценка значимости материального ущерба для отраслей экономики Российской Федерации, рассчитанная как отношение полученного материального ущерба к добавленной стоимости продукта, полученной в условиях наличия демпингового импорта \_!_/

Рис. 2. Агоритм расчета количественного определения материального ущерба и оценки его значимости для отраслей российской экономики

В диссертации показано, что значение материального ущерба учитывает потерю прибыли, которую не получила отрасль российской экономики в результате сократившихся объемов производства и реализации продукции, потери ра-

ботников предприятий в виде недополученной заработной платы и потери от недоначисленния амортизации.

В диссертации рассчитано значение материального ущерба для отрасли полиамидных нитей Российской Федерации. Общий материальный ущерб за 2006 - 2007 гг. для отрасли составил 1 426 427 дол. США. Для оценки значимости материального ущерба для указанной отрасли предложено полученное значение материального ущерба соотносить с добавленной стоимостью, фактически полученной в 2006 - 2007 гг. в условиях наличия демпингового импорта. Материальный ущерб к добавленной стоимости фактически произведенного продукта в 2006 - 2007 гг. составил 5,41 %.

В диссертации обосновано, что при снижающихся темпах роста объемов производства объем материального ущерба при производстве полиамидных нитей в последующие годы будет возрастать. В связи с этим для защиты отрасли полиамидных нитей необходимо введение особой пошлины, позволяющей сократить импорт товаров на территорию Российской Федерации по демпинговым ценам.

2. Второй научный результат заключается в обосновании применения нового показателя материального ущерба российской экономике, выраженного как потери федерального бюджета государства от занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин при ввозе на территорию Российской Федерации импортных товаров по ценам ниже цен отечественных производителей.

Диссертантом установлено, что при обосновании факта наличия материального ущерба экономике Российской Федерации не принимаются во внимание потери федерального бюджета, связанные с разницей между средневзвешенной импортной стоимостью ввозимого товара и средневзвешенной импортной стоимостью товара, ввозимого из государств, подозреваемых в демпинге.

Обоснование необходимости учета такого показателя включает следующие шаги:

- сравнительный анализ средневзвешенных цен за тонну импортных товаров, ввозимых из разных стран;

- анализ цен за одну тонну продукции, импортируемой по значительно заниженным ценам, из государств, в отношении которых целесообразно проведение специальных расследований;

- расчет потерь федерального бюджета, связанных с занижением сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин с товаров из государств, в отношении которых целесообразно проведение специальных расследований.

Так, анализ данных в период с 2005 по 2007 г. по ввозу металопроката из Китая показывает, что общая сумма потерь ввозной таможенной пошлины и НДС от такого импорта для федерального бюджета составила 37,5 мн. дол. США. Общая сумма потерь НДС для российского бюджета от импорта украинских обсадных труб с 2005 по 2009 г. составила 14,5 мн. дол. США, а сумма потерь федерального бюджета от импорта нефтегазопроводных труб и горяче-деформированных труб общего назначения из Украины в период с 2008 по 2009 г. составила 34,0 мн. дол. США.

В диссертации показано, что такой показатель, как потери федерального бюджета существенно влияет на выводы о наличии или отсутствии материального ущерба при проведении специального расследования.

3. Третий научный результат заключается в разработке методических подходов к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания внутренних российских цен с ценами импортируемой продукции.

Диссертантом установлено, что занижение импортной цены может происходить не только в результате демпингового импорта, но и по причине диверсификации цен, используемой импортерами-производителями аналогичного с отечественным товара. В данном случае следует применять механизм регулирования цен на внутреннем рынке, который заключается в установлении ставки особой пошлины.

Для отражения соотношения импортных цен на ввозимый товар с внутренней ценой на аналогичный товар на потребительском рынке Российской Феде-

рации в диссертации разработана методика расчета уровня занижения цен, показывающего, насколько в процентном отношении импортная цена занижена по сравнению с внутренней ценой отечественного производителя.

В основе методики расчета уровня занижения цен лежит приведенный на рис. 3 агоритм.

В диссертации автор дает следующее определение уровню занижения цен: уровень занижения цен - это показатель, отражающий степень соотношения цены отечественного производителя (с учетом НДС) и импортной цены (с учетом ввозной таможенной пошлины, сборов, НДС).

Методика

1. Расчет показателя уровня занижения цен:

Пзц = [ (Ц РП / Ц ИМ) х 100] -100,

П зц- показатель уровня занижения цен;

Ц РП - средневзвешенная цена российских производителей (с учетом НДС); Ц ИМ - средневзвешенная импортная цена (с учетом ввозной таможенной пошлины, сборов, НДС) страны-экспортера

Рис. 3. Агоритм расчета уровня занижения цен В диссертации обосновано пороговое значение уровня занижения цен, который варьируется в следующих пределах: 20 % < Пзц < 20 %

Пороговое значение показателя в 20% определяется, исходя из того, что разница внутренней и импортной цены, не превышающая 20%, нивелируется установленной ставкой таможенного тарифа. В случае если импортная цена ниже внутренней цены на аналогичный товар не более чем на 20%, импортная цена, скорректированная на ставку таможенного тарифа, приблизится к уровню

внутренней цены либо будет равной ей. В случае отклонения импортной цены более чем на 20% можно предположить, что отрасли российской экономики наносится материальный ущерб и необходимо вводить особую пошлину.

Так, соотношение российских цен и цен украинских производителей на нефтегазопроводные трубы и горячедеформированные трубы общего назначения в 2009 г. составило 55,3 %, что свидетельствует о возможности причинения материального ущерба отрасли российской экономики. Соотношение средневзвешенных цен на подшипниковые трубы китайских и российских производителей в 2008 г. составило 7,05 %. Это свидетельствует о том, что заниженные цены товаров, ввозимых из КНР, не нанесут материального ущерба для отрасли экономики Российской Федерации.

В случае, если занижение цены импортируемого товара составляет менее 20 %, то уровень занижения цены может рассматриваться как обоснование увеличения ставки ввозной таможенной пошлины таможенного тарифа. Кроме того, принимая во внимание тот факт, что целесообразность проведения специальных расследований определяется только в процессе проведения таких расследований, показатель уровня занижения цены может рассчитываться до решения о начале защитного расследования и является весомым аргументом для обоснования необходимости такого расследования и последующего установления ставки особой пошлины.

4. Четвертый научный результат заключается в совершенствовании механизма применения особых пошлин путем установления импортной квоты в отношении ввозимых товаров.

Диссертантом установлено, что процедуры проведения специальных расследований и механизм применения особых пошлин растянуты во времени. Это не позволяет Российской Федерации как государству - участнику Таможенного союза оперативно реагировать на демпинговый, субсидированный или резко возросший импорт товаров, что может привести к поному сокращению производства аналогичного товара на территории Российской Федерации.

В целях совершенствования механизма применения особых пошлин предлагается до начала фактического проведения специального расследования устанавливать импортную квоту в качестве предварительной меры в отношении продукции конкретных стран при наличии существенного занижения цен зарубежными производителями, импортирующими товары в Российскую Федерацию, и возросших объемов импорта, препятствующих реализации отечественных товаров на внутреннем рынке Российской Федерации.

Расчет импортной квоты предлагается осуществлять по формуле 1, применяемой Минэкономразвития России1: Зуч

С> - объем квоты;

(2;- потребность внутреннего рынка в отдельном товаре;

Буч - объем ввоза товаров из отдельной страны;

БЧ общий объем ввоза товаров.

В диссертации показан расчет импортных квот для стран, импортирующих металопрокат с полимерным покрытием в Российскую Федерацию. В соответствии с принципом распределения и обоснования квот импортные квоты будут распределяться между Кореей, Финляндией, Бельгией и Китаем (табл. 1).

Таблица 1

Распределение импортных квот на ввоз металопроката

Страна 2011 2012 2013

Корея 42728,18 190636,4 190537,96

Бельгия 140608 119957,4 123065,53

Финляндия 123691,9 104998,9 107336

КНР 594733,9 514997,2 533878,36

С учетом разработанных мер обоснования и введения импортной квоты предлагается внести изменения в механизм применения особых пошлин (рис. 4).

' Отчет о НИР Разработка модели расчета импортной квоты между участниками внешнеэкономической деятельности по историческому принципу на основе данных таможенной статистики [Электрон. ресурс]: Официальный сайг Минэкономразвития России. M.:OIM.RU, 2011. Режим доступа: World Wide Web. URL: Ссыка на домен более не работаетp>

Предприятия-производители

Иностранные производители, осуществляющие импорт в РФ

Подача Анкета- заявления вопросник

Минпромторг России

I Отклонение заявлени:

Министерство иностранных дел зарубежного государства

-1 Начало расследования

Х Установление: й

демпинга;

наличия субсидий;

возросшего импорта.

Х Установление:

материального ущерба;

серьезного ущерба.

Х Причинно-следственная связь

Решение о целесообразности введения особой пошлины

Решение о нецелесообразности введения особой пошлины

Направление решения

Таможенные органы (ФТС России, РТУ, таможня, таможенный пост)

Проведение контроля

_| Комиссия Таможенного союза |<г_

Решение о применении импортной квоты :

Доведение решения

Информирование о введении квоты

Решение об установлении ставки особой пошлины

Рис. 4. Совершенствование механизма применения особых пошлин путем введения импортной квоты

При достаточных основаниях полагать, что ввоз импортных товаров способен нанести ущерб экономике Российской Федерации как государству -участнику Таможенного союза Комиссия Таможенного союза дожна прини-

мать решение об установлении импортной квоты и информировать о принятом решении Минпромторг России и ФТС России.

Решение о необходимости введения импортной квоты дожно приниматься до фактического проведения специального расследования, что позволяет применять импортную квоту в течение текущего года, в котором Минпромтор-гом России проводит специальное расследование.

Импортная квота вводится в качестве прямой меры нетарифного ограничения импорта, позволяющего, с одной стороны, урегулировать возросший импорт товаров на территорию России, а с другой - не допустить дефицита в отраслях российской промышленности, потребляющих импортную продукцию.

ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1. В результате проведенного исследования решена актуальная задача, заключающаяся в разработке научно обоснованных предложений по совершенствованию механизма установления и применения особых пошлин в целях защиты экономических интересов государства.

2. Разработана методика количественной оценки материального ущерба для отраслей экономики Российской Федерации, позволяющая определять его значимость. Учитывая, что показатели, применяющиеся для обоснования компенсационных и специальных пошлин, во многом схожи с показателями обоснования антидемпинговых пошлин, основы методики количественной оценки материального ущерба могут быть применены для расчета материального ущерба в рамках компенсационного расследования, а также как основа для определения серьезного ущерба при проведении специального защитного расследования.

3. Обосновано применение нового показателя материального ущерба экономике Российской Федерации, выраженного как потери федерального бюджета Российской Федерации от занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин при ввозе на территорию Российской Федерации импортных товаров по ценам ниже цен отечественных производителей. Использование данного показателя позволяет оценить в стоимостном выражении причиняемый

материальный ущерб экономике Российской Федерации в целом, без предварительного расчета материального ущерба для конкретных отраслей промышленности.

Рассчитывать показатель занижения сумм уплачиваемых налогов и ввозных таможенных пошлин в федеральный бюджет Российской Федерации целесообразно на одной из стадий проведения антидемпингового, компенсационного и специального защитного расследования, так как в совокупности с другими показателями он может стать решающим для обоснования применения особой пошлины.

4. Разработаны методические подходы к установлению особых пошлин на основе принципа выравнивания внутренних российских цен с ценами импортируемой продукции. Введено понятие луровень занижения цен. Разработана методика расчета уровня занижения цен, отражающего соотношение рыночной цены отечественного производителя и рыночной цены импортного товара (с учетом ввозной таможенной пошлины, сборов, НДС). Универсальность показателя уровня занижения цен выражается в том, что он указывает на необходимость введения особой пошлины для защиты отечественных производителей даже в случае принятия решения о нецелесообразности проведения специальных расследований.

5. Разработаны предложения по совершенствованию механизма применения особых пошлин путем установления импортной квоты в отношении ввозимых товаров. Применение импортных квот в качестве защитной меры может являться действенным механизмом регулирования импорта товаров в период проведения специальных расследований, что позволит обеспечить необходимый уровень защиты отраслей экономики Российской Федерации.

Разработанные в диссертационной работе методические рекомендации носят универсальный характер. Поэтому в дальнейшем они могут применяться в деятельности Минпромторга России и других заинтересованных в данной проблеме государственных органах и учреждениях Российской Федерации, а также в работе Комиссии Таможенного союза (Евразийской экономической комиссии).

В соответствии с целью, поставленной в диссертационном исследовании, внедрение предложенных методик определения и механизма применения особых пошлин позволит создать условия для эффективной защиты отраслей экономики Российской Федерации как государства - участника Таможенного союза от демпингового, субсидированного или резко возросшего импорта товаров.

Полученные в диссертационном исследовании результаты могут быть положены в основу дальнейших исследований совершенствования основ, методов, показателей определения и применения особых пошлин как в Российской Федерации, являющейся государством - участником Таможенного союза, так и в Таможенном союзе.

ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК России

1. Девочкина Ю.Э. Совершенствование определения критериев для применения антидемпинговой меры в отношении металопроката, ввозимого из зарубежных стран // Вестник Российской таможенной академии. - 2011. - № 4. С. 121 - 126 (0,4 п.л.).

2. Девочкина Ю.Э. Защита федерального бюджета от занижения таможеь ной стоимости ввозимого из Китая металопроката // Вестник экономическо интеграции. - 2011. - № 10. - С. 26 - 27 (0,2 п.л.).

Публикации в других изданиях

1. Девочкина Ю.Э. Анализ применения особых пошлин для защиты отрас лей промышленности РФ // Таможенное дело на Юге России: история, теори практика: материалы научно-практического семинара. - Ростов н/Д.: Российска таможенная академия, Ростовский филиал, 2010. - С. 36 - 42 (0,3 п.л.).

2. Девочкина Ю.Э. Применение защитных мер в целях регулирования ввс за товаров зарубежными странами на примере Соединенных Штатов Америки Исследование проблем таможенного дела: сборник статей аспирантов и соисю телей. - М.: Изд-во Российской таможенной академии, 2011. - С. 77 - 81 (0,2 п.л.).

Сдано в набор 21.11.2011 г. Подписано в печать 22.11.2011 г. Формат 60x84/16. Авт. л. 1.0. Тираж 100 экз. Изд. № 550 Заказ № 100 Изд-во Российской таможенной академии, 140009, г. Люберцы Московской обл., Комсомольский пр., 4.

Диссертация: содержание автор диссертационного исследования: кандидат экономических наук , Девочкина, Юлия Эдуардовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основания лексикографического описания в Ил^Ке!.

1.1 Структурная организация лексики.

1.1.1 Полевая организация лексики.

1.1.1.1 Концепции поля в языкознании.

1.1.1.2 Понятие лексико-семантической группы в Кг^Ые!.

1.1.2 Семантические деревья СГ в КиБвКе!.

1.2 Теория валентности в лингвистике и ее применение к лексико-семантическому описанию.

1.2.1 Становление и развитие теории валентности.

1.2.1.1 Введение.

1.2.1.2 Становление теории валентности.

1.2.1.3 Теория валентности в немецкой традиции.

1.2.1.4 Теория валентности в отечественном языковедении.

1.2.1.5 Выводы по разделу Становление и развитие теории валентности.

1.2.2 Трактовка рамок валентностей в ИгтЫе!.

Глава 2. Лексико-семантическая группа глаголов положения в пространстве:.

Х 2.1 Границы СГ глаголов положения в пространстве.

2.2 Отбор материала и составление списка исследуемых значений-.

2.3 Валентности СГ глаголов положения в пространстве.

2.4 Семантическая структура СГ глаголов положения в пространстве.

2.4.1 Дифференциальные семы СГ глаголов положения в пространстве как основание внутренней классификации СГ.

2.4.2 Иерархическая структура СГ глаголов положения в пространстве.

2.4.3 Полевая организация СГ глаголов положения в пространстве.

2.4.4 Экспликация сем в контекстах.

2.5 Выводы.

Глава 3. Лексико-семантическая группа глаголов мышления.

3.1. Отбор материала и составление списка исследуемых значений.

3.2 Валентности СГ глаголов мышления.

3.3 Семантическая структура СГ глаголов мышления.

3.3.1 Дифференциальные семы СГ глаголов мышления.

3.3.2 Иерархическая структура СГ глаголов мышления.

3.4 Выводы.

Глава 4. Формальный анализ дистрибуций СГ глаголов положения в пространстве.

4.1 Статистико-комбинаторные методы описания значений глаголов.

4.1.1 Введение.

4.1.2 Дистрибутивный метод.

4.1.3 Метод дистрибутивно-статистического анализа текстов.

4.1.4 Методы автоматической классификации лингвистических данных.

4.1.5 Использование локального контекста для автоматического анализа лексики.

4.2 Применение процедуры автоматического анализа для исследования структуры СГ глаголов положения в пространстве.

4.2.1 Методика и цели исследования.

4.2.2 Эксперимент 1: кластерный анализ для ядерной области (17 WM).

4.2.3 Эксперимент 2: присоединение предъядерной области (кластерный анализ для-37 \М).

4.2.4 Эксперимент 3: сокращение ядерной совокупности.

4.2.5 Выводы по разделу Применение процедуры автоматического анализа для исследования структуры СГ глаголов положения в пространстве.

Диссертация: введение по экономике, на тему "Совершенствование методических основ определения и механизма применения особых пошлин в целях защиты экономических интересов государства"

Одним из перспективных и актуальных направлений в сфере компьютерной лингвистики является создание лингвистических баз, призванных возможно более точно воспроизвести структурные связи (особенно семантические), существующие в естественном языке. Это предполагает как обработку больших объемов фактического языкового материала, так и глубокую разработку методологических принципов, определяющих построение таких моделей. Одной из структур такого типа является компьютерный словарь Кл^Ке^ который, как и аналогичные тезаурусы, созданные в других странах, строится на принципах, которые легли в основу разработанного в Принстон-ском институте США компьютерного словаря \УогШЧе1:.

ШогсНМе! создавася с 1985 по 1995 год под руководством известного психолингвиста-когнитолога Дж. Милера. Основное отличие его от существовавших тезаурусов состояло в том, что в качестве первоочередной задачи создатели ставили воссоздание лексической системы естественного языка. Дж. Милер и его колеги отказались от афавитного способа упорядочения лексики, традиционно применяемого в, токовых словарях, так как такое представление, по их мнению, не соответствует когнитивной структуре в сознании носителя языка. Вместе с тем, большая часть грамматической и прочей информации, содержащихся в подобных словарях, безусловно, представляет важность и в том или ином виде содержится в сознании человека, владеющего языком, и поэтому ее необходимо сохранить [Азарова, Митрофанова 2002: 3-4].

За основу в WordNet были взяты семантические связи между словами знаменательных частей речи. В качестве базовой структурной единицы словаря выступил синсет (синонимический ряд) Ч группа слов,- выражающая определенное значение. Объединение лексем в синсет происходило на основе некоторого значения Ч семантической доминанты ряда, а их упорядочение в ряду производилось по нескольким признакам, таким как точность выражения семантической доминанты, стилистическая окраска, употребительность лексем и т. п. [Азарова 1996: 236]. Синсеты в структуре WordNet были распределены по четырем базам данных Ч блокам существительных, глаголов, прилагательных и наречий. Каждый синсет при этом мыслися как лексика-лизованное понятие. В случае многозначности слова оно могло встречаться более чем в одном синсете; омонимия также приравнивалась к многозначности [Азарова, Митрофанова 2002: 4].

Связи между синсетами и словами, входившими в их состав, носили характер парадигматических отношений. Их структура была довольно слабо, развитой по сравнению с более поздними электронными словарями. Между словами были заданы отношения синонимии и антонимии, между синсетами Ч гипонимия, тропонимия и различные виды лексического вывода, такие как каузация, пресуппозиция [Азарова, Митрофанова 2002: 4].

Компьютерный словарь WordNet после появления быстро приобрел большую популярность, и вскоре в разных европейских странах стали создаваться аналогичные ему компьютерные словари на основе лексики этих стран. Во 2-й половине 90-х гг. XX в. был реализован общеевропейский проект EuroWordNet, состоявший в построении многоязычной языковой базы для нескольких европейских языков. В состав базы EuroWordNet вошли гол-t ландский, испанский, итальянский, немецкий, французский, чешский и эстонский языки. Отдельные языковые базы получили название wordnet'oB (написание строчными буквами в отличие от оригинального принстонского WordNet'а). Для связи этих языковых баз в единую многоязычную базу данных использовалась система межъязыковых индексов Ч Inter Linguial Index (ILI). При создании EuroWordNet были устранены некоторые недостатки оригинального WordNet, например, слишком мекое дробление на синсеты; система парадигматических отношений была существенно расширена и доработана. К 1999 г. проект EuroWordNet был завершен, но доработка языковых баз и создание новых языковых структур продожается и в настоящее время; в случае совместимости вновь созданных структур возможно их подключение к общей системе Еиго\Уог(1Ые1 [Азарова, Митрофанова 2002: 5].

Как в принстонском \VordNet, так и в аналогичных ему по строению национальных тезаурусах при помощи отношения гипонимии из синсетов были сформированы иерархические структуры. Эти структуры представляли собой не единое дерево с абстрактным корнем, имеющим значение типа нечто, а набор не связанных друг с другом структур, то есть лес. Так, для существительных были заданы такие вершины структур, как вещество, время, количество, местоположение, намерение, объект, отношение, совокупность и др. [Азарова, Митрофанова 2002: 7-8].

С 1999 на кафедре математической лингвистики Санкт-Петербургского государственного университета начались работы по созданию русской версии \VordNet. Проект компьютерного тезауруса лексики русского языка получил название КшзЫе!. При работе над ним необходимо было учитывать специфику русского языка и как следствие ряд трудностей, присущих работе именно с ним, к примеру, широкие возможности деривации с использованием большого количества аффиксов.

Основной проблемой, встающей перед исследователями, является изучение различных лексико-семантических полей русской лексики, что необходимо для построения фрагментов Для построения синсетов и задания отношений между ними необходимо изучить структуру русской лексики в плане семантики, сформулировать парадигматические отношения между лексическими единицами русского языка, построить структуры зависимостей между ними. В настоящее время в проекте КшзЫ^ на кафедре математической лингвистики в СПбГУ участвует большое количество студентов, аспирантов и преподавателей; этой задаче посвящен ряд исследований, выпоненных и выпоняемых на кафедре. Основным методом анализа русской лексики при этом является статистический анализ контекстов из корпуса и как следствие установление отношений между лексическими единицами в структуре русского языка Ч как парадигматических, так и синтагматиче6 ских. Парадигматические отношения устанавливаются как между синсетами, таге и между их отдельными элементами Ч литералами. В структуру описания элементов ЯиБзКе! включаются их дефиниции, взятые из токового словаря, а также указание на связь с другими элементами при помощи определенных отношений. Из всех отношений важнейшим является гипонимия, на основе которой синсеты 11и88№1 объединяются в семантические деревья. Информация о синтагматических отношениях, то есть о сочетаемости слов, хранится в виде так называемых рамок валентностей; описывающих типичное для данного слова окружение.

Еще одним направлением исследований, выпоняемых в рамках КиБэКе^ является разработка процедур автоматической классификации лексики на основе дистрибуций [Агагоуа 2008: 452-453]. В настоящее время разработан метод формального анализа, основанный на методике К. Ликок и М. Ходорова с применением локального контекста лексических элементов [Ьеасоск, СЬос1ого\у 1998]. В ходе исследований [Азарова, Марина 2006] установлен оптимальный размер окна анализа для осуществления автоматической классификации глаголов русского языка Ч [-3. +5] от исходного слова.

Актуальность настоящего исследования определяется в первую очередь необходимостью расширения фактической базы словаря без которой невозможно поноценное методологическое обеспечение проекта. До настоящего времени остается не проясненным до конца вопрос о том, какие возможности для идеографического описания (построения синсетов и установления отношений между ними) открываются при привлечении контекстной информации, выражаемой для глаголов в виде рамок валентностей. Также существует необходимость более тщательного изучения процедуры автоматической классификации на основе дистрибуций с точки зрения ее возможности служить инструментом для изучения внутренней структуры лексико-семантической группы.

Целью исследования является интерпретация морфосинтаксических дистрибуций глагольных контекстов на основе структуры лексико-семантических групп разных типов.

Данная цель достигается путем решения следующих задач:

1) отбор и контекстный анализ глаголов, относящихся к лексико-семантической группе глаголов положения в пространстве и к лексико-семантической группе глаголов мышления с выделением, пар глагол Ч значение (word-meaning, WM) для многозначных лексем;

2) составление описания рамок валентностей выбранных пар глагол Ч значение;

3) выделение основных семантических компонентов, определяющих формирование указанных глагольных групп, и применение этих компонентов для установления системных отношений внутри данных групп;

4) отбор контекстов, снабженных морфологической разметкой со снятой омонимией, из корпуса русских текстов Бокренок 3 для-выбранных пар глагол Ч значение, формирование для них дистрибуций в окне анализа [3. +5] и автоматическое вычисление мер сходства между парами WM для последующего автоматического кластерного анализа (с использованием существующего программного обеспечения);

5) проведение серии экспериментов с использованием процедуры кластерного анализа при меняющейся совокупности классифицируемых элементов (пар глагол Ч значение) и интерпретация полученных результатов при помощи данных о структуре СГ, полученных на этапе 3).

Работа выпонена на материале русской глагольной лексики, включая 57 глаголов положения в пространстве и 22 глагола мышления. Источником данных о контекстном окружении исследуемых глаголов служил корпус Бокренок 3.

При выпонении указанных целей были применены следующие методы:

- контекстный анализ, позволивший на основе выборок из корпуса выделить пары глагол Ч значение и провести для них описание рамок валентностей;

- дефиниционный анализ, на основании которого были выделены основные семантические компоненты исследуемых глагольных групп;

- компонентный анализ, примененный для выделения основных семантических компонентов (сем), определяющих структуру СГ глаголов положения в пространстве и СГ глаголов мышления;

- дистрибутивный анализ, процедура которого позволила определить величину сходства между дистрибуциями, сформированными на основе контекстов с морфологической разметкой в окне анализа [-3. +5]; - кластерный анализ, проведенный на базе результатов дистрибутивного анализа.

Научная новизна исследования состоит:

- в обосновании выделения лексико-семантической группы глаголов положения в пространстве как единой группы, объединяющей статичные, фазовые и каузативные глаголы;

- в предоставлении структурно-семантического представления лекси-ко-семантических групп глаголов положения в пространстве и глаголов мышления;

- в уточнении роли формального дистрибутивного анализа как источника представления данных о внутренней структуре СГ.

Теоретическая значимость исследования выражается в расширении и уточнении данных об управлении исследованных глаголов, о структурных связях между ними в пределах СГ, а также в расширении представлений о роли формального дистрибутивного анализа в его применении к лексике.

Практическая значимость исследования обусловлена возможностью встраивания описанных контекстов глаголов в структуру ЫшвЫе!, а также возможностью использования данных формального анализа для уточнения методики составления тезауруса.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантическая группа глаголов положения в пространстве неоднородна и имеет сложную структуру. Ядро группы составляют статичные глаголы, далее располагаются подгруппы, связанные с ядром отношениями специализации (подгруппа фазовых глаголов и подгруппа каузативных глаголов), а также подгруппа глаголов движения. Для статичных, фазовых и каузативных глаголов допонительно выделяются две семантические области со значением место (пространственные координаты) и положение (пространственная организация) соответственно. Эти области универсальны для трех перечисленных подгрупп.

2. Лексико-семантическая группа глаголов мышления также неоднородна. Ядро группы составляют глаголы со значением собственно мышления, далее располагаются глаголы, у которых это значение модифицировано: мнение, намерение, рассуждение, поведение (под влиянием ментальных процессов), качество (как рефлексия мыслящего субъекта).

3. Модели управления большинства глаголов положения в пространстве сходны по структуре. Типичная для глаголов данной группы рамка валентностей включает позиции субъекта, объекта (только для каузативных глаголов) и обстоятельства места.

4. Модели управления глаголов мышления не являются единообразными. Для глаголов данной группы рамки валентностей могут отличаться друг от друга и включать следующие позиции: субъект, объект, обстоятельство времени, обстоятельство образа действия, предложно-падежная группа, придаточное предложение.

5. При проведении автоматической классификации глаголов положения в пространстве по параметрам морфосинтаксической дистрибуции находят регулярное отражение отношения специализации (фазовость, каузативность). В то же самое время, семантические компоненты Место и Положение не оказывают значимого воздействия на результаты автоматической классификации. Малая частотность глаголов мышления и, как следствие, недостаточ

10 ный объем выборочных совокупностей при отборе контекстов для формирования морфосинтаксических дистрибуций не позволяет провести автоматическую классификацию, результаты которой были бы надежны и достоверны.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на ХХХГХ Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 5-20 марта 2010 г.) и на ХЬ Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 14-19 марта 2011 г.).

Структура работы

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, приложений, списка научной литературы (98 наименований: из них 67 на русском языке, 31 Ч на иностранных языках).

Диссертация: заключение по теме "Экономика и управление народным хозяйством: теория управления экономическими системами; макроэкономика; экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами; управление инновациями; региональная экономика; логистика; экономика труда", Девочкина, Юлия Эдуардовна

4.2.5 Выводы по разделу Применение процедуры автоматического анализа для исследования структуры СГ глаголов положения в пространстве

Результаты кластерного анализа ядерной совокупности (17 ЛУМ) позволяют заключить, что одним из факторов, влияющих на формирование кластеров, является способ представления .действия (статичность / фазовость / каузативность). Напротив, семы Место, Положение, Перемещение не получают регулярного выражения в локальном контексте и, соответственно, не могут влиять на. формирование кластеров: Данный вывод подтверждается результатами кластерного анализа для группы с общим значением, выражаемым семой Место, а также для группы значений статичных глаголов. Тем не менее, как результаты кластеризации для исходной совокупности, так и результаты кластеризации для группы значений фазовых глаголов показывают, что способ представления действия не является единственным фактором, детерминирующим состав и структуру кластеров.

Результаты кластерного анализа ядерной совокупности, объединенной с предъядерной (всего 37 \УМ) позволяют заключить, что частотные значения, дистрибуция которых образована из большего количества контекстов, чаще объединяются в кластеры с, другими значениями, чем менее частотные, дистрибуция которых в большей степени: подвержена влиянию случайных факторов, таких, как необычный, нетипичный контекст.

Результаты кластерного анализа групп значений, образованных по принципу противопоставления способов выражения действия (фазовые + каузативные \М, статичные + каузативные, статичные + фазовые) позволяют сделать вывод, что наиболее ярко противопоставляются друг другу статичные и каузативные \М. Взаимоотношение статичных \УМ с фазовыми носит наиболее сложный характер; .

Заключение

Системность содержательной организации лексики Ч одно из важных положений современного языкознания. Наиболее разработанным направлением, призванным вскрыть и описать эту систему, является лингвистическая теория поля. При всем многообразии лингвистических концепций, использующих понятие поля, их общим признаком выступает применимость прежде всего к большим группам языковых элементов, объединенных на основании некоторых общих компонентов. В отечественных исследованиях по лексической семантике поле обычно представляется как сложная структура, в которой выделяются подструктуры Ч лексико-семантические группы (СГ), лексические парадигмы, а также и более мекие образования. Слова в поле или группе имеют общий (интегральный) компонент значения Ч интегральную сему (архисему), по В.Г. Гаку, и противопоставляются по дифференциальным признакам (дифференциальные семы в терминологии В.Г. Гака) (подробнее см. Гл. 1, п. 1.1).

Расширение фактической базы компьютерного словаря определяющее актуальность настоящего исследования, влечет за собой необходимость изучения методологических вопросов, связанных с использованием таких процедур, как анализ глагольных рамок валентностей и автоматическая классификация глагольных контекстов на основе дистрибуций грамматических тегов в локальном контексте. Описание семантической структуры двух разных лексико-семантических групп (СГ глаголов положения в пространстве и СГ глаголов мышления) и привлечение данных об этой структуре для интерпретации результатов формального анализа тех же глаголов на основе их морфосинтаксических дистрибуций представляет собой синтез этих процедур, осуществленный с привлечением конкретного языкового материала.

В тезаурусе структура СГ представляется в виде семантического дерева, построенного на основе парадигматических отношений, существующих между синсетами, а также между отдельными единицами синсетов.

Важнейшее из отношений такого рода Ч гипонимия (для глаголов ее аналогом выступает тропонимия), связывающая синсеты на основании родовидовых отношений между ними (подробнее см. Гл.1, п. 1.2).

Контекстная информация в Б1и88№1 выражается в виде рамок валентностей, которые содержат информацию как о количестве присоединяемых к слову элементов, так и об их качестве. При этом грамматическую характеристику позиции можно рассматривать как аналог синтаксической валентности, а семантическую квалификацию Ч как аналог семантической валентности.

Под глаголами положения в пространстве в русском языке мы понимаем максимально широкую группу, включающую в себя глаголы, в семантике которых пространственный компонент играет доминирующую роль. К их числу относятся как статичные глаголы, указывающие на нахождение в определенном пространственном положении (находиться, стоять, сидеть, лежать, висеть и т. п.), так и глаголы с динамичной семантикой Ч глаголы перехода в указанное состояние, или фазовые глаголы (сесть, лечь, встать, окружить и т. п.), а также глаголы, каузирующие переход в это состояние (положить, поставить, вытащить и др.). Также мы включаем сюда глаголы, семантика которых связана с переходом из одного пространственного положения в другое, например, бросить, падать, опуститься, подняться, поскольку в их семантике присутствует указание на начальный или конечный пункт перемещения.

Выборка глаголов со значением пространственного положения производилась на основе частотного словаря С.А. Шарова. Глаголы отбирались таким образом, чтобы представить как ядерную часть СГ Ч наиболее частотные лексические единицы и те, которые выражают значение СГ в наиболее общем виде, а во-вторых, ее периферию Ч глаголы, обладающие меньшей частотой встречаемости в корпусе текстов и выражающие более сложные действия либо маркированные в стилистическом плане. В дальнейшем была проведена коррекция полученного списка глаголов на основе анализа дефиниций, предлагаемых современным токовым словарем (Словарь русского языка в 4 томах, МАС). Список исследованных глаголов положения в пространстве включал в себя 57 наименований (см. с. 46-47). Для каждого глагола из корпуса было случайным образом выбрано по 150 контекстов, которые затем были вручную классифицированы по значениям на основе дефиниций.

Анализ размеченных по значениям контекстов позволил выявить модели управления 67 выбранных пар глагол Ч значение (\М) и составить для них рамки валентностей. Такое описание предполагало проведение нескольких этапов: составление списка регулярно запоняемых валентных позиций, их типизацию на основании статистических параметров (ранжирование по обязательности / факультативности), снабжение семантической квалификацией и морфологической характеристикой.

Помимо очевидной валентности субъекта, а для каузативных глаголов Ч также и объекта, важнейшей валентностью для СГ глаголов положения в пространстве является валентность обстоятельства места (реализуемая в трех вариантах: слова и выражения, отвечающие в контекстах на вопрос где, куда или лоткуда). С морфологической точки зрения запонителями данной валентности могут выступать различные предложно-падежные группы, а также наречия (подробнее см. Гл. 2, п.З).

Список сем, полученных в результате анализа общей семантической структуры СГ глаголов положения в пространстве, позволил описать в общем виде семантику практически всех ^М данной группы. В составе исследуемой СГ выделяются 3 основные группы (Положение, Место и Перемещение) и 2 допонительные (Положение + место и Положение + перемещение), причем количество подгрупп внутри этих групп разнилось от 1 до 12. Для каждой из трех основных групп было построено отдельное семантическое дерево. Первый уровень (корень) получившихся деревьев не получил выражения в виде конкретной лексемы; на втором и третьем уровне располагались ядерные лексемы группы, а их гипонимами были \УМ, семантика которых была осложнена различными тропонимическими сдвигами. Средняя глубина получившихся деревьев составляла 3 уровня, максимальная достигала 56 уровней (подробнее см. Гл. 2, пп. АЛ-А2).

Связь между семами, выделенными для СГ глаголов положения в пространстве, а также между способами усложнения ядерной семантики группы (фазовой и каузативной подгруппами) была представлена в виде модели, демонстрирующей модификацию исходного значения (находиться в определенном пространственном положении). Оно реализовано в подгруппе статических глаголов и включает в себя две модификации, соответствующие семам Положение и Место. Для фазовых глаголов это значение формулировалось как перейти в указанное состояние, для каузативных Ч каузировать переход объекта в указанное состояние, для глаголов перемещения Ч лосуществлять движение, результатом которого будет указанное состояние. Для многих каузативных глаголов адекватное семантическое представление характеризуется не немедленным переходом в статическое состояние, а наличием промежуточного состояния движения.

Для значений стоять7, стоять8, сидеть 1, лежать лежать2 было проведено допонительное исследование, предметом которого была возможность экспликации сем в конкретных контекстах. В результате было замечено, что сема Место получается эксплицитное выражение значительно чаще, чем сема Положение, преимущественно в форме запонения валентности обстоятельства места. Однако в ряде примеров указание на положение реализуется через употребление глагола без зависимых элементов:

Список глаголов мышления для контекстного анализа составили 22 глагола (см. с. 75). На материале корпуса Бокренок 3 для данных глаголов были сформированы выборочные совокупности контекстов (по 150 контекстов на глагол либо все контексты, найденные в корпусе, если их число не доходило до 150). Была проведена ручная классификация контекстов, в основу которой легли дефиниции, предлагаемые MAC; в результате было сформировано 48 пар глагоЧзначение (WM) (подробнее см. Гл. 3, п. 1).

Для полученных WM было составлено описание рамок валентностей, включившее в себя подробную морфологическую характеристику (перечень всех зависимых от глагола элементов для каждого контекста.) В полученный в итоге список неокказиональных валентностей вошли такие элементы, как семантические субъект и объект, обстоятельство образа действия, обстоятельство времени, предложно-падежные группы, придаточное предложение. Для представления общей семантической структуры СГ глаголов мышления был сформирован список сем: Мышление, Мнение, Намерение, Поведение, Качество. Для представительного типа Мышление было построено семантическое дерево, максимальная глубина которого составила 3 уровня (подробнее см. Гл. 3, п. 2-4).

Автомагическая классификация контекстов на основе сходства их дистрибуций подразумевает обращение к кластерному анализу Ч процедуре организации объектов по группам на основе сходства. Используемая в настоящем исследовании древовидная классификация представляет собой разновидность кластерного анализа, при которой отдельные объекты в несколько этапов объединяются в кластеры с постепенным понижением порога сходства между объектами и финальным объединением их в единый кластер (подробнее см. Гл. 4, п. 1.4). В качестве классифицируемых объектов выступают глагольные значения, а мера сходства определяется из сравнения дистрибуций грамматических тегов в непосредственном контекстном окружении глаголов Ч в окне анализа, за которое в данном исследовании принимаются 3 слова влево и 5 справа от глагола. Дистрибуции глагольных значений получены при помощи выборки из грамматически размеченного корпуса текстов.

Минимальный объем выборки на каждое глагольное значение для проведения автоматического дистрибутивного анализа составляет 10 контекстов, а для получения более надежных результатов рекомендуется использовать выборку в 25 контекстов. Малая частотность глаголов мышления и, как следствие, недостаточный объем выборочных совокупностей при отборе контекстов для формирования морфосинтаксических дистрибуций не позволяет провести для этой СГ автоматическую классификацию, результаты которой были бы надежны и достоверны. В СГ глаголов положения в пространстве минимальный объем выборки был обеспечен для 37 глагольных значений, надежный Ч лишь для 17 значений (см. с. 117Ч118). Именно эти две совокупности послужили материалом для ряда экспериментов по проведению автоматического кластерного анализа.

В ходе первого эксперимента были взяты 17 значений, для каждого из которых имелось не менее чем 25 контекстов в размеченном корпусе. Сопоставление системы получившихся кластеров с семантической структурой группы позволяет сделать промежуточный вывод о том, что способы представления действия (статичность / фазовость / каузативность), способны влиять на образование кластеров (хотя это влияние и не настолько велико, чтобы поностью детерминировать процедуру кластерного анализа). Напротив, семы, выделенные в ходе анализа семантической структуры СГ глаголов положения в пространстве, не получают явного отражения в локальном контексте (см. Гл. 4, п. 2.2).

На втором этапе эксперимента первоначальная совокупность была расширена до 37 глагольных значений (удовлетворявших минимальному статистическому критерию). Основные кластеры, выделенные в ходе первого эксперимента, наблюдаются и в данном случае. При этом 11 значений из 37 не присоединяются ни к одному кластеру вплоть до самого последнего (шестого) этапа. Из них лишь одно входило в выборку в ходе первого эксперимента. Таким образом, результаты кластерного анализа для 37 значений позволяют заключить, что частотные значения, дистрибуция которых образована из большего количества контекстов, чаще объединяются в кластеры с другими значениями, чем менее частотные, дистрибуция которых в большей степени подвержена влиянию случайных факторов, таких, как необычный, нетипичный контекст ит. п. (см. Гл. 4, п. 2.3).

На третьем этапе эксперимента анализ шел в обратном направлении: вместо присоединения допонительных глаголов ядерная подгруппа, наоборот, подвергалась сокращению. Результаты экспериментов, направленных на сокращение ядерной совокупности, подтверждают вывод, сделанный на первом этапе (кластерный анализ для 17 ядерных \УМ): одним из факторов, влишощих на формирование кластеров, является способ представления действия (статичность / фазовость / каузативность). Напротив, семы Место, Положение, Перемещение не получают регулярного выражения в локальном контексте и, соответственно, не могут влиять на формирование кластеров. Данный вывод подтверждается результатами кластерного анализа для группы с общим значением, выражаемым семой Место, а также для группы значений статичных глаголов. В первом случае получившаяся структура кластеров достаточно сложна, во втором же, напротив, не выделяется ни одного промежуточного кластера, объединение происходит в 1 этап. Тем не менее, результаты кластеризации для группы значений фазовых глаголов показывают, что способ представления действия не является единственным фактором, детерминирующим состав и структуру кластеров.

Результаты кластерного анализа групп значений, образованных по принципу противопоставления способов выражения действия (фазовые + каузативные \М, статичные + каузативные, статичные + фазовые) позволяют сделать вывод, что наиболее ярко противопоставляются друг другу статичные и каузативные \УМ. Взаимоотношение статичных \УМ с фазовыми носит наиболее сложный характер (см. Гл. 4, п. 2.4).

Данные, полученные в ходе исследования в результате анализа выборочных совокупностей СГ глаголов положения в пространстве и глаголов мышления, могут быть встроены в структуру семантических словарей типа \\^ог(Ше1:, в частности, в тезаурус при его расширении. Кроме того, сама методология построения тезауруса может быть уточнена с учетом разработанной и опробованной в настоящем исследовании методики. Полученные данные о контекстном окружении глаголов положения в пространстве и глаголов мышления найдут свое применение не только в прикладных исследованиях лексики русского языка, но и в общей теории русского глагола

Диссертация: библиография по экономике, кандидат экономических наук , Девочкина, Юлия Эдуардовна, Москва

1. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). J1.: Наука, 1968. С. 98-107.

2. Адмони В.Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. С. 5-12.

3. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: Строй современного немецкого языка (Der deutsche Sprachbau). M: Просвещение, 1986. 333 с.

4. Адмони В.Г. Грамматический' строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1988. 240 с.

5. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. M.: URSS, 2004. 104 с.

6. Азарова И:В. Сетевое представление лингвистических данных // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 234-244.ч

7. Алексеев A.A., Кузнецова Е.Л. ЭВМ и проблемы текстологии древнесла-вянских текстов // Лингвистические задачи и обработка данных на ЭВМ. М. : ИРЯ АН СССР, 1987. С. 111-120.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., Наука, 1974. 367 с.

9. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика. М.: Наука, 1988. 184 с.

10. Ахапкина Я.Э., Бодырев H.H., Бондарко A.B. и др. Проблемы функциональной грамматики: Семантическая, инвариантность / вариантность. СПб., Наука, 2003. 398 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с.

12. Богданова Л.И. Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 244-246.

13. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике. М.: Наука, 1985. 175 с.

14. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Школа Языки русской культуры, 1996. 460 с.

15. Большой токовый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г. Бабен-ко. М: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009. 576 с.

16. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекто-логии. СПб.: Издательство СПбГУ, 1996. 220 с. 1

17. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики, и вопросы, аспек-тологии. 3-е издание, стереотипное. М.: УРСС, 2003. 207 с.

18. Бондарко A.B., Беляева Е.И, Бирюлин Л.А. и др. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., Наука, Ленингр. отделение. 1990. 263 с.

19. Васильев Л.М. Семантика русского глагола^ М.: Высшая школа, 1981. 184 с.

20. Васильева Н.В, Виноградов В.А., Шахнарович A.M. Краткий словарь, лингвистических терминов. М.: Русский язык, 1995. 175 с.

21. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа Языки, русской культуры, 1998. 768 с.

22. Гринбаум О.Н. Компьютерные аспекты стилеметрии // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета; 1996. С. 451-465.

23. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М: Наука, 1968. С. 117Ч174.

24. Гухман М:М. Единицы анализа словоизменительной системы и понятие поля // Фонетика, фонология, грамматика. М., 1971. С. 163-170.

25. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1988. 309 с.

26. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.: URSS, 2004. 112 с.

27. Кластерный анализ сайт. URL:Ссыка на домен более не работаетhome/textbook/modules/stcluan.html. (дата обращения: 24.11.2011).

28. Костышин A.C. Об одном методе структурного анализа текстов // Квантитативная лингвистика и семантика (КВАЛИСЕМ-99). Новосибирск: НГПУ, 1999. С. 41Ч45.

29. Кузнецова Э.В. Язык в свете системного подхода: Учебное пособие. Свердловск: Издательство УрГУ, 1983. 95 с.

30. Кусова M.JI. Антонимы в составе лексико-семантических групп русских глаголов // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург: Изд-во Уральского университетата, 1997. С. 100-146.

31. Ленерт В., Дайер М.Г., Джонсон П.Н., Янг К.Дж., Харли С. BORIS Ч экспериментальная система глубинного понимания^ повествовательных текстов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. Компьютерная лингвистика. М., 1989. 432 с.

32. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

33. Марина A.C. Автоматизированная классификация контекстов при подготовке данных для компьютерного тезауруса RussNet. СПб., 2005 (магистерская диссертация: хранится на кафедре математической лингвистики СПбГУ). 232 с.

34. Мартыненко Г.Я. Методы статистического моделирования в языкознании // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 201-223.

35. Мартыненко Г.Я. Сложность синтаксических структур и стилистическая диагностика // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 435-450.

36. Мартыненко Г.Я., Чебанов C.B. Стилеметрия // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 420-434.

37. Марусенко М.А. Атрибуция анонимных и псевдонимных текстов методами прикладной лингвистики // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 466-479.

38. Материалы к компьютерному тезаурусу лексики русского языка / Сост. И.В. Азарова, О.А.Митрофанова. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета, 2002. 232 с.

39. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Том 2. М. Ч Вена: Языки русской культуры, Венский славистический-альманах, 1998. 544 с.

40. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей Смысл О Текст. М.: Школа Языки русской культуры, 1999. 346 с.

41. Митрофанова O.A. Структурный анализ сигнификативного значения (На материале глаголов процесса мышления английского и русского языков). Дисс. на соиск. уч. степ. к. ф. н.: 10.02.21. СПб., 1999. 221 с.

42. Панкина,М.Ф. Формирование семантических структур в лексической системе языка: на материале русского и немецкого лексико-семантических полей кинетическое состояние агенса. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2002! 182 с.

43. Панкина М.Ф. Типы семантической сочетаемости глаголов самостоятельного перемещения в русском и немецком языках. М.: Компания Спутник +, 2007. 124 с.

44. Плоткин В.Я. Динамика английской фонологической системы. Новосибирск : Лира, 1960. 212 с.

45. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: Издательство МГУ, 1969. 156 с.

46. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург, 1997. 520 с.

47. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского глагола. Учебное пособие к спецкурсу. М.: Издательство МГПИ им. В.И. Ленина, 1984. 96 с.

48. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1989. 624 с.

49. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Вступ, ст. и общ. ред. В.Г. Гака. М.: Прогресс, 1988. 656 с.

50. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российский государственный университет, 2001. 800 с.

51. Турыгина Л.А. Моделирование языковых структур средствами вычислительной техники. М.: Высшая школа, 1988. 176 с.

52. ФиличеваН.И. Структура словосочетания и синтаксическое поле // Филология: Вестник МГУ. 1971. Вып. 3. С. 40-56.

53. Шайкевич А.Я. Дистрибутивно-статистический анализ. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. д. ф. н. JL, 1982. 35 с.

54. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического' анализа лексики. (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.

55. Штерн A.C. Статистическая обработка экспериментальных данных // Прикладное языкознание / Отв. ред. A.C. Герд. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996. С. 224-233.

56. ХЦур Г.С. Теории поля в лингвистике. M.:URSS, 2008. 264 с.

57. Allen J. Natural Language Understanding. California: The Benjamin Publishing Company, 1987. 574 p.

58. Azarova I. RussNet as a Computer L'exicon for Russian // Intelligent Information Systems 2008. 447-456.

59. Bech G. Studien ber das deutsch verbum infinitum, Bd. 1. Kobenhavn, 1955. 222 S.

60. Boost K. Neue Untersuchungen zum Welt und zur Struktur des deutschen Satzes. Des Satz als Spannungsfeld. 5. Nachdruck. Berlin: Akademie-Verlag, 1964.88 S.

61. Brinkmann H. Die deutsche Sprache (Gestalt und Leistung). Dsseldorf, 1962. 654 S. '

62. Coseriu-E. Structure lexicale et enseignement du vocabulaire // Facult des lettres et des sciences humaines de l'Universit de Nancy, 1966. 175-217.

63. Duchcek O. Le champ conceptuel de la beaut en franais moderne. Praha, 1960.

64. Geckeler H. Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. Mnchen: Fink, 1971.

65. Guilbert L. Le Vocabulaire de l'astronautique: Enqute linguistique travers la presse d'information l'occasion de cinq exploits de cosmonautes // Publications de l'Universit de Rouen, s. d. (1967).

66. HarrisZ. Structural Linguistics. Chicago, 1961.

67. Harris Z. String Analysis of Language Structure. Mouton and Co, The Hague, 1964.

68. Harris Z. Mathematical Structures of Language. New York: Interscience Publishers, 1968.

69. Helbig G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft: unter dem besonderen Aspekt der Grammatik. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1986. 392 S.

70. Homberger D. Sachwrterbuch zur Sprachwissenschaft. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 2000.

71. Jolies A. Antike Bedeutungsfelder' // Beitrge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Halle (Saale), 1934. 97-109.

72. Leacock C, Chodorow M. Combining Local Context and WordNet Similarity for Word Sense Identification // WordNet: Ant Electronic Database. 1998. 265283.

73. Mator G. Le vocabulaire et la Socit sous Louis-Philippe. Genve: d. Droz; Lille: d. Giard, 1953.87.0sthoff H. Vom Suppletivwesen der indogermanischen Sprache. Heidelberg, 1900.

74. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // Beitrge zur Geschichte der deutsche Sprache und Literatur, Bd. 58, 1934. 70-97.

75. Reuning K. Joy and Freude. A Comparative Study of the Linguistic Field of Pleasurable Emotions in English and German. Swarthmore, 1941.

76. Rudskoger A. Fair, Foul, Nice, Proper. A Contribution to the Study of Polysemy. Stockholm: Almqvist & Wiksell., 1952.

77. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. Mnchen, 1970.

78. Swadesh M. The Phonemic Principles // Language, 1934, Vol. 10. 117-129.

79. Trier J. Sprachliche Felder // Zeitschrift fr deutsche Bildung, Bd. 8, Hf. 9, 1932. 417-427.

80. Trier J. Das sprachliche Feld. Eine Auseinandersetzung // Neue Jahrbcher fr Wissenschaft und Jugendbildung, Bd 10, Leipzig-Berlin, 1934. 428-449.

81. Trier J. Altes und Neues vom sprachlichen Feld // Duden-Beitrge zu Fragen der Rechtschreibung, der Grammatik und des Stils, Hf 34, Mannheim-Zrich, 1968. 41-54.

82. Ulrich W. Wrterbuch. Linguistische Grundbegriffe. Berlin, Stuttgart: Gebr.-Borntrger (5., vllig neu bearb. Aufl.), 2002.

83. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. 2 Halbende. Dsseldorf: Schwann, 1953/54.

84. Weisgerber L. Grundzge der inhaltbezogenen Grammatik. Dsseldorf: Schwann, 1962.

Похожие диссертации